{"id":1226,"date":"2019-11-14T18:53:58","date_gmt":"2019-11-14T18:53:58","guid":{"rendered":"https:\/\/optimas.com\/?page_id=1226"},"modified":"2025-04-11T10:52:46","modified_gmt":"2025-04-11T15:52:46","slug":"for-customers","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/optimas.com\/es\/for-customers\/","title":{"rendered":"Para clientes"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last max1200\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h1 style=\"text-align: center;\">Para clientes<\/h1>\n<h2>CONDICIONES DE VENTA<\/h2>\n<p><strong>Productos<\/strong><br \/>\nA continuaci\u00f3n encontrar\u00e1 los t\u00e9rminos y condiciones de venta vigentes en la regi\u00f3n donde Optimas suministra los productos:<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p><strong>Norteam\u00e9rica<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"accordian fusion-accordian\" style=\"--awb-border-size:1px;--awb-icon-size:13px;--awb-content-font-size:22px;--awb-icon-alignment:left;--awb-hover-color:#f9f9f9;--awb-border-color:#cccccc;--awb-background-color:#ffffff;--awb-divider-color:#e0dede;--awb-divider-hover-color:#e0dede;--awb-icon-color:#ffffff;--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;--awb-icon-box-color:#333333;--awb-toggle-hover-accent-color:#f05858;--awb-title-font-family:&quot;WhitneySemiBold&quot;;--awb-title-font-weight:400;--awb-title-font-style:normal;--awb-content-font-family:&quot;WhitneyBook&quot;;--awb-content-font-style:normal;--awb-content-font-weight:400;\"><div class=\"panel-group fusion-toggle-icon-boxed\" id=\"accordion-1226-1\"><div class=\"fusion-panel panel-default panel-a701d03baaa7a49bc fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_a701d03baaa7a49bc\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"a701d03baaa7a49bc\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-1\" data-target=\"#a701d03baaa7a49bc\" href=\"#a701d03baaa7a49bc\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Estados Unidos<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"a701d03baaa7a49bc\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_a701d03baaa7a49bc\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>TERMS AND CONDITIONS OF SALE<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>With respect to any products and\/or services (collectively, \u201cProducts\u201d) purchased by Buyer from Optimas OE Solutions, LLC (\u201cSeller\u201d), the terms and conditions thereof shall consist of these terms together with any additions or revisions of such terms mutually agreed to in a writing signed by Seller and Buyer (the \u201cAgreement\u201d). Buyer and Seller shall be referred to herein collectively as the \u201cParties\u201d. Seller objects to and shall not be bound by any additional or different terms, whether printed or otherwise, in any purchase order or other communication from Buyer to Seller, unless specifically agreed to in a writing signed by the Parties and only with respect to those Products intended to be covered by that executed document.\u00a0 This Agreement constitutes the entire, integrated agreement between the Parties related to the subject matter of this Agreement and any subsequent purchases made by the Buyer from the Seller, and any and all discussions, understandings, agreements, representations, courses of dealings, customs, and usages of trade heretofore made or engaged in by the Parties with respect to the subject matter hereof are merged into this Agreement which alone fully and completely expresses the Parties\u2019 \u00a0No amendments, modifications, waivers, or termination of this Agreement can be made through the Parties\u2019 course of dealings and no such change can be made except in a single writing signed by the Parties hereto. \u00a0Failure by Seller to exercise any right or remedy under the Agreement will not be deemed a waiver of such right or remedy unless in a writing signed by Seller, nor shall any waiver be implied from the acceptance of any payment. \u00a0No waiver by Seller of any right shall extend to or affect any other right, nor shall a waiver by Seller of any breach extend to any subsequent similar or dissimilar breach. \u00a0The Agreement shall be for the benefit of the Parties and not for the benefit of any other person. \u00a0Buyer may not assign this Agreement without the express written approval of Seller. \u00a0Any provision of this Agreement that is prohibited or unenforceable in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be limited or eliminated to the minimum extent required by that jurisdiction, and the remaining provisions of the Agreement will remain in full force and effect.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"2\">\n<li>This Agreement may not be modified or rescinded except by a writing signed by the Parties. If all or part of the contract is terminated by such modification or rescission, Buyer shall pay termination charges equal to Seller\u2019s costs associated with this Agreement, as determined by generally accepted accounting principles, plus a reasonable profit on the entire contract. Costs shall include any amount Seller must pay its suppliers due to any termination by Seller of a purchase order or contract for Products intended for Buyer. Prices may be changed by Seller to the extent Buyer seeks earlier deliveries or excess quantity. Pricing reflects an agreement with Seller as to MOQ\u2019s. Pricing is also subject to change to the extent Buyer requests delivery over more than a six-month period.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"3\">\n<li>Unless the prices quoted as stated to be fixed, the prices payable for the Products shall be those charged by Seller at the time of dispatch or supply so that Seller shall have the right at any time to revise the quoted prices to take into account increased costs. Cash discounts do not apply to cases, reels, spools or transportation The purchase price for the Products is ExWorks, Seller\u2019s facility, Incoterms 2020, unless otherwise agreed to in writing, and excludes any tax, duty or levy assessed against the Products by any government or any other authority. Payment of the purchase price for Products sold by Seller to Buyer shall be in the amounts set forth on each invoice, and Buyer agrees to pay all charges in accordance with the amounts established in said invoices. \u00a0The entire outstanding balance due to Seller on all invoices shall become due in full immediately upon default in the payment of any invoice. \u00a0Buyer will pay a service charge of $50.00 or the maximum allowed by law for each check returned by Buyer\u2019s bank.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"4\">\n<li>Buyer shall pay the purchase price for Products within thirty (30) days from the date of In the event Buyer fails to pay the total purchase price within the thirty (30) day period, the maximum allowable charge and\/or interest allowed by applicable laws shall be applied to all past due accounts commencing from the due date of the invoice until paid. \u00a0Seller shall also be entitled, in addition to all other remedies available at law or in equity, to recover reasonable attorneys\u2019 fees and\/or other expenses in collecting the purchase price or otherwise enforcing or successfully defending itself in respect of this Agreement. \u00a0Seller reserves the right to modify or withdraw credit terms at any time without notice and to require guarantees, security or payment in advance in the amount of sale. \u00a0Title to and risk of loss of the Products pass to Buyer pursuant to the Incoterm specified herein. \u00a0Unless otherwise agreed to in writing, title to any software associated with a Product shall not pass to Buyer and, strictly to the extent permissible under any license agreement related to such software, Buyer shall be granted a limited license to use the software in connection with the Product, strictly in accordance with the license agreement, and Buyer agrees to be bound by any license terms pertaining to software associated with a Product sold hereunder. \u00a0Buyer agrees to defend and indemnify Seller, including paying for Seller\u2019s attorneys\u2019 fees for counsel of Seller\u2019s choosing, from any claims or lawsuits in which it is alleged that such license agreement was breached or violated by reason of the actions of Buyer.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"5\">\n<li>In the event Buyer orders any inventory from Seller which Seller produces or procures for Buyer, Buyer agrees to be responsible and pay for all such inventory, notwithstanding any defenses Buyer may have as to its failure to pay for such inventory and notwithstanding Buyer\u2019s failure to use or sell such Buyer shall resolve any inventory claims made pursuant to this Section within thirty (30) days of receipt of Seller\u2019s written notice of any such inventory claim by issuing a Purchase Order to Seller with a direction to ship or scrap the inventory at issue. In the event the Parties fail to resolve any inventory claims within the timeline specified herein, Seller shall impose a monthly five percent (5%) handling and warehousing fee on the value of the inventory at issue until the same is resolved.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"6\">\n<li>Any tax or other governmental charge upon the provision of services, or the production, sale, shipment, transfer, consumption, or use of the Products which Seller is required to pay or collect from Buyer shall be paid by Buyer to Seller at the time of payment for the Product, unless Buyer furnishes Seller with exemption certificates acceptable to taxing Such amount shall be due whether or not included on the invoice.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"7\">\n<li>Shipping date or other applicable performance date is estimated on the basis of immediate receipt by Seller of Buyer\u2019s order and all information, drawings and approvals to be furnished by Buyer, and the absence of delays, direct or indirect, resulting from or contributed to by circumstances beyond Seller\u2019s reasonable Seller will in good faith endeavor to ship Products or perform services by the estimated date. \u00a0Seller shall have the right to make partial shipments. \u00a0All changes in specifications or the shipping or performance date requested by Buyer will only be effective if set forth in a writing signed by the Parties, and where such changes affect Seller\u2019s time or cost of performance, an equitable adjustment in estimated shipping\/performance date or purchase price, or both, will be made. \u00a0If no packaging, loading or bracing requirements are stated, Seller will comply with minimum specifications for the method of transportation specified. \u00a0If no method of transportation is specified, shipment will be by a reasonable method of transportation determined by Seller in its sole discretion.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"8\">\n<li>Buyer shall promptly submit all claims for shortages in writing to Seller once Buyer receives the Products; otherwise such claims shall be Quantities are subject to normal manufacturer allowances. \u00a0In the case of wire and cable, such allowances are plus 10% and minus 5%. \u00a0The purchase price for Products will equal the unit price multiplied by the quantity shipped. \u00a0Buyer will inspect the Products upon delivery and will promptly notify Seller in writing of any defect in the Products so that Seller may place the Product manufacturers on notice of the same, otherwise such Products will be considered accepted.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"9\">\n<li>Seller hereby transfers and assigns any and all transferable warranties made to Seller by the manufacturer of the Products and any intellectual property indemnity from the manufacturer of such Products to Buyer, and Seller makes no warranty beyond that provided through such transfer and Buyer\u2019s sole and exclusive remedy for any alleged defect, failure, inadequacy, or breach of any warranty related to Products shall be limited to those warranties and remedies provided by the manufacturers of those Products all of which are hereby assigned by the Seller to Buyer.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"10\">\n<li>DISCLAIMER OF WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF, AND SELLER DISCLAIMS AND BUYER WAIVES, ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND OF ANY OTHER TYPE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW (STATUTORY OR OTHERWISE) AND WHETHER OR NOT OCCASIONED BY SELLER\u2019S<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"11\">\n<li>LIMITATION ON BUYER\u2019S RECOVERY: IN NO EVENT, EITHER FOR PRODUCTS MANUFACTURED BY SELLER OR THOSE THAT ARE NOT, SHALL BUYER BE ENTITLED TO RECOVER MORE THAN THE PRICE OF THE PRODUCTS PROVIDED HEREUNDER FROM SELLER FOR ANY CLAIM ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY OR USE OF THE PRODUCTS DELIVERED PURSUANT TO THIS AGREEMENT BASED ON ANY THEORY OR CAUSE OF ACTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR FOR PUNITIVE<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"12\">\n<li>LIMITATION OF BUYER\u2019S DAMAGES: IN NO EVENT, EITHER FOR PRODUCTS MANUFACTURED BY SELLER OR THOSE THAT ARE NOT, SHALL BUYER BE ENTITLED TO RECOVER ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM SELLER, FOR ANY CLAIM ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY OR USE OF THE PRODUCTS DELIVERED PURSUANT TO THIS AGREEMENT BASED ON ANY THEORY OR CAUSE OF ACTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR FOR PUNITIVE<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"13\">\n<li>Seller shall not be liable for any failure to perform its obligations under the Agreement resulting directly or indirectly from, or contributed to or by acts of God, acts of Buyer, acts of terrorism, civil or military authority, fires, strikes or other labor disputes, accidents, floods, war, riot, inability to secure material or transportation facilities, acts or omissions of carriers, or any other circumstances beyond Seller\u2019s reasonable control. Seller shall have no liability under this Agreement other than as expressly provided in this<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"14\">\n<li>If Buyer furnishes specifications to Seller for use in the manufacture of the Products, Buyer will indemnify and hold Seller harmless against any claim of intellectual property infringement which arises out of Seller\u2019s compliance with the<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"15\">\n<li>Buyer understands that Products supplied by Seller may be subject to the jurisdiction of S. export controls and trade sanctions, and Buyer represents and warrants that it will not violate U.S. export\u2013related laws with respect to Products supplied by Seller, and Buyer will indemnify and hold Seller harmless for any damages arising from such violations by Buyer.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"16\">\n<li>Neither party hereto will disclose or make available to any third-party the other party\u2019s data or other confidential, non\u2013public or proprietary information regarding said party without that party\u2019s prior written<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"17\">\n<li>This Agreement shall be governed, interpreted and construed according to the substantive laws of the State of Illinois, U.S.A. without regard to principles of conflicts of law thereof and shall not be governed by the Convention on the International Sale of Goods. If any dispute or controversy shall arise with respect to this Agreement, such dispute or controversy will be settled in the state or federal courts located within the State of Illinois, in which case the Parties hereby consent to the exclusive jurisdiction and venue of such courts, and agree that they shall not contest or challenge the jurisdiction or venue of such courts.\u00a0 Buyer must commence any action for breach of the Agreement or any covenant or warranty must be commenced within one (1) year after the cause of action<\/li>\n<\/ol>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-86c8602ca6fd2f3ee fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_86c8602ca6fd2f3ee\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"86c8602ca6fd2f3ee\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-1\" data-target=\"#86c8602ca6fd2f3ee\" href=\"#86c8602ca6fd2f3ee\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Mexico<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"86c8602ca6fd2f3ee\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_86c8602ca6fd2f3ee\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p>1. Estos T\u00e9rminos y Condiciones de Ventas (&quot;Contrato&quot;), junto con cualquier modificaci\u00f3n o modificaci\u00f3n al mismo que las Partes, determinan los t\u00e9rminos y condiciones bajo los cualesOptimas OE Solutions Ltda, S. de RL de CV (&quot;Vendedor&quot;) le vende al Comprador (\u201cComprador\u201d, y modificaciones con el Vendedor, las \u201cPartes\u201d) los productos y \/ o servicios indicados en la cotizaci\u00f3n (\u201cProducto\u201d o \u201cProductos\u201d). No debe inferirse ninguna modificaci\u00f3n, renuncia o terminaci\u00f3n de este Contrato de las negociaciones de cualquiera de las Partes, salvo que dicha modificaci\u00f3n, renuncia o terminaci\u00f3n del mar realizada por escrito firmado por las Partes del presente. El Contrato podr\u00e1 ser modificado o rescindido espec\u00edficamente por acuerdo escrito y firmado por los representantes espec\u00edficamente afectados de ambas Partes. El vendedor rechaza y no estar\u00e1 obligado por t\u00e9rminos adicionales o diferentes a los t\u00e9rminos de este contrato, ya sean escritos o de cualquier otra forma, contenidos en cualquier orden de compra u otro documento o comunicaci\u00f3n del Comprador al vendedor, salvo por acuerdo escrito firmado por los representantes destinados a las partes, y solo con respecto a los productos destinados a ser cubiertos por dicho acuerdo. Los t\u00e9rminos establecidos en este contrato pueden tener indistintamente en singular o plural.<\/p>\n<p>2.Este Contrato no podr\u00e1 ser modificado o terminado salvo por escrito firmado por ambas Partes. Si el contrato es terminado totalmente o en parte, el Comprador, en ausencia de cualquier otro acuerdo por escrito en contrario entre el Comprador y el vendedor, pagar\u00e1n cargos por terminaci\u00f3n equivalente a los costos del vendedor asociado con el contrato, seg\u00fan sean los principios de contabilidad generalmente aceptados, m\u00e1s un ingreso razonable por virtud del Contrato. El costo del vendedor deber\u00e1 incluir cualquier cantidad que el vendedor deba pagar a sus proveedores por virtud de la terminaci\u00f3n por el vendedor de cualquier orden de compra o contrato de productos destinados al Comprador. Salvo que existe alg\u00fan otro acuerdo por escrito entre las Partes, el precio y la cantidad cotizada por el Vendedor estar\u00e1 en vigor por treinta (30) d\u00edas naturales contados a partir de dicha cotizaci\u00f3n. Los precios en las \u00f3rdenes de compra presentadas con posterioridad a ese per\u00edodo pueden diferir a los cotizados y se encuentran sujetos a ajustes por el vendedor. El Comprador acepta pagar el precio de compra de los Productos y todos los cargos que se se\u00f1alan en las facturas del Vendedor dentro de los 30 (treinta) d\u00edas naturales siguientes a la fecha de emisi\u00f3n de la factura correspondiente. En el caso que el Comprador no cumpla con pagar cualquier cantidad establecida en cualquier factura, vencer\u00e1n anticipadamente todas las cantidades que el Comprador adeude al Vendedor, adem\u00e1s se aplicar\u00e1 a dicho saldo deudor las tarifas m\u00e1ximas de inter\u00e9s moratorios permitidos por las leyes mercantiles directamente comenzando a desde la fecha en que el Vendedor considera como vencido dicho saldo, hasta el d\u00eda en que se realiza el pago en efectivo de las mismas. El Comprador pagar\u00e1 al Vendedor la cantidad m\u00e1xima permitida por la ley, por cada cheque que sea rechazado por el banco del Comprador. Adem\u00e1s de ejercer todos los recursos legales a que tenga derecho, el Vendedor tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a recuperar los honorarios razonables de abogados y cualesquiera otros gastos en los que haya incurrido con el fin de cobrar las cantidades adeudadas por el Comprador, as\u00ed como reclamarcualquier otra obligaci\u00f3n a la que tenga derecho bajo este contrato o para defender en relaci\u00f3n con este contrato. El Vendedor se reserva el derecho de modificar o cancelar el cr\u00e9dito otorgado en cualquier momento y sin previo aviso al Comprador y puede exigir, previo a la aceptaci\u00f3n de cualquier orden de compra, garant\u00edas o el pago adelantado por los Productos. El Vendedor podr\u00e1 deducir cualquier monto adeudado por el Comprador de cualquier importe que el Vendedor pudiese adeudar al Comprador, ya sea o no en virtud de este Contrato. Los precios acordados entre el Comprador y el Vendedor ser\u00e1n adicionados con el Impuesto al Valor Agregado (IVA) y cualquier otro tipo de impuesto aplicable. Cualquier impuesto o gravamen aplicable a la prestaci\u00f3n de servicios o la producci\u00f3n, venta, transporte, transferencia, consumo o uso de los Productos que el Vendedor est\u00e9 obligado a cobrar al Comprador o pagar, ser\u00e1n pagados por el Comprador al Vendedor en el momento del pago por los Productos, a menos que el Comprador suministre al Vendedor los certificados de exenci\u00f3n que sean aceptables para las autoridades fiscales. Dichos montos requieren ser abonados est\u00e1n o no incluidos en la factura correspondiente.<\/p>\n<p>3.El precio de los Productos en la cotizaci\u00f3n del Vendedor est\u00e1 sujeto a cambios por eventos o situaciones imprevisibles, como cambio de los costos de importaci\u00f3n del Producto cotizado, (cuentos como, fletes, seguro, aranceles) o bien en la lista de precios del fabricante, siempre que el Comprador no haya enviado su orden de compra al Vendedor. En caso de que en cualquier momento, durante la vigencia del contrato incluido con posterioridad al vendedor hubiere aceptado la orden del comprador del Comprador, sucedan dichos eventos o situaciones imprevisibles que incrementen al vendedor el precio de adquisici\u00f3n del producto en un porcentaje de 10% ( diez por ciento) sobre el costo original que se requiere para realizar la cotizaci\u00f3n original de los Productos, las Partes negocian, de buena fe, por un plazo de 30 (treinta) d\u00edas naturales los incrementos razonables al precio del Producto aceptado por el Comprador, para absorber y distribuir el impacto del incremento que afecta al Vendedor. En caso de no llegar a un acuerdo, cualquiera de las Partes puede rescindir el Contrato sin responsabilidad alguna para las Partes, m\u00e1s all\u00e1 del cumplimiento de sus obligaciones pendientes de cumplir. En caso de que la fecha de la resoluci\u00f3n del contrato, exista obligaciones del vendedor pendientes de ejecuci\u00f3n, el vendedor cumpli\u00f3 con ciertas obligaciones al precio ofrecido al comprador antes de la ocurrencia del evento o situaci\u00f3n imprevisible que dio origen a la terminaci\u00f3n del contrato, y el Comprador pagar\u00e1 el precio de venta que corresponde. El precio de venta de los Productos es en f\u00e1brica (Ex Works), en las instalaciones del Vendedor, a menos que se indique lo contrario en la cotizaci\u00f3n. El derecho de propiedad y el riesgo de p\u00e9rdida de los Productospasar\u00e1 al Comprador con la entrega al Comprador Ex Works, en las instalaciones del Vendedor. El Comprador debe, a su propio cargo, indemnizar y defender al Vendedor de todas las reclamaciones, responsabilidades, denuncias, demandas, acciones legales, investigaciones, juicios, pol\u00edticas, investigaciones, requerimientos u otros procesos, ya sean formales o informales, llevados a cabo en contra del vendedor, con respecto a cualesquiera da\u00f1os, perjuicios, responsabilidades, p\u00e9rdidas, costos, cargos, honorarios y gastos incluidos, sin limitaciones, honorarios y gastos de abogados, que resulten del pago del precio, o por la falta de pago, por El Comprador.<\/p>\n<p>4. La orden de compra del Comprador debe ser presentada al Vendedor en forma escrita en el Domicilio del Vendedor (seg\u00fan se defina m\u00e1s adelante) o cualquier otro domicilio que el Vendedor le indique por escrito al Comprador, y deber\u00e1n estar debidamente firmes un 2 de 3 OptimasOESolutions, Ltda (Cust) Ts &amp; CsSaleRev.March29,2017 apoderado autorizado para tales efectos por el Comprador. La orden de compra se entiende aceptada por el Vendedor, siempre y cuando el Vendedor no le env\u00eda al Comprador una notificaci\u00f3n escrita indicando lo contrario, dentro de los 5 (cinco) d\u00edas h\u00e1biles siguientes a la fecha de recepci\u00f3n de la orden de compra por parte del Vendedor, debidamente firmada por un apoderado autorizado por este \u00faltimo. Las especificaciones y la documentaci\u00f3n t\u00e9cnica formar\u00e1n parte integrante de la orden de compra del Comprador.<\/p>\n<p>5.El Comprador se obliga a asumir la responsabilidad ya pagar todo el inventario de Productos que ordene, por cualquier medio, al Vendedor, sin importar cualquier defensa que pueda tener respecto al incumplimiento en el pago por otros Productos ordenados al Vendedor y sin importar su incapacidad para usar o vender dicho inventario de Productos.<\/p>\n<p>6.El Vendedor no acepta devoluciones totales o parciales por parte del Comprador o la compensaci\u00f3n de cuentas por pagar un cargo del Comprador de Productos, salvo que exista una autorizaci\u00f3n por escrito, a trav\u00e9s de una Autorizaci\u00f3n de Material Devuelto ( \u201cAMD\u201d), inclusive si las devoluciones son de Productos No Conformes (seg\u00fan se define m\u00e1s adelante) de acuerdo a lo establecido en el punto 9 del presente Contrato. En el caso de las Devoluciones Autorizadas elVendedor expedir\u00e1 las AMD correspondientes dentro de los 30 (treinta) d\u00edas naturales siguientes a la entrega de los Productos por el Comprador, en el lugar que le indica el Vendedor, o la falta de dicha instrucci\u00f3n en el Domicilio del Vendedor, si los Productos a ser devueltos (a) son almacenados por el Comprador (&quot;Producto de Almacenado Habitual&quot;), (b) pueden venderse nuevamente, y (c) se encuentran en su empaque original, sin abrir o alterar y acompa\u00f1ados de la pape ler\u00eda prove\u00edda por el vendedor al momento del embarque incluido, pero sin estar limitado a, los documentos de transporte (lista de empaque, conocimiento de embarque, entre otros), facturas y certificaciones. El Vendedor no emitir\u00e1 AMD&#039;s por Productos conseguidos especialmente para el Comprador (&quot;Producto de Almacenamiento Especial&quot;). Todas las devoluciones por el vendedor incluyen las devoluciones autorizadas por el vendedor, sujetas a los costos de almacenamiento y recertificaci\u00f3n incurridas por el vendedor a cargo del Comprador. El Vendedor no acepta la devoluci\u00f3n alguna en cantidades de Producto que sean menores o diferentes a la unidad de medida est\u00e1ndar o el n\u00famero m\u00ednimo de piezas utilizadas por el Vendedor al realizar la venta, salvo por las devoluciones que est\u00e1n autorizadas expresamente en el presente Contrato. El Comprador deber\u00e1 pagar los gastos de env\u00edo y manejo de todas las devolucionesque realice al Vendedor conforme a la presente secci\u00f3n.<\/p>\n<p>7. La fecha de embarque o cualquier otra fecha de cumplimiento del Vendedor ser\u00e1 estimada con base en la recepci\u00f3n inmediata del Vendedor de la orden de compra por parte del Comprador, sus dibujos y aprobaciones que deban ser entregadas por el Comprador con la orden de compra , ya la ausencia de retrasos, directos o indirectos que resultaron de circunstancias fuera del control razonable del vendedor. El vendedor, de buena fe, har\u00e1 lo razonablemente posible para enviar los productos en las fechas estimadas. El vendedor tiene el derecho de realizar env\u00edos parciales. Todos los cambios en las especificaciones, la fecha de env\u00edo o el cumplimiento solicitado por el Comprador, el efecto de los efectos espec\u00edficos mediante el acuerdo firmado por los representantes afectados por las partes, y cuando los cambios afectan el tiempo de entrega o el costo de cumplimiento del Vendedor, se realizar\u00e1 el ajuste que corresponde en la fecha de env\u00edo o en el precio de compra, oa ambos. Si no se acuerdan por escrito requisitos especiales de embalaje, carga o de refrigeraci\u00f3n, el Vendedor cumplir\u00e1 con las especificaciones m\u00ednimas para el m\u00e9todo de transporte especificado. Si no se especifica el m\u00e9todo de transporte alguno, el env\u00edo se realizar\u00e1 por un m\u00e9todo razonable de transporte determinado por el Vendedor a su sola discreci\u00f3n.<\/p>\n<p>8.El Comprador deber\u00e1 presentar al Vendedor a la brevedad posible, pero tardar\u00e1 m\u00e1s de 5 (cinco) d\u00edas naturales, y por escrito, todas las reclamaciones por piezas faltantes en cuanto perder\u00e1n los Productos, de lo contrario se entender\u00e1 que renuncia a dicha reclamaci\u00f3n. Las cantidades de productos solicitados en la orden de compra del Comprador, pueden ajustarse a la unidad de medida est\u00e1ndar o al n\u00famero m\u00ednimo de piezas de productos aceptados por el fabricante para suministrar productos al vendedor. El precio de la cantidad ser\u00e1 igual al precio unitario multiplicado por la cantidad enviada. El Comprador deber\u00e1 inspeccionar los Productos al recibirlos y notificar la brevedad posible, pero tardar\u00e1 m\u00e1s de 5 (cinco) d\u00edas naturales, al Vendedor, por escrito, sobre cualquier defecto visible en los Productos, para que el Vendedor pueda realizar la reclamaci\u00f3n operativa a los fabricantes; de lo contrario dichos Productos se considerar\u00e1n aceptados.<\/p>\n<p>9.El Vendedor canaliza todas las reclamaciones por las garant\u00edas que ofrece el fabricante de los Productos por el per\u00edodo de garant\u00eda especificado por el fabricante.El Vendedor no confiere garant\u00eda alguna adicional a la especificada por el fabricante, sin embargo, el Vendedor se compromete, hasta por un per\u00edodo de 1 (un) a\u00f1o contado a partir del env\u00edo del Producto, a que el Producto ser\u00e1 conforme a las especificaciones o impresiones que proporciona el Comprador y el Vendedor aceptado por escrito.En caso de que cualquier Producto no cumpla con ciertas especificaciones o impresiones (\u201cProducto No Conforme\u201d), el Comprador podr\u00e1 reclamar al Vendedor dicha falta de conformidad, en cuyo caso el Vendedor, a su discreci\u00f3n y costo, podr\u00e1 optar por reemplazar el Producto o reembolsar el precio pagado por el Comprador. En el entendido que lo anterior no ser\u00e1 considerado en alguna forma, como una garant\u00eda en t\u00e9rminos de la legislaci\u00f3n aplicable en materia de protecci\u00f3n al consumidor. Cualquier reclamaci\u00f3n relacionada con las garant\u00edas de los Productos ofrecidos por el fabricante o por cualquier Producto No Conformedeber\u00e1 presentarse en el Domicilio del Vendedor.<\/p>\n<p>10. EXCLUSI\u00d3N DE GARANT\u00cdAS: LAS GARANT\u00cdAS ANTES MENCIONADAS SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE, Y EL VENDEDOR RECHAZA Y EL COMPRADOR RENUNCIA A, TODAS LAS DEM\u00c1S GARANT\u00cdAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACI\u00d3N PARA UN OBJETIVO PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRO TIPO, EXPR. LA LEY Y SEA O NO OCASIONADOPOR NEGLIGENCIA DEL VENDEDOR. En caso de que la jurisdicci\u00f3n o legislaci\u00f3n aplicable no permita la exclusi\u00f3n de garant\u00edas expl\u00edcitas o impl\u00edcitas, la duraci\u00f3n de los cuentos garantiza la limitaci\u00f3n del per\u00edodo de garant\u00eda (o el per\u00edodo m\u00ednimo que se\u00f1alan la ley aplicable).<\/p>\n<p>11. L\u00cdMITE A LA RECUPERACI\u00d3N DEL COMPRADOR: SALVO QUE LA LEY DISPONGA LO CONTRARIO, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, YA SEA POR PRODUCTOS FABRICADOS POR EL VENDEDOR O NO, EL COMPRADOR TENDR\u00c1 DERECHO A RECUPERAR UNA CANTIDAD QUE EXCEDA EL PRECIO DE LOS PRODUCTOS QUE PROVEE VENDEDOR, POR CUALQUIER 3 de 3 OptimasOESolutions, Ltda (Cust) Ts &amp; CsSaleRev.March29,2017 RECLAMACI\u00d3N QUE DERIVE O RESULTE DEL PRESENTE CONTRATO, O DE LA FABRICACI\u00d3N, VENTA, ENTREGA O USO DE LOS PRODUCTOS ENTREGADOS DE CONFORMIDAD CON ESTE CONTRATOIER, CANTADO TEOR\u00cdA O CAUSA PARA PRESENTAR ALGUNA ACCI\u00d3N QUE RESULTE INCLUYENDO, SIN LIMITAR A, DE UN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DE NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD DIRECTA O INDIRECTA O POR DA\u00d1OS, DA\u00d1OS PUNITIVOS, PERJUICIOS, LUCRO CESANTEO DA\u00d1O MORAL.<\/p>\n<p>12. L\u00cdMITE A LOS DA\u00d1OS AL COMPRADOR: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, YA SEA PORPRODUCTOSFABRICADOS POR EL VENDEDOR O NO, EL VENDEDOR SER\u00c1 RESPONSABLEFRENTE AL COMPRADOR POR DA\u00d1OS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, LUCRO CESANTE, P\u00c9RDIDA DE SALADO, TEM\u00c1TICOS DE LOS PRODUCTOS DE INTER\u00c9S DE LOS PRODUCTOS POR LOS COSTOS DERIVADOS DE LA OBTENCI\u00d3N DE PRODUCTOS SUSTITUTOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL FUNDAMENTO LEGAL DE LA RECLAMACI\u00d3N DE TALES DA\u00d1OS, YA SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUALO DE CUALQUIER OTRO TIPO. La responsabilidad total del Vendedor ante el Comprador no superar\u00e1 en ning\u00fan caso el precio de los Productos que haya originado tal reclamaci\u00f3n, aun cuando haya sido comunicado al Vendedor sobre la posibilidad de que se produzcan cuentos da\u00f1os y perjuicios. El l\u00edmite de la jurisdicci\u00f3n o jurisdicci\u00f3n aplicable no permite restringir o excluir la responsabilidad, el l\u00edmite de tal responsabilidad se circunscribe al montom\u00ednimo queexija la leyaplicable.<\/p>\n<p>13. El Vendedor no ser\u00e1 responsable por cualquier incumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato que directa o indirectamente, resultante, o que se derive, eventos de caso fortuito o fuerza mayor, actos del Comprador, actos de terrorismo, de las autoridades civiles o militares, incendios, huelgas u otros conflictos laborales, accidentes, inundaciones, guerras, disturbios, incapacidad para conseguir materiales o el transporte, errores y \/ u omisiones del fabricante u otra condici\u00f3n que afecte al fabricante, los actos u omisiones de los transportistas , o cualquier otra circunstancia m\u00e1s all\u00e1 del control razonable del vendedor. El vendedor no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad en virtud de este contrato, con excepci\u00f3n del permiso expresamente en el presente contrato.<\/p>\n<p>14. Si el Comprador proporciona especificaciones al Vendedor para su uso en la fabricaci\u00f3n de los Productos, el Comprador deber\u00e1 indemnizar y liberar de responsabilidad al Vendedor frente a cualquier reclamo por infracciones en materia de propiedad intelectual que surjan del cumplimiento del Vendedordetales espec\u00edficas.<\/p>\n<p>15. El Comprador entiende que los Productos suministrados por el Vendedor pueden estar sujetos a la jurisdicci\u00f3n de los controles de exportaci\u00f3n de los Estados Unidos de Am\u00e9rica y las restricciones comerciales, y el Comprador declara y garantiza que no viola las leyes de exportaci\u00f3n de los Estados Unidos con respecto a los Productos suministrados por el Vendedor. El Comprador deber\u00e1 indemnizar y liberar al Vendedor de responsabilidad de cualquier responsabilidad porda\u00f1os derivados de cuentos de destrucci\u00f3n por el Comprador.<\/p>\n<p>16. El Comprador no requiere o tendr\u00e1 una disposici\u00f3n de terceros los datos que el Vendedor le proporciona al Comprador bajo este contrato, que no sean p\u00fablicos o que sean propiedad del Vendedor, sin autorizaci\u00f3n previa y por escrito del Vendedor.<\/p>\n<p>17. Para todo lo relacionado con la interpretaci\u00f3n y cumplimiento del Contrato se estar\u00e1 a lo dispuesto por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, con independencia de las reglas de conflicto de leyes que de otra manera resulten aplicables y no se regir\u00e1 por la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas. Las Partes acuerdan expresamente someter todo litigio, controversia o reclamaci\u00f3n resultante de este Contrato o relativo a este Contrato, su incumplimiento, resoluci\u00f3n o nulidad, una resoluci\u00f3n mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la C\u00e1mara Nacional de Comercio de la Ciudad de M\u00e9xico El lugar del arbitraje ser\u00e1 la Ciudad de M\u00e9xico, M\u00e9xico. El idioma que se utilizar\u00e1 en el procedimiento arbitral ser\u00e1 el espa\u00f1ol. El derecho aplicable a la controversia ser\u00e1 la legislaci\u00f3n mexicana. Cualquier acci\u00f3n por incumplimiento del Contrato o de cualquier convenio deber\u00e1 ser iniciada dentro de1 (un) a\u00f1o contado a partir de la fecha en la cual sea la causal de incumplimiento, o el per\u00edodo m\u00ednimo que exija la ley aplicable.<\/p>\n<p>18. Cualquier cl\u00e1usula de este Contrato que por su naturaleza deba permanecer vigente una vez terminado este Contrato, permanecer\u00e1 vigente despu\u00e9s dedicha terminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>19. Toda notificaci\u00f3n, solicitud, solicitud y aviso al (i) Vendedor ser\u00e1 enviado a su domicilio especificado en la cotizaci\u00f3n (el &quot;Domicilio del Vendedor&quot;); o (ii) Comprador ser\u00e1 enviado a su domicilio especificado en la orden de compra (el &quot;Domicilio del Comprador&quot;).<\/p>\n<p>20. Este Contrato, la cotizaci\u00f3n de la orden de compra y todas las adiciones y modificaciones que acuerden las Partes, representa la totalidad del acuerdo entre las Partes por lo que hace el objeto de este Contrato y cualesquiera compras subsecuentes del Comprador al Vendedor, el cualesquiera y todas las negociaciones, acuerdos, convenios, manifestaciones, negociaciones, costumbres y usos delcomercio. Ninguna omisi\u00f3n ni ning\u00fan retraso del Vendedor para ejercer cualquier derecho, poder o privilegio, o recurso al que tenga derecho en virtud del Contrato ser\u00e1 considerado como la renuncia a dicho derecho, recurso, salvo por acuerdo escrito firmado por el Vendedor, tampoco se inferir\u00e1 renuncia alguna de la aceptaci\u00f3n de cualquier pago. La falta de ejercicio de alg\u00fan derecho o recurso por el Vendedor no implicar\u00e1 la renuncia subsecuente de los mismos derechos, poderes, privilegios o recursos; la omisi\u00f3n o retraso por el vendedor para ejercer o exigir alguno de sus derechos en virtud de cualquier incumplimiento al contrato, tampoco ser\u00e1 como la renuncia a dichos derechos, poderes, privilegios o recursos, ya sean similares o diferentes. exclusivo de las Partes y no en beneficio de terceros. El Comprador no podr\u00e1 ceder este Contrato, en todo o en parte, sin el consentimiento previo y por escrito del Vendedor. En caso de que cualquier disposici\u00f3n del contrato resulte ilegal, inv\u00e1lida o inejecutable en cualquier jurisdicci\u00f3n, dicha disposici\u00f3n del contrato ser\u00e1 ilegal, inv\u00e1lida, inejecutable, limitada o eliminada en esa jurisdicci\u00f3n, hasta el grado m\u00ednimo requerido en dicha jurisdicci\u00f3n, y el resto de las disposiciones ser\u00e1nnexigibles y v\u00e1lidas.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Mexico_General_Conditions_of_Sale-1.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-9dbe5bccb662e5f67 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_9dbe5bccb662e5f67\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"9dbe5bccb662e5f67\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-1\" data-target=\"#9dbe5bccb662e5f67\" href=\"#9dbe5bccb662e5f67\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Canad\u00e1<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"9dbe5bccb662e5f67\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_9dbe5bccb662e5f67\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p>1. Con respecto a cualquier producto y \/ o servicio (colectivamente, &quot;Productos&quot;) adquiridos por el Comprador de Optimas OE Solutions ULC. (&quot;Vendedor&quot;), los t\u00e9rminos y condiciones de los mismos consistir\u00e1n en estos t\u00e9rminos junto con cualquier adici\u00f3n o revisi\u00f3n de dichos t\u00e9rminos acordados mutuamente en un escrito firmado por el Vendedor y el Comprador (&quot;las Partes&quot;). El Vendedor objeta y no estar\u00e1 sujeto a t\u00e9rminos adicionales o diferentes, ya sean impresos o no, en cualquier orden de compra u otra comunicaci\u00f3n del Comprador al Vendedor, a menos que se acuerde espec\u00edficamente por escrito y firmado por las Partes y solo con respecto a esos Productos destinado a ser cubierto por ese documento ejecutado. Estos t\u00e9rminos y condiciones de venta (el &quot;Acuerdo&quot;) constituyen el acuerdo completo e integrado entre las Partes relacionado con el tema de este Acuerdo y cualquier compra posterior realizada por el Comprador al Vendedor, y todas y cada una de las discusiones, entendimientos, acuerdos , las representaciones, cursos de tratos, costumbres y usos del comercio hasta ahora realizados o realizados por las Partes con respecto al tema del presente se fusionan en este Acuerdo, que solo expresa total y completamente el acuerdo de las Partes. No se pueden realizar enmiendas, modificaciones, exenciones o rescisi\u00f3n de este Acuerdo a trav\u00e9s del curso de las negociaciones de las Partes y no se puede realizar dicho cambio, excepto en un escrito firmado por las Partes del presente. El incumplimiento por parte del Vendedor de ejercer cualquier derecho o recurso en virtud del Acuerdo no se considerar\u00e1 una renuncia a dicho derecho o recurso a menos que en un escrito firmado por el Vendedor, ni se suponga ninguna renuncia a la aceptaci\u00f3n de cualquier pago. Ninguna renuncia por parte del Vendedor de ning\u00fan derecho se extender\u00e1 ni afectar\u00e1 a ning\u00fan otro derecho, ni una renuncia por parte del Vendedor de cualquier incumplimiento se extender\u00e1 a cualquier incumplimiento posterior similar o diferente. El Acuerdo ser\u00e1 en beneficio de las Partes y no en beneficio de ninguna otra persona. El Comprador no puede asignar este Acuerdo sin la aprobaci\u00f3n expresa por escrito del Vendedor. Cualquier disposici\u00f3n de este Acuerdo que est\u00e9 prohibida o no se pueda hacer cumplir en cualquier jurisdicci\u00f3n se limitar\u00e1 o eliminar\u00e1 en la medida m\u00ednima requerida por esa jurisdicci\u00f3n, y las disposiciones restantes del Acuerdo permanecer\u00e1n en pleno vigor y efecto.<\/p>\n<p>Les achats des produits et \/ ou des services (colectment, les \u201cProduits\u201d) qu&#039;effectue l&#039;Acheteur aupr\u00e8s d &#039;Optimas OE Solutions ULC (le \u00abVendeur\u00bb), sont soumis aux pr\u00e9sentes modalit\u00e9s ainsi qu&#039;aux ajouts ou aux modificaciones dont le Vendeur et l&#039;Acheteur (les \u00abParties\u00bb) peuvent convenir par \u00e9crit. Le Vendeur propone una modalidad de suministro suplementario o diferente, imprime o autoriza, comprende un bon de comando o dans una comunicaci\u00f3n autom\u00e1tica de l&#039;Acheteur au Vendeur y no est\u00e1 pas\u00e9 por el celle-ci, sauf si les Parties en ont express\u00e9ment convenu dans un document sign\u00e9 par elles et seulement pour les Produits vis\u00e9s par ce document. Les pr\u00e9sentes modalit\u00e9s de vente (la \u00abConvenci\u00f3n\u00bb) constituyente l&#039;entente int\u00e9grale entre les Parties quant \u00e0 son objet; les achats post\u00e9rieurs que l&#039;Acheteur effectue aupr\u00e8s du Vendeur, ainsi que l&#039;ensemble des debates, ententes, convenciones,<br \/>\nDeclaraciones, conductos habituales, usos y usos del comercio previo a la intervenci\u00f3n o a las partes parciales de las Partes en relaci\u00f3n con el objetivo de los candidatos a la \u00e9tica internacional en la Convenci\u00f3n, que se celebrar\u00e1, se celebrar\u00e1 un per\u00edodo exprime y se celebrar\u00e1 el evento de las Partes. La conducci\u00f3n de las Partes ne peut en au cas modificador de la presente Convenci\u00f3n, met fin fin celle-ci o constitutor une renonciation \u00e0 celle-ci, y aucun change of the sorte ne peut \u00eatre apport\u00e9, sauf dans un document sign\u00e9 par les Parties. Si le Vendeur n&#039;exerce pas un droit ou un recours aux termes de la pr\u00e9sente Convention, no sera pas r\u00e9put\u00e9 y avoir renonc\u00e9, saon si cette renonciation est constat\u00e9e dans a document sign\u00e9 par le Vendeur. De plus, aucune renonciation ne d\u00e9coulera de l&#039;acceptation d&#039;un paiement. La Renonciation du Vendeur \u00e0 l&#039;un de ses droits ne s&#039;\u00e9tendra pas \u00e0 un autre droit et n&#039;aura aucune incidencia sur ce dernier, de m\u00eame qu&#039;une renonciation du Vendeur \u00e0 una violaci\u00f3n ne s&#039;\u00e9tendra pas \u00e0 une infraction post\u00e9rieure , similar o no. La Convenci\u00f3n est\u00e1 estipulada en la ventaja de las Partes, en la exclusi\u00f3n del pa\u00eds en persona. L&#039;Acheteur ne peut c\u00e9der la pr\u00e9sente Convention sans l&#039;approbation \u00e9crite expressse du Vendeur. Una disposici\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n que es interdita o inexorable en una jurisdicci\u00f3n, cuantificaci\u00f3n de la jurisdicci\u00f3n cuantitativa, restituci\u00f3n o imposici\u00f3n m\u00ednima en la medida m\u00ednima requerida, y otras disposiciones de la Convenci\u00f3n de conformidad con el derecho a cumplir.<\/p>\n<p>2. Este Acuerdo no puede ser modificado o rescindido, excepto por un escrito firmado por las Partes. Si la modificaci\u00f3n o rescisi\u00f3n rescinde total o parcialmente del contrato, el Comprador, en ausencia de un acuerdo por escrito contrario entre el Vendedor y el Comprador, pagar\u00e1 los cargos de terminaci\u00f3n equivalentes a los costos del Vendedor asociados con el contrato, seg\u00fan lo determinado por los principios de contabilidad generalmente aceptados. , m\u00e1s un beneficio razonable en todo el contrato. El costo incluir\u00e1 cualquier cantidad que el Vendedor deba pagar a sus proveedores debido a la terminaci\u00f3n por parte del Vendedor de una orden de compra o contrato de Productos destinados al Comprador.<\/p>\n<p>La pr\u00e9sente Convenci\u00f3n ne peut \u00eatre modifi\u00e9e ni annul\u00e9e, sauf par un document sign\u00e9 par les Parties. Si una modificaci\u00f3n de tel\u00e9fono o anulaci\u00f3n se reuni\u00f3 fin a la totalidad o una parte del contrato, en la ausencia de una entente escrito contra el contrato por el Vendeur et l&#039;Acheteur, el Pache des frais de fin de contrato qui corresponsal aux co\u00fbts du Vendeur associ\u00e9 au contrat, determin\u00e9 selon les principes comptables g\u00e9n\u00e9ralement reconnus, major\u00e9s d&#039;un profit raisonnable sur le contrat en entier. Les frais comprennent tout montant que le Vendeur doit payer \u00e0 ses fournisseurs en raison de l&#039;annulation par le Vendeur d&#039;un bon de commande ou de la fin d&#039;un contrat pour des Produits destin\u00e9s \u00e0 l&#039;Acheteur.<\/p>\n<p>3. El pago del precio de compra de los Productos vendidos por el Vendedor al Comprador ser\u00e1 por los montos establecidos en cada factura, y el Comprador acepta pagar todos los cargos de acuerdo con los montos establecidos en dichas facturas. El saldo pendiente total adeudado al Vendedor en todas las facturas vencer\u00e1 en su totalidad inmediatamente despu\u00e9s del incumplimiento en el pago de cualquier factura. El comprador pagar\u00e1 el menor cargo por servicio de $50.00 o el m\u00e1ximo permitido por ley por cada cheque devuelto por el banco del comprador.<\/p>\n<p>L&#039;Acheteur doit verser au Vendeur le prix d&#039;achat des Produits indiqu\u00e9 sur chaque facture, y l&#039;acheteur convient de payer toutes les charge conformiement au montant qui y est indiqu\u00e9. Le solde impay\u00e9 d\u00fb au Vendeur tourate les factures devient inm\u00e9diatement exigible en totalit\u00e9 au moment du d\u00e9faut de paiement d&#039;une facture. L&#039;Acheteur paiera le moins \u00e9lev\u00e9 des frais de service de 50 $ ou du m\u00e1xima permitida por la loi pour chaque ch\u00e8que retourn\u00e9 par la banque de l&#039;Acheteur.<\/p>\n<p>4. El comprador deber\u00e1 pagar el precio de compra de los Productos dentro de los treinta (30) d\u00edas a partir de la fecha de la factura. En el caso de que el Comprador no pague el precio total de compra dentro del per\u00edodo de treinta (30) d\u00edas, el cargo o inter\u00e9s m\u00e1ximo permitido permitido por las leyes aplicables se aplicar\u00e1 a todas las cuentas vencidas a partir de la fecha de vencimiento de la factura hasta que se paguen ; siempre que, sin embargo, dicha tasa de inter\u00e9s predeterminada no exceda el dieciocho por ciento (18%) por a\u00f1o. El Vendedor tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho, adem\u00e1s de todos los dem\u00e1s recursos disponibles por ley o en equidad, a recuperar honorarios razonables de abogados y \/ u otros gastos para cobrar el precio de compra o de otra manera hacer cumplir o defenderse con \u00e9xito con respecto a este Acuerdo. Los descuentos en efectivo no se aplican a casos, carretes, carretes o cargos de transporte. El precio de compra de los Productos es el primer punto de env\u00edo FOB, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. El vendedor se reserva el derecho de modificar o retirar los t\u00e9rminos de cr\u00e9dito en cualquier momento sin previo aviso y de exigir garant\u00edas, garant\u00edas o pagos por adelantado en el monto de la venta. El Vendedor puede compensar cualquier monto adeudado por el Comprador al Vendedor, ya sea o no bajo este Acuerdo, de cualquier monto adeudado al Comprador. El t\u00edtulo y el riesgo de p\u00e9rdida de los Productos pasan al Comprador al momento de la entrega al transportista en el punto de env\u00edo FOB. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el t\u00edtulo de cualquier software asociado con un Producto no se transferir\u00e1 al Comprador y, estrictamente en la medida permitida por cualquier acuerdo de licencia relacionado con dicho software, se otorgar\u00e1 al Comprador una licencia limitada para usar el software en relaci\u00f3n con el Producto, estrictamente de acuerdo con el acuerdo de licencia, y el Comprador acepta estar sujeto a los t\u00e9rminos de licencia relacionados con el software asociado con un Producto vendido a continuaci\u00f3n. El Comprador acepta defender e indemnizar al Vendedor, incluido el pago de los honorarios de los abogados del Vendedor por el asesoramiento que elija el Vendedor, de cualquier reclamo o demanda en la que se alegue que dicho acuerdo de licencia fue violado o violado debido a las acciones del Comprador.<\/p>\n<p>L&#039;Acheteur doit payer le prix d&#039;achat des Produits dans les trente (30) jours de la date de la facture. Si l&#039;Acheteur fait d\u00e9faut de payer la totalit\u00e9 du prix d&#039;achat pendant la p\u00e9riode de trente (30) jours, le maximum des frais et \/ ou de l&#039;int\u00e9r\u00eat permis par les lois aplicables sera imput\u00e9 \u00e0 tous les comptes en souffrance \u00e0 compilador de la fecha de exigibilidad de la facture jusqu&#039;au paiement; Es entendu toutefois que le taux d&#039;int\u00e9r\u00eat en cas de d\u00e9faut n&#039;exc\u00e9dera pas dix- huit pourcent (18%) l&#039;an. En plus des autres recours no dispone el Vendeur en droit ou en equity, el Vendeur aura \u00e9galement le droit de recouvrer les honoraires juridiques raisonnables et \/ ou autres d\u00e9penses qu&#039;il aura engag\u00e9s pour percibvoir le prix d&#039;achat, faire par ailleurs valoir ses droits ou se d\u00e9fendre avec succ\u00e8s relativement \u00e0 la pr\u00e9sente Convention. No es un paso perfecto para los componentes para las caisses, bobines, rouleaux et frais de transport. Le prix d&#039;achat des Produits est a prix FAB au point d&#039;exp\u00e9dition, sauf entente contraire \u00e9crite. Le Vendeur se reserva el derecho de modificaci\u00f3n o de retiro de las modalidades de cr\u00e9dito en todas las temporadas sin previo aviso, y exprime al avance del pago del montante de la vente o las garant\u00edas o las garant\u00edas para el montaje. Le Vendeur peut compensador tout montant que l&#039;Acheteur lui doit, aux termes de la pr\u00e9sente Convention ou autrement, contre tout montant qu&#039;il doit \u00e0 l&#039;Acheteur. Le titre des Produits et les risques de pertes sont transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 l&#039;Acheteur au moment de la livraison au transportur au point d&#039;exp\u00e9dition FAB. Sauf entente contraire \u00e9crite, le titre d&#039;un logiciel associ\u00e9 \u00e0 un Produit n&#039;est pas transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l&#039;Acheteur; Seulement dans la mesure permise par une convention de license portant sur ce logiciel, l&#039;Acheteur se verra accorder une license d&#039;utilisation restreinte du logiciel lui permettant de l&#039;utiliser en lien avec le Produit, en estricta conformidad con la convenci\u00f3n de licencia, et l&#039;Acheteur convient d&#039;\u00eatre li\u00e9 par les modalit\u00e9s of license d&#039;un logiciel associ\u00e9 \u00e0 a Produit vendu aux termes des pr\u00e9sentes. L&#039;Acheteur convient de d\u00e9fendre et d&#039;indemniser le Vendeur, que comprende el pago de honorarios jur\u00eddicos de l&#039;avocat choisi par le Vendeur, contre toutes r\u00e9clamations ou poursuites dans lesquelles il est Pr\u00e9tendu que l&#039;Acheteur, par ses actions, a viol\u00e9 une telle convention de license.<\/p>\n<p>5. En caso de que el Comprador ordene cualquier inventario del Vendedor que el Vendedor produzca o compre para el Comprador y dicho inventario no sea f\u00e1cilmente vendible para otros clientes del Vendedor, el Comprador acepta ser responsable y pagar todo el inventario personalizado o especialmente adquirido, a pesar de cualquier defensa El Comprador puede tener que no pagar otro inventario y, a pesar de que el Comprador no use o venda dicho inventario.<\/p>\n<p>Si l&#039;Acheteur commande des marchandises que le Vendeur fabrique ou lui fournit, mais que le Vendeur ne peut facilement vendre \u00e0 d&#039;autres clients, l&#039;Acheteur convient d&#039;\u00eatre tenu de payer toutes ces marchandises adapt\u00e9es ou sp\u00e9cialement fournies, malgr\u00e9 toute d\u00e9fense que l&#039;Acheteur peut oponente pariente \u00e0 hijo d\u00e9faut de payer d&#039;autres marchandises, et ce, m\u00eame si l&#039;Acheteur ne peut utilizer ou vendces ces marchandises adapt\u00e9es ou sp\u00e9cialement fournies.<\/p>\n<p>6. Cualquier impuesto u otro cargo gubernamental sobre la prestaci\u00f3n de servicios, o la producci\u00f3n, venta, env\u00edo, transferencia, consumo o uso de los Productos que el Vendedor debe pagar o cobrar al Comprador ser\u00e1 pagado por el Comprador al Vendedor en el momento del pago del Producto, a menos que el Comprador proporcione al Vendedor certificados de exenci\u00f3n aceptables para las autoridades fiscales. Dicha cantidad se adeudar\u00e1 si se incluye o no en la factura.<\/p>\n<p>Au moment du paiement des Produits, l&#039;Acheteur paie au Vendeur les tributs, imp\u00f4 o oures charge gouvernementales sur the fourniture de services ou la production, la vente, l&#039;exp\u00e9dition, le transfert, la consommation ou l&#039;utilisation des Produits, que El Vendeur est\u00e1 a la espera del pagador o del perceptor de l&#039;Acheteur, y si el Acheteur remet au aude Vendeur des certificats d&#039;exemption que les autorit\u00e9s fiscales aceptants. Ces montants sont exigibles qu&#039;ils soient ou non indiqu\u00e9s sur la facture.<\/p>\n<p>7. La fecha de env\u00edo u otra fecha de ejecuci\u00f3n aplicable se calcula sobre la base de la recepci\u00f3n inmediata por parte del Vendedor del pedido del Comprador y toda la informaci\u00f3n, dibujos y aprobaciones que el Comprador proporcionar\u00e1, y la ausencia de demoras, directas o indirectas, que resulten o contribuyan a por circunstancias m\u00e1s all\u00e1 del control razonable del Vendedor. El vendedor se esforzar\u00e1 de buena fe por enviar Productos o prestar servicios en la fecha estimada. El vendedor tendr\u00e1 derecho a realizar env\u00edos parciales. Todos los cambios en las especificaciones o la fecha de env\u00edo o rendimiento solicitados por el Comprador solo ser\u00e1n efectivos si se establecen por escrito y firmados por las Partes, y cuando dichos cambios afecten el tiempo o el costo de rendimiento del Vendedor, un ajuste equitativo en la fecha estimada de env\u00edo \/ rendimiento o Se realizar\u00e1 el precio de compra, o ambos. Si no se establecen requisitos de embalaje, carga o arriostramiento, el Vendedor cumplir\u00e1 con las especificaciones m\u00ednimas para el m\u00e9todo de transporte especificado. Si no se especifica ning\u00fan m\u00e9todo de transporte, el env\u00edo se realizar\u00e1 por un m\u00e9todo razonable de transporte determinado por el Vendedor a su exclusivo criterio.<\/p>\n<p>La fecha de expedici\u00f3n o la fecha de ejecuci\u00f3n pertinente pertinente se fija en la funci\u00f3n de la recepci\u00f3n inmediata por el Vendeur de la comandancia de l&#039;Acheteur et de tous les renseignements, dessins y aprobaciones que l&#039;Acheteur doit fournir et suponga qu &#039; Il n&#039;y aura aucun retard, directo ou indirecto, declan en totalit\u00e9 ou en partie de circonstances raisonnablement ind\u00e9pendantes de la volont\u00e9 du Vendeur. Le Vendeur s&#039;efforcera de bonne foi d&#039;exp\u00e9dier les Produits ou de fournir les services \u00e0 la date pr\u00e9vue. Le Vendeur aura le droit d&#039;effectuer des exp\u00e9ditions partielles. Las modificaciones de las especificaciones o la fecha de expedici\u00f3n o la ejecuci\u00f3n requieren la autorizaci\u00f3n previa para efectuar el despacho si el \u00fanico sondeo en un documento firmado por las Partes. Lorsque ces modificaciones auront des incidences sur le d\u00e9lai ou les Co\u00fbts d&#039;ex\u00e9cution du Vendeur, un ajuste equitativo sera apport\u00e9 a la fecha de expedici\u00f3n \/ d&#039;ex\u00e9cution pr\u00e9vue ou au prix d&#039;achat ou aux deux. Si es necesario, no se estipula el contrato de embarque, el cargo o el dep\u00f3sito, el vendedor se ajusta a las especificaciones m\u00ednimas para el modo de transporte preciso. Si el modo de transporte no es preciso, la expedici\u00f3n ser\u00e1 efectiva en un modo de transporte razonable determinado por el Vendeur \u00e0 son enti\u00e8re discr\u00e9tion.<\/p>\n<p>8. El Comprador deber\u00e1 presentar de inmediato todos los reclamos por faltantes por escrito al Vendedor una vez que el Comprador reciba los Productos; de lo contrario, tales reclamos ser\u00e1n renunciados. Las cantidades est\u00e1n sujetas a las asignaciones normales del fabricante. En el caso de alambres y cables, tales derechos son m\u00e1s 10% y menos 5%. El precio de compra de los Productos ser\u00e1 igual al precio unitario multiplicado por la cantidad enviada. El Comprador inspeccionar\u00e1 los Productos en el momento de la entrega y notificar\u00e1 de inmediato al Vendedor por escrito sobre cualquier defecto en los Productos para que el Vendedor pueda colocar a los fabricantes del Producto en el aviso de los mismos, de lo contrario, dichos Productos se considerar\u00e1n aceptados.<\/p>\n<p>L&#039;Acheteur soumet sans d\u00e9lai et par \u00e9crit au Vendeur les r\u00e9clamations pour article manquants une fois qu&#039;il a re\u00e7u les Produits, sinon il renonce \u00e0 de telles r\u00e9clamations. Les cuantit\u00e9s sont assujetties aux r\u00e9serves normales du fabricant. En le cas des fils et des c\u00e2bles, ces r\u00e9serves sont de plus de 10% et de moins de 5%. Le prix d&#039;achat des Produits correspondra au prix unitaire multipli\u00e9 par la quantit\u00e9 exp\u00e9di\u00e9e. L&#039;Acheteur examinera les Produits \u00e0 la livraison et avisera sans d\u00e9lai le Vendeur par \u00e9crit de tout d\u00e9faut des Produits, de sorte que le Vendeur puisse en aviser le fabricant; sinon les Produits seront r\u00e9put\u00e9s accept\u00e9s.<\/p>\n<p>9. El Vendedor por este medio transfiere y asigna todas y cada una de las garant\u00edas transferibles hechas al Vendedor por el fabricante de los Productos y cualquier indemnizaci\u00f3n de propiedad intelectual del fabricante de dichos Productos al Comprador, y el Vendedor no ofrece ninguna garant\u00eda m\u00e1s all\u00e1 de la proporcionada a trav\u00e9s de dicha transferencia y asignaci\u00f3n. El remedio \u00fanico y exclusivo del Comprador por cualquier supuesto defecto, falla, insuficiencia o incumplimiento de cualquier garant\u00eda relacionada con los Productos se limitar\u00e1 a las garant\u00edas y remedios transferibles proporcionados por los fabricantes de esos Productos, todos los cuales son cedidos por el Vendedor al Comprador.<\/p>\n<p>Le Vendeur transf\u00e8re et c\u00e8de par les pr\u00e9sentes \u00e0 l&#039;Acheteur toutes les garanties cessibles et tous les droits d&#039;indemnisation in mati\u00e8re de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle que le fabricant des Produits lui a accord\u00e9s, et le Vendeur n&#039;accorde \u00e0 l&#039;Acheteur aucune autre garantie . Les seuls recours dont l&#039;Acheteur dispone s&#039;il all\u00e8gue un d\u00e9faut, un manquement, une inad\u00e9quation ou una violaci\u00f3n de garantie li\u00e9 au Produit sont les garanties et recours cordibles accord\u00e9s par les fabricants de ces Produits, que le Vendeur c\u00e8de par les pr\u00e9sentes \u00e0 l&#039;Acheteur.<\/p>\n<p>10. RENUNCIA DE GARANT\u00cdAS: LAS GARANT\u00cdAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE, Y EL VENDEDOR RENUNCIA Y<br \/>\nRENUNCIAS AL COMPRADOR, TODAS LAS OTRAS GARANT\u00cdAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN PROP\u00d3SITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRO TIPO,<br \/>\nSI EXPRESO O IMPL\u00cdCITO, DERIVADO POR LEY (ESTATUTARIO O DE OTRA MANERA) Y SI O NO OCASIONADO POR EL VENDEDOR<br \/>\nNEGLIGENCIA.<\/p>\n<p>EXON\u00c9RATION DE GARANTIES: LES GARANTIES QUI PR\u00c9C\u00c8DENT SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES DE QUALIT\u00c9 MARCHANDE, D&#039;ADAPTATION \u00c0 UN USAGE PARTICULIER ET TOUT AUTRE TYPE DE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, LENGUE. LA CAUSA NO, ET LE VENDEUR EXCLUIDOS CES AUTRES GARANTIAS ET L&#039;ACHETEUR Y RENONCE<\/p>\n<p>11. LIMITACI\u00d3N A LA RECUPERACI\u00d3N DEL COMPRADOR: EN NING\u00daN CASO, NI PARA LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR EL VENDEDOR O LOS QUE SON<br \/>\nNO, EL COMPRADOR TIENE DERECHO A RECUPERARSE M\u00c1S QUE EL PRECIO DE LOS PRODUCTOS PROPORCIONADOS AQU\u00cd POR EL VENDEDOR PARA CUALQUIERA<br \/>\nRECLAMACI\u00d3N DERIVADA O EN RELACI\u00d3N CON ESTE ACUERDO, O LA FABRICACI\u00d3N, VENTA, ENTREGA O USO DE LOS PRODUCTOS<br \/>\nENTREGADO DE ACUERDO CON ESTE ACUERDO BASADO EN CUALQUIER TEOR\u00cdA O CAUSA DE ACCI\u00d3N, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANT\u00cdA, TORT, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DA\u00d1OS PUNITIVOS.<\/p>\n<p>RECUPERACI\u00d3N DE L&#039;ACHETEUR LIMIT\u00c9: \u00c0 L&#039;\u00c9GARD DES PRODUITS FABRIQU\u00c9S OU NON PAR LE VENDEUR, L&#039;ACHETEUR N&#039;AURA EN AUCUN CAS LE DROIT DE RECOUVRER UN MONTANT SUP\u00c9RIEUR AU PRIX DES PRODUITS QUE LE VENDEUR LUI FOURNIT AUX TERMES LE CADRE DE TOUTE R\u00c9CLAMATION LI\u00c9E \u00c0 LA PR\u00c9SENTE CONVENTION OU \u00c0 LA FABRICATION, VENTE, LIVRAISON OU UTILIZATION DES PRODUITS LIVR\u00c9S AUX TERMES DE LA PR\u00c9SENTE CONVENTION, PEU IMPORTE LE FONDEMENT JURIDIQUE OU LA CAUSE DE L&#039;ISIS LIMITADOR, UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE VIOLATION DE GARANTIE, UN D\u00c9LIT CIVIL, UNE N\u00c9GLIGENCE, LA RESPONSABILIT\u00c9 EXTRACONTRACTUELLE OU DES DOMMAGES-INT\u00c9R\u00caTS PUNITIFS.<\/p>\n<p>12. LIMITACI\u00d3N DE LOS DA\u00d1OS DEL COMPRADOR: EN NING\u00daN CASO, NI LOS PRODUCTOS FABRICADOS POR EL VENDEDOR O LOS QUE NO SON, EL COMPRADOR TIENE DERECHO A RECUPERAR CUALQUIER DA\u00d1O ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, PUNITIVO O CONSECUENTE DEL VENDEDOR, POR CUALQUIER ARRIBA O EN RELACI\u00d3N CON ESTE ACUERDO, O LA FABRICACI\u00d3N, VENTA, ENTREGA O USO DE LOS PRODUCTOS ENTREGADOS DE ACUERDO CON ESTE ACUERDO BASADO EN CUALQUIER TEOR\u00cdA O CAUSA DE ACCI\u00d3N, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANT\u00cdA, TORT, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRA CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR DA\u00d1OS PUNITIVOS.<\/p>\n<p>DOMMAGES-INT\u00c9R\u00caTS DE L&#039;ACHETEUR LIMIT\u00c9S: \u00c0 L&#039;\u00c9GARD DES PRODUITS FABRIQU\u00c9S OU NON PAR LE VENDEUR, L&#039;ACHETEUR N&#039;AURA EN AUCUN CAS LE DROIT D&#039;OBTENIR DU VENDEUR DES DOMMAGES-INT\u00c9R\u00caTS SP\u00c9CIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OIE LE CADRE DE TOUTE R\u00c9CLAMATION LI\u00c9E \u00c0 LA PR\u00c9SENTE CONVENTION OU \u00c0 LA FABRICATION, VENTE, LIVRAISON OU UTILIZATION DES PRODUITS LIVR\u00c9S AUX TERMES DE LA PR\u00c9SENTE CONVENTION, PEU IMPORTE LE FONDEMENT JURIDIQUE OU LA CAUSE DE L&#039;ISIS LIMITADOR, UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE VIOLATION DE GARANTIE, UN D\u00c9LIT CIVIL, UNE N\u00c9GLIGENCE, LA RESPONSABILIT\u00c9 EXTRACONTRACTUELLE OU DES DOMMAGES-INT\u00c9R\u00caTS PUNITIFS.<\/p>\n<p>13. El Vendedor no ser\u00e1 responsable por el incumplimiento de sus obligaciones seg\u00fan el Acuerdo que resulte directa o indirectamente de, o contribuya a, o por actos de Dios, actos del Comprador, actos de terrorismo, autoridad civil o militar, incendios, huelgas u otros disputas laborales, accidentes, inundaciones, guerra, disturbios, incapacidad para asegurar material o instalaciones de transporte, actos u omisiones de los transportistas, o cualquier otra circunstancia m\u00e1s all\u00e1 del control razonable del Vendedor. El Vendedor no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad bajo este Acuerdo que no sea lo expresamente estipulado en este Acuerdo.<\/p>\n<p>Le Vendeur n&#039;est pas responsable de tout d\u00e9faut d&#039;ex\u00e9cution de ses obligaciones aux termes de la pr\u00e9sente Convention si ce d\u00e9faut r\u00e9sulte en totalit\u00e9 ou en partie directement or indirectement des cat\u00e1strofes naturales, acciones de l&#039;Acheteur, actos terroristas, autoridades civiles o militaires, incendies, gr\u00e8ves ou autre interruption de travail, accidentes, inondations, guerres, \u00e9meutes, de l&#039;incapacit\u00e9 d&#039;obtenir du mat\u00e9riel ou des services of transport, des actes u omisiones de transportadores ou d&#039;autres circonstance raisonnablement ind\u00e9pendante de la volont\u00e9 du Vendeur. La responsabilidad del Vendeur aux termes de la pr\u00e9sente Convention est\u00e1 limitada a ce qui y est express\u00e9ment pr\u00e9vu.<\/p>\n<p>14. Si el Comprador proporciona especificaciones al Vendedor para su uso en la fabricaci\u00f3n de los Productos, el Comprador indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 al Vendedor de cualquier reclamo de infracci\u00f3n de propiedad intelectual que surja del cumplimiento del Vendedor con las especificaciones.<\/p>\n<p>Si l&#039;Acheteur fournit au Vendeur des sp\u00e9cifications que le Vendeur doit utilizer dans la fabrication des Produits, l&#039;Acheteur indemnisera le Vendeur contre toute r\u00e9clamation in mati\u00e8re de contrefa\u00e7on de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle qui d\u00e9coule du respeto de ces sp\u00e9cifications par le Vendeur.<\/p>\n<p>15. El Comprador entiende que los Productos suministrados por el Vendedor pueden estar sujetos a la jurisdicci\u00f3n de los controles de exportaci\u00f3n y las sanciones comerciales de Canad\u00e1 y EE. UU., Y el Comprador declara y garantiza que no violar\u00e1 las leyes relacionadas con la exportaci\u00f3n de Canad\u00e1 y EE. UU. Con respecto a los Productos suministrados por el Vendedor, y el Comprador indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 al Vendedor de cualquier da\u00f1o que surja de dichas violaciones por parte del Comprador.<\/p>\n<p>L&#039;Acheteur abarca que les Produits fournis par le Vendeur peuvent \u00eatre soumis au contr\u00f4le des exportations et aux sanctions commerciales du Canada et des \u00c9tats-Unis. L&#039;Acheteur d\u00e9clare et garantit qu&#039;il ne violera pas les lois canadiennes et am\u00e9ricaines familiar \u00e0 l&#039;exportation en ce qui concierne les Produits fournis par le Vendeur, y l&#039;Acheteur indemnisera le Vendeur des dommages-int\u00e9r\u00eats d\u00e9coulant de telles violaciones par l &#039;Acheteur.<\/p>\n<p>16. El Comprador no revelar\u00e1 ni pondr\u00e1 a disposici\u00f3n de ning\u00fan tercero los datos del Vendedor u otra informaci\u00f3n confidencial, no p\u00fablica o de propiedad exclusiva sobre el Vendedor sin la autorizaci\u00f3n previa por escrito del Vendedor.<\/p>\n<p>L&#039;Acheteur ne communiquera pas et ne mettra pas \u00e0 la disposition d&#039;un tiers les donn\u00e9es du Vendeur ou autres renseignements confiels, priv\u00e9s o exclusifs concerniente le Vendeur, sin autorizaci\u00f3n previa \u00e9crite du Vendeur.<\/p>\n<p>17. El presente Acuerdo se regir\u00e1, interpretar\u00e1 e interpretar\u00e1 de acuerdo con las leyes sustantivas de la provincia de Ontario sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes del mismo y no se regir\u00e1 por la Convenci\u00f3n sobre la Venta Internacional de Mercanc\u00edas. Si surge alguna disputa o controversia con respecto a este Acuerdo, dicha disputa o controversia se resolver\u00e1 en los tribunales ubicados en Toronto, Ontario, en cuyo caso las Partes consienten en la jurisdicci\u00f3n exclusiva y el lugar de dichos tribunales, y acuerdan que deber\u00e1n no impugne ni cuestione la jurisdicci\u00f3n o el lugar de dichos tribunales. Si alguna disposici\u00f3n de este Acuerdo (o parte del mismo) o su aplicaci\u00f3n se considera inv\u00e1lida, ilegal o inaplicable en cualquier aspecto, la validez, legalidad o exigibilidad de cualquiera de las otras disposiciones (o partes del mismo, seg\u00fan corresponda) y sus aplicaciones no se ver\u00e1 afectado ni perjudicado de ninguna manera.<\/p>\n<p>La pr\u00e9sente convenci\u00f3n est\u00e1 regida por el derecho sustantivo de l&#039;Ontario et est interpr\u00e9t\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 celui-ci, sans tenir compte de ces principes de conflits de lois; Elle n&#039;est pas r\u00e9gie par la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los contratos de vente internationale de marchandises. Una diferencia o una controversia controlante de la presente Convenci\u00f3n se transmite por las tribus situadas en Toronto en Ontario. Las partes son consensuadas por los presentes a la competencia exclusiva de ces tribunaux et conviennent de ne pas la contester. Si une disposition de la pr\u00e9sente Convention (en totalit\u00e9 ou en partie) ou son application est d\u00e9clar\u00e9e invalide, ill\u00e9gale ou inex\u00e9cutoire \u00e0 quelque \u00e9gard que ce soit, cela ne compromettra en rien la validit\u00e9, la l\u00e9galit\u00e9 ou le caract\u00e8re ex\u00e9cutoire des autres dispostions (en totalit\u00e9 ou en partie, le cas \u00e9ch\u00e9ant) et leur application, et cela n&#039;aura aucune incidente sur eux.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Canada_General_Conditions_of_Sale-1.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;margin-bottom:15px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><p><strong>Europa, Medio Oriente y \u00c1frica<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"accordian fusion-accordian\" style=\"--awb-border-size:1px;--awb-icon-size:13px;--awb-content-font-size:22px;--awb-icon-alignment:left;--awb-hover-color:#f9f9f9;--awb-border-color:#cccccc;--awb-background-color:#ffffff;--awb-divider-color:#e0dede;--awb-divider-hover-color:#e0dede;--awb-icon-color:#ffffff;--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;--awb-icon-box-color:#333333;--awb-toggle-hover-accent-color:#f05858;--awb-title-font-family:&quot;WhitneySemiBold&quot;;--awb-title-font-weight:400;--awb-title-font-style:normal;--awb-content-font-family:&quot;WhitneyBook&quot;;--awb-content-font-style:normal;--awb-content-font-weight:400;\"><div class=\"panel-group fusion-toggle-icon-boxed\" id=\"accordion-1226-2\"><div class=\"fusion-panel panel-default panel-d6b45b463c9a86c78 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_d6b45b463c9a86c78\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"d6b45b463c9a86c78\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#d6b45b463c9a86c78\" href=\"#d6b45b463c9a86c78\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Francia<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"d6b45b463c9a86c78\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_d6b45b463c9a86c78\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. DEFINICIONES<\/strong><br \/>\nLa \u00abSoci\u00e9t\u00e9\u00bb: Optimas OE Solutions o toute autre entit\u00e9 du groupe Optimas OE Solutions telle qu&#039;identifi\u00e9e en T\u00eate du pr\u00e9sent document<br \/>\nL &#039;\u00bbAcheteur\u00bb: toute personne physique, moral o autre entit\u00e9 \u00e0 qui la Soci\u00e9t\u00e9 fournit des produits et \/ ou Services<br \/>\n\u00abProduits\u00bb: produit, mat\u00e9riaux et \/ ou autre pi\u00e8ce et tout Service fourni en application du Contrat<br \/>\nLe \u00abContrat\u00bb: le contrat pour la vente et l&#039;achat de Produits et the fourniture de Services conclu entre la Soci\u00e9t\u00e9 et l&#039;Acheteur, auquel les pr\u00e9sentes Condiciones s&#039;appliquent<br \/>\n\u00abAttache\u00bb: tout produit vendu par les sucursales \u00abFasteners\u00bb y \u00abOEM Solutions\u00bb de la Soci\u00e9t\u00e9<\/p>\n<p><strong>2. APLICABILIDAD<br \/>\n<\/strong>Las condiciones de vente son aplicables a la vente por la Sociedad de Productores o Servicios a la exclusi\u00f3n de Toutes Autres disposiciones auxquelles il serait fait r\u00e9f\u00e9rence dans le bon de commande de l&#039;Acheteur ou toute autre corresponnce ou autre document, sous r\u00e9serve toutefois, des condition particuli\u00e8res qui auraient pu \u00eatre convenues par \u00e9crit entre la Soci\u00e9t\u00e9 et l&#039;Acheteur et faisant partie int\u00e9grante du Contrat. Las estipulaciones de Toutes son contrarias al sont donc excluye ou deviennent inaplicables.<\/p>\n<p><strong>3. DEVIS<\/strong><br \/>\nUn devis fourni par la Soci\u00e9t\u00e9 ne constituyeue pas une offre de contrat et la Soci\u00e9t\u00e9 se reserve le droit d&#039;annuler ou de modifier tout devis \u00e0 tout moment avant l&#039;acceptation par the Soci\u00e9t\u00e9 de toute commande de l&#039;Acheteur.<\/p>\n<p><strong>4. PRIX<\/strong><br \/>\n<strong>4.1<\/strong> Au cas ou avant la livraison des Produits ou l&#039;ejecution des Services, les prix des mati\u00e8res premi\u00e8res, l&#039;indice des salaires aplicable \u00e0 l&#039;activit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9, les charge sociales, subiraient une aumentation, ou si le taux de change retenu dans le tarif en vigueur variait sensment, la Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit d&#039;augmenter proporci\u00f3nnellement le prix convenu. Cette aumentation sera imm\u00e9diatement r\u00e9percut\u00e9e sur le prix factur\u00e9. Las tarifas de la Sociedad son susceptibles de ser modificadas en todo momento.<br \/>\n<strong>4.2<\/strong> Los precios indicados para los productores del Departamento de Usina, TVA y otros impuestos aplicables a los productos y servicios.<\/p>\n<p><strong>5. MODALITOS DE PAIEMENT<\/strong><br \/>\n<strong>5.1<\/strong> Por lo tanto, reserve las estipulaciones del art\u00edculo 5.5, as\u00ed como la disposici\u00f3n contraria, las facturas de los productos y servicios no son pagaderos, la reducci\u00f3n o la compensaci\u00f3n, los d\u00edas de la fecha de facturaci\u00f3n.<br \/>\n<strong>5.2<\/strong> Tout credit consenti \u00e0 l&#039;Acheteur es susceptible de ser modificado o anulado en todo momento.<br \/>\n<strong>5.3<\/strong> Conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article L.441-6 du Code de Commerce, tout retard de paiement entra\u00eenera des p\u00e9nalit\u00e9s de retard calcul\u00e9es sur la base du taux d&#039;int\u00e9r\u00eat l\u00e9gal multipli\u00e9 par 3. En outre, conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article D441-5 du Code de Commerce, la Soci\u00e9t\u00e9 appliquera automatiquement une indemnit\u00e9 forfaitaire pour frais de recouvrement de 40 euros en caso de retraso de pago despu\u00e9s de la fecha del convenio<br \/>\n<strong>5.4<\/strong> Toute d\u00e9t\u00e9rioration du cr\u00e9dit de l&#039;Acheteur pourra justifier l&#039;exigence par la Soci\u00e9t\u00e9 de garanties, d&#039;un acompte plus important avant la livraison des Produits ou l&#039;ex\u00e9cution des Services ou paiement comptant avant livraison. Il en sera ainsi notamment, en caso de modificaci\u00f3n en la situaci\u00f3n jur\u00eddica del autor, dans son activit\u00e9 professionnelle, ou si une cession, location, mise en nantissement, l&#039;octroi d&#039;une garantie sur une partie de son fonds, un aplicar una operaci\u00f3n autom\u00e1tica a un desfavorable efecto negativo sobre el cr\u00e9dito del autor. L&#039;Acheteur informara la Soci\u00e9t\u00e9 de tout \u00e9v\u00e9nement susmentionn\u00e9.<br \/>\n<strong>5.5<\/strong> En el caso de la hipot\u00e8se de l&#039;Acheteur ne serait pas un r\u00e9sident fran\u00e7ais, le montant total d\u00fb par l&#039;Acheteur (incluido el frais, tax et charge) sera couvert par une lettre de change irrevocable agr\u00e9\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9et accept\u00e9e par une banque fran\u00e7aise, laquelle doit \u00eatre agr\u00e9\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9. La dur\u00e9e de cette lettre de change, qui devra \u00eatre \u00e9mise d\u00e8s l&#039;acceptation par OPTIMAS OE SOLUTIONS de la commande de l&#039;Acheteur, sera fix\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9. La Soci\u00e9t\u00e9 pourra obtenir le paiement int\u00e9gral des sommes dues par l&#039;Acheteur sur simple Pr\u00e9sentation of cette lettre de change \u00e0 ladite banque fran\u00e7aise.<\/p>\n<p><strong>6. LIVRAISON<\/strong><br \/>\n<strong>6.1<\/strong> Les d\u00e9lais de livraison des Produits et \/ ou de r\u00e9alisation des Services indiqu\u00e9s ou mencionn\u00e9s sur les devis ou sur l&#039;acceptation d&#039;une commande sont donn\u00e9s \u00e0 titre purement indicatifs et ne sauraient \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme \u00e9tant de rigueur ou constitue une condition condition condicion. Compte tenu du caract\u00e8re indicatif des d\u00e9lais de livraison des Produits et \/ ou de r\u00e9alisation des Services, la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;encourt aucune responsabilit\u00e9 \u00e0 raison notamment de manque \u00e0 gagner, perte de client\u00e8le, atente \u00e0 la r\u00e9putation ou tout autre dommage direct ou indirectamente imputables directement ou indirectement \u00e0 un retard ou une d\u00e9faillance quelconque dans une<br \/>\nLivraison. De m\u00eame, un retard de livraison des Produits et \/ ou de r\u00e9alisation des Services ne saurait autoriser l&#039;Acheteur \u00e0 annuler la vente de Produits ou \u00e0 en refuser la livraison ni \u00e0 annuler la prestation de Services.<br \/>\n<strong>6.2<\/strong> En la hip\u00f3tesis de l&#039;Acheteur retournerait ou recharait une Livraison de Produits conformes \u00e0 la commande, Soci\u00e9t\u00e9 aura le choix soit de facturer l&#039;Acheteur pour de tels Produits et livrer le solde des Produits non encore livr\u00e9s, soit de suspendre ou d &#039;annuler toute livraison ult\u00e9rieure. la Soci\u00e9t\u00e9 aura \u00e9galement la posibilidad de productor de existencias de productos Produits aux frais et risques de l&#039;Acheteur qui sera tenu du paiement de tous frais sup\u00e9rieires sup\u00e9rieires apoyados por la Soci\u00e9t\u00e9 pour le stockage, le transport et l&#039;assurance des Produits. Trois mois despu\u00e9s de la fecha de la exigibilidad de los productos, la Soci\u00e9t\u00e9 aura le droit de disposer \u00e0 convenance des Produits rest\u00e9s en sa posesion.<br \/>\n<strong>6.3<\/strong> Sauf disposition contraire, les livraisons des Produits s&#039;entendent D\u00e9part Usine (\u00abex-works\u00bb) de sorte que les Produits seront r\u00e9put\u00e9s livr\u00e9s et le risque transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l&#039;Acheteur d\u00e8s la notificaci\u00f3n a l&#039;Acheteur de la Mise \u00e0 disposition des Produits \u00e0 l&#039;entrep\u00f4t de la Soci\u00e9t\u00e9.<br \/>\n<strong>6.4<\/strong> En la hipot\u00e8se o la vida de los productos que producen el efecto FOB o CAF o en el mismo tout autre INCOTERM, las modalidades de la vida \u00fatil se repiten en la faire partie int\u00e9grante des pr\u00e9sentes condiciones, en la secci\u00f3n de medida actual o elles no pases contreviennent.<br \/>\n<strong>6.5<\/strong> Sauf accord contraire, la Soci\u00e9t\u00e9 pourra proc\u00e9der \u00e0 des livraisons d&#039;une fa\u00e7on globale ou partielle, \u00e9tant pr\u00e9cis\u00e9 qu&#039;en cas de livraisons \u00e9chelonn\u00e9es, chaque livraison sera consid\u00e9r\u00e9e comme faisant l&#039;objet d&#039;un contrat distinto.<br \/>\n<strong>6.6<\/strong> En una hip\u00f3tesis, la vida de los productos y la ejecuci\u00f3n de los servicios no es tan importante como si el autor estuviera al d\u00eda de las obligaciones de la naturaleza en la sociedad. En cas de d\u00e9faut de la parte de l&#039;Acheteur, y en pr\u00e9sence de livraisons de Produits ou de prestations de Services sucesives, la Soci\u00e9t\u00e9 pourra suspendre les livraisons ou les Services jusqu&#039;au completet paiement des sommes dues par l&#039;Acheteur ou annuler les livraisons non encore r\u00e9alis\u00e9es ou les Services non encore ex\u00e9cut\u00e9s en avisant l&#039;Acheteur par \u00e9crit.<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nL&#039;Acheteur le garantiza que no es conveniente para el pa\u00eds ni en la franquicia francesa, europea, ni en el pa\u00eds ni en la autoregulaci\u00f3n local en relaci\u00f3n con la exportaci\u00f3n de productos.<\/p>\n<p><strong>8. CL\u00c1USULA DE PROPIEDAD<\/strong><br \/>\nLa transferencia de propiedad del beneficio del investigador interviendra a la vida<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES<\/strong><br \/>\nToute variaci\u00f3n en la cantidad viva, l\u00edmite a 10 % par rapport a la cantidad convenue, adem\u00e1s de en moins, ne constituyente constituyente de la sociedad de la obligaci\u00f3n de entrega. Dans ce cas, l&#039;Acheteur devra payer pour la quantit\u00e9 eficazment livr\u00e9e.<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DE L&#039;ACHETEUR<\/strong><br \/>\nL&#039;Acheteur garantira et indemnisera int\u00e9gralement la Soci\u00e9t\u00e9 contre toute action, r\u00e9clamation, dommage, perte ou d\u00e9penses encourus par OPTIMAS OE SOLUTIONS ou contre toutes sommes que la Soci\u00e9t\u00e9 serait condamn\u00e9e \u00e0 payer et r\u00e9sultant, direccionment ou indirectement de toute intervencion sur les Produits demand\u00e9e El autor y el efecto se ajustan a sus instrucciones y especificaciones, y comprenden, en caso de violaci\u00f3n o de atenta a los derechos de propiedad intelectual, un participante en un nivel.<\/p>\n<p><strong>11. GARANT\u00cdAS Y RESPONSABILIDADES<\/strong><br \/>\n<strong>11.1<\/strong> Aucun vice aparente ni aucun d\u00e9faut de conformit\u00e9 et \/ ou variaci\u00f3n en la quantit\u00e9 livr\u00e9e, sup\u00e9rieure \u00e0 10% par rapport \u00e0 la quantit\u00e9 convenue, en plus ou en moins ne pourra faire l&#039;objet d&#039;une r\u00e9clamation aupr\u00e8s de la Soci\u00e9t\u00e9 que dans les sept (7) jours suivant la livraison. En caso de que la Sociedad aceptara la responsabilidad de una variaci\u00f3n de cambio en la cantidad real, la obligaci\u00f3n obligatoria de la Sociedad ser\u00e1 de la vida humana.<br \/>\n<strong>11.2<\/strong> Les Produits sont garantis, sous r\u00e9serve de toute disposition contraire, pour une dur\u00e9e de douze (12) mois (trente (30) jours pour les logiciels) \u00e0 compter de la date of livraison, contre les d\u00e9fauts de fabrication ou de conception (\u00e0 l &#039;excepci\u00f3n de vicios de concepci\u00f3n inh\u00e9rents aux sp\u00e9cifications de l&#039;Acheteur) et \/ ou contratre les d\u00e9fauts de conformit\u00e9.<br \/>\n<strong>11.3<\/strong> La Soci\u00e9t\u00e9 garantiza que les Services seront ex\u00e9cut\u00e9s avec diligence et comp\u00e9tence raisonnables.<br \/>\n<strong>11.4 <\/strong>La Soci\u00e9t\u00e9 ne donne aucune garantie que les logiciels fonctionneront sans interruption ou ne conducteront aucune erreur.<br \/>\n<strong>11.5<\/strong> Les garanties d\u00e9crites \u00e0 l&#039;article 11.2 ci-dessus ne sauraient s&#039;appliquer aux d\u00e9fauts ou d\u00e9t\u00e9riorations provocaqu\u00e9s par l&#039;usure naturelle ou accidental ext\u00e9rieur, lorsque le d\u00e9faut ou vice all\u00e9gu\u00e9 est notamment d\u00fb \u00e0 une fausse man\u0153uvre, n\u00e9gligence, modificaci\u00f3n du Produit non pr\u00e9vue ni sp\u00e9cifi\u00e9e, stockage impropre, mauvaise installation, mauvaise utilizaci\u00f3n ou mauvais entretien des Produits.<br \/>\n<strong>11.6<\/strong> Sous r\u00e9serve des estipulaciones de los art\u00edculos 11.4 y 11.5 ci-dessus, es el convenio expreso de la obligaci\u00f3n de la Soci\u00e9t\u00e9 au titre de la garantie d\u00e9crite \u00e0 l&#039;article 11.2 ci-dessus sera limit\u00e9e, au choix de la Soci\u00e9t\u00e9, au reasentamiento ou \u00e0 la r\u00e9paration des Produits ou au remboursement du prix des Produits, \u00e0 la condition que l&#039;Acheteur retourne \u00e0 ses frais les Produits d\u00e9fectueux. Le recours exclusif de l&#039;Acheteur en cas de manquement \u00e0 l&#039;obligation of garantie telle que d\u00e9crite \u00e0 l&#039;article 9.1 ci-dessus sera l&#039;ex\u00e9cution par la Soci\u00e9t\u00e9 de son obligaci\u00f3n de re-emplazamiento, de reparaci\u00f3n o de re-montaje del precio (dans tous les cas au<br \/>\nelecci\u00f3n de la Sociedad). L&#039;Acheteur pourra \u00eatre tenu, \u00e0 la demande de la Soci\u00e9t\u00e9, d&#039;agir exclusivement et directement \u00e0 l&#039;encontre du fabricant des Produits. Les Produits ainsi r\u00e9par\u00e9s ou remplac\u00e9s seront garantis conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes pour la p\u00e9riode non encore expir\u00e9e des douze (12) mois.<br \/>\n<strong>11.7<\/strong> Sans pr\u00e9judice de l&#039;article 11.6, la responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 vis-\u00e0-vis de l&#039;Acheteur, que ce soit en cas de faute, n\u00e9gligence, rupture de contrat, fausse d\u00e9claration ou autrement (que ceux-ci aient \u00e9t\u00e9 caus\u00e9s ou pas par un acte ou une omission des employees, agent ou sous-traitants de la Soci\u00e9t\u00e9), ne pourra en aucun cas exc\u00e9der :<br \/>\n<strong>(a)<\/strong> \u00a3 100,000 por per\u00edodo de 12 meses para los agregados, ou<br \/>\n<strong>(<\/strong><strong>b)<\/strong> cent (100) % du co\u00fbt du Produit ou du Service concern\u00e9 qui a donn\u00e9 lieu \u00e0 la mise en jeu de la responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9. Le co\u00fbt de ce Produit ou de ce Service ser\u00e1 determinado por el precio neto factur\u00e9 \u00e0 l&#039;Acheteur \u00e0 esta ocasi\u00f3n.<br \/>\n<strong>11.8 <\/strong>La Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;encourra aucune responsabilit\u00e9 vis-\u00e0-vis de l&#039;Acheteur pour toute perte de profit ou de b\u00e9n\u00e9fice, perte d&#039;activit\u00e9 ou atteinte \u00e0 l&#039;image de marque, ou tout autre dommage, pr\u00e9judice, direct ou indirecto, cons\u00e9cutifs ou sp\u00e9ciaux ou toute autre r\u00e9clamation r\u00e9sultant des pr\u00e9sentes, m\u00eame si la Soci\u00e9t\u00e9 a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 de la possibilit\u00e9 desdits dommages ou pr\u00e9judices et quelle que soit la cause de ces pertes ou dommages.<br \/>\n<strong>11.9<\/strong> Sous r\u00e9serve de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, toute autre condition garantie, d\u00e9claration, express ou implicite, r\u00e9glementaire ou autre, relative au Produit ou Service est express\u00e9ment exclue, dans la limite permise par la loi aplicable.<br \/>\n<strong>11.10<\/strong> Aucune stipulation du pr\u00e9sent article 11 ou contenue dans les pr\u00e9sentes n&#039;exclura ou ne limitera la responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 en cas de d\u00e9c\u00e8s ou de pr\u00e9judice corporel caus\u00e9 par la n\u00e9gligence ou la faute intentnelle de la Soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y AUTORIZACIONES<\/strong><br \/>\n<strong>12.1<\/strong> Le pr\u00e9sent contrat est conclusous r\u00e9serve de l&#039;obtention de toutes les licenses ou autorisations pr\u00e9alables n\u00e9cessaires (autres que les autorisations d&#039;importation du Produit par l&#039;Acheteur). L&#039;Acheteur devra, \u00e0 cet \u00e9gard signer tous les documents et fournir toute assist \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 dans le but d&#039;obtenir ces autorisations.<br \/>\n<strong>12.2<\/strong> L&#039;Acheteur devra, \u00e0 ses frais, faire son affaire de l&#039;obtention de toute license ou autre autorisation d&#039;importation des Produits et si la demande lui en est faite, justifier \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 d&#039;une telle obtention.<\/p>\n<p><strong>13. MATERIEL APPARTENANT A L&#039;ACHETEUR<\/strong><br \/>\nL&#039;Acheteur restera propri\u00e9taire et assumera les risques sur les produits qui lui appartiennent et qui sont en laposition d&#039;OPTIMAS OE SOLUTIONS. OPTIMAS OE SOLUTIONS ne sera responsable d&#039;aucune perte ou dammage occasionn\u00e9 au materiel appartenant \u00e0 l&#039;Acheteur en d\u00e9p\u00f4t chez OPTIMAS OE SOLUTIONS \u00e0 moins que cette perte ou ce dommage ne r\u00e9sulte exclusivo de la faute d&#039;OPTIMAS OE SOLUTIONS. Le d\u00e9dommagement vers\u00e9 par OPTIMAS OE SOLUTIONS en cas de perte ou dommage sera limit\u00e9 aux co\u00fbts directs de fabrication des mat\u00e9riels appartenant \u00e0 l&#039;Acheteur (si ce mat\u00e9riel est fabriqu\u00e9 par l&#039;Acheteur ou ses filiales) ou aux co\u00fbts de remplacement (si le mat\u00e9riel a \u00e9t\u00e9 achet\u00e9 \u00e0 un tiers), dans les deux cas d\u00e9duction faite de sa valeur r\u00e9siduelle. L&#039;Acheteur devra asegurar ses materiels contre les risques de perte ou de dommage ne r\u00e9sultant pas de la faute exclusive d&#039;OPTIMAS OE SOLUTIONS. OPTIMAS OE SOLUTIONS n&#039;assume aucune responsabilit\u00e9 en cas de perte ou de dommage aux materiels appartenant \u00e0 l&#039;Acheteur d\u00fb \u00e0 un cas de force majeure (tel que d\u00e9fini \u00e0l&#039;article 14.2 ci-dessus).<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR<\/strong><br \/>\n<strong>14.1\u00a0<\/strong>La responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 ne sera en aucun cas engag\u00e9e \u00e0 raison de retards ou de manquements<br \/>\nquelconques dans la livraison des Produits ou la r\u00e9alisation des Services, d\u00e8s lors qu&#039;ils sont imputables \u00e0 une<br \/>\ncausa independiente de sa volont\u00e9.<br \/>\n<strong>14.2<\/strong> De convencion expresse, de telles cause comprendront, notamment arr\u00eat d&#039;exploitation, absent de maind&#039;\u0153uvre, incendie, gr\u00e8ve, lock-out, disturbs sociaux, insurrection, \u00e9meute, inundation, \u00e9pid\u00e9mie, saisie administrativo ou judiciaire, embargo, quarantaine, restriccion , guerre, d\u00e9faillance de sous-traitant, fait du prince, restrict en mati\u00e8re de change, d&#039;importation ou d&#039;exportation, cas fortuit, fait de l&#039;Acheteur, d\u00e9faillance ou retard du transporteureffectant la fourniture des Produits et mati\u00e8res premi\u00e8res \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 par ses source habituelles d&#039;approvisionnement, la fabrication des Produits pour OPTIMAS OE SOLUTIONS<br \/>\navec ses moyens habituels de fabrication, la livraison des Produits par la Soci\u00e9t\u00e9 selon ses route habituelles ou avec ses moyens habituels de livraison et l&#039;ex\u00e9cution des Services par OPTIMAS OE SOLUTIONS selon ses proc\u00e9dures habituelles.<\/p>\n<p><strong>15. RESILIACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nEn cas de manquement de l&#039;Acheteur \u00e0 l&#039;une quelconque de ses connections au titre des pr\u00e9sentes ou d&#039;un Contrat sign\u00e9 entre la Soci\u00e9t\u00e9 et l&#039;Acheteur, la Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit de suspendre ou interrompre toute livraison, d&#039;annuler ou suspendre tous les contrats conclus avec l&#039;Acheteur, et de r\u00e9silier imm\u00e9diatement les pr\u00e9sentes par courrier recommand\u00e9 avec demande d&#039;avis de r\u00e9ception. En cas d&#039;ouverture d&#039;une proc\u00e9dure de proc\u00e9dure colectivo \u00e0 l&#039;encontre de l&#039;Acheteur (procedure de sauvegarde, redressement ou liquidation judiciaire), la Soci\u00e9t\u00e9 peut bloquer tout Produit en transit et suspendre toute livraison \u00e0 venir et notifier par \u00e9crit avec effet imm\u00e9diat \u00e0 l&#039;Acheteur la r\u00e9siliation du Contrat, sans pr\u00e9judice de l&#039;article 5.3 ci-dessous et toute r\u00e9clamation existante.<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA<\/strong><br \/>\nLe fait que l&#039;une des parties ne se pr\u00e9vale pas \u00e0 un moment quelconque de l&#039;une des dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente ne peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme valant renonciation \u00e0 se pr\u00e9valoir ult\u00e9rieurement de cette disposition.<\/p>\n<p><strong>17. COMUNICACIONES<\/strong><br \/>\nToda comunicaci\u00f3n devant \u00eatre effectu\u00e9e entre les parties sera r\u00e9put\u00e9e effectu\u00e9e si cette communication a \u00e9t\u00e9 faite par lettre recommand\u00e9e, t\u00e9lex ou t\u00e9l\u00e9copie adress\u00e9 \u00e0 l&#039;autre partie, \u00e0 son si\u00e8ge principal ou \u00e0 sa derni\u00e8re adresse connue.<\/p>\n<p><strong>18. INSTITUTOS<\/strong><br \/>\nLes intitul\u00e9s desarticles des pr\u00e9sentes conditions sont indiqu\u00e9s uniquement pour faciler la lecture et sont sans incidentsur l&#039;interpr\u00e9tation du contenu de ces dispositions.<\/p>\n<p><strong>19. SEPARABILIDAD<\/strong><br \/>\nSi una cl\u00e1usula quelconque de pr\u00e9sentes condition \u00e9tait consid\u00e9r\u00e9e par une juridiction ou toute autre autorit\u00e9 comme nulle, ill\u00e9gale ou inapplicable pour quelque motif que ce soit, elle serait consid\u00e9r\u00e9e seule comme nulle et non avenue, mais les autres condition seraient maintenues et produiraient leur plein effet .<\/p>\n<p><strong>20. LOI APLICABLE \u2013 JURIDICCI\u00d3N<\/strong><br \/>\nCes condition g\u00e9n\u00e9rales de vente sont r\u00e9gies et interpr\u00e9t\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la loi fran\u00e7aise et en cas de litige relatif d\u00e9coulant ou en relaci\u00f3n con las presentes condiciones, le Tribunal de Commerce de Paris sera seul comp\u00e9tent, m\u00eame en cas d&#039;appel en garantie, de demandes incidentes o de pluralit\u00e9 de d\u00e9fendeurs.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/France_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-98b29539eaf18851c fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_98b29539eaf18851c\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"98b29539eaf18851c\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#98b29539eaf18851c\" href=\"#98b29539eaf18851c\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Alemania<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"98b29539eaf18851c\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_98b29539eaf18851c\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>I. Allgemeines<\/strong><br \/>\n1. F\u00fcr die gesamte Gesch\u00e4ftsbeziehung zwischen Optimas und dem K\u00e4ufer einschlie\u00dflich der zuk\u00fcnftigen gelten ausschlie\u00dflich diese<br \/>\nAllgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen Nr.: 10\/2009. Anderen Einkaufsbedingungen oder sonstigen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen des K\u00e4ufers wird hiermit widesprochen. Sie werden nicht angewendet. Optimas ist berechtigt, seine Allgemeinen Verkaufs-, und Lieferbedingungen Nr.: 10\/2009 mit Wirkung f\u00fcr die zuk\u00fcnftige gesamte Gesch\u00e4ftsbeziehung mit dem K\u00e4ufer nach einer entsprechenden Mitteilung zu \u00e4ndern.<br \/>\n2. Besteht zwischen dem K\u00e4ufer und Optimas eine Rahmenvereinbarung, gelten diese Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen sowohl f\u00fcr diese Rahmenvereinbarung als auch f\u00fcr den einzelnen Auftrag.<\/p>\n<p><strong>II. Vertragsschluss<\/strong><br \/>\n1. Angebote von Optimas sind freibleibend und unverbindlich. Die zu dem Angebot geh\u00f6renden Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- und Ma\u00dfangaben sind nur Ann\u00e4herungswerte, soweit sie nicht ausdr\u00fccklich als verbindlich erkl\u00e4rt werden. Stellt Optimas dem K\u00e4ufer Zeichnungen oder technische Unterlagen \u00fcber den zu liefernden technischen Kaufgegenstand zur Verf\u00fcgung, so bleiben diese Eigentum von Optimas.<br \/>\n2. Bestellungen des K\u00e4ufers sind f\u00fcr diesen verbindlich. Sofern von Optimas keine anderweitige schriftliche Best\u00e4tigung erfolgt, gilt die Lieferung oder Rechnung als Auftragsbest\u00e4tigung.<br \/>\n3. Ist der K\u00e4ufer Kaufmann, ist f\u00fcr den Inhalt von Bestellungen und Vereinbarungen ausschlie\u00dflich die schriftliche Best\u00e4tigung von Optimas ma\u00dfgeblich, sofern der K\u00e4ufer nicht unverz\u00fcglich schriftlich widespricht. Dies gilt insbesondere f\u00fcr m\u00fcndliche oder telefonische Bestellungen und Vereinbarungen. Eine Mitteilung an Optimas ist jedenfalls dann nicht mehr unverz\u00fcglich, wenn sie Optimas nicht innerhalb von sieben Tagen nach Zugang der Auftragsbest\u00e4tigung zugegangen ist.<\/p>\n<p><strong>tercero Liefertermin, Lieferumfang, Lieferverzug<\/strong><br \/>\n1. Liefertermine und -fristen gelten nur als ann\u00e4hernd vereinbart, wenn nicht Optimas eine schriftliche Zusage ausdr\u00fccklich als verbindlich abgegeben hat. Bei nicht rechtzeitiger Klarstellung aller Einzelheiten des Auftrags durch den K\u00e4ufer sowie der nicht rechtzeitigen Erbringung aller Vorleistungen des K\u00e4ufers verl\u00e4ngern sich die Liefertermine entsprechend. Liefertermine gelten mit Meldung der Versandbereitschaft als eingehalten.<br \/>\n2. Optimas ist zu Teillieferungen berechtigt, soweit diese nicht das zumutbare Mindestma\u00df unterschreiten.<br \/>\n3. Bei Lieferverz\u00f6gerungen durch Betriebsst\u00f6rungen, beh\u00f6rdliche Ma\u00dfnahmen, Ausbleiben von Zulieferungen an Optimas oder h\u00f6here<br \/>\nGewalt verl\u00e4ngert sich die Lieferfrist angemessen. H\u00f6here Gewalt liegt auch vor bei Arbeitskampfma\u00dfnahmen einschlie\u00dflich Streiks und rechtm\u00e4\u00dfigen Aussperrungen im Betrieb von Optimas oder bei den Vorlieferanten von Optimas. Anspr\u00fcche des K\u00e4ufers auf Schadensersatz sind in diesen F\u00e4llen in den Grenzen des Abschnittes VII (Allgemeine Haftungsbeschr\u00e4nkung) ausgeschlossen.<\/p>\n<p><strong>IV. Preise, Zahlungsbedingungen<\/strong><br \/>\n1. Die Preise schlie\u00dfen Mehrwertsteuer, Fracht, Zoll, Porto, Verpackung, Versicherung und sonstige Spesen nicht ein. Die Verpackung wird zu den Selbstkosten berechnet; ihre R\u00fccknahme ist ausgeschlossen.<br \/>\n2. Mangels besonderer Vereinbarungen sind Rechnungen sofort ohne Abzug zur Zahlung f\u00e4llig.<br \/>\n3. Kommt der K\u00e4ufer in Zahlungsverzug, so ist Optimas berechtigt, Verzugszinsen in H\u00f6he von 8% \u00fcber dem Basiszinssatz zu fordern. Die Geltendmachung eines konkreten Verzugsschadens bleibt vorbehalten.<br \/>\n4. Aufrechnungsrechte stehen dem K\u00e4ufer nur zu, wenn seine Gegenanspr\u00fcche rechtskr\u00e4ftig festgestellt, unbestritten oder von Optimas anerkannt sind.<\/p>\n<p><strong>V. Gefahr\u00fcbergang, Abnahme<\/strong><br \/>\n1. Die Gefahr geht mit Beginn der Verladung bzw. Versendung des Liefergegenstandes auf den K\u00e4ufer \u00fcber, und zwar auch dann,<br \/>\nwenn Teillieferungen erfolgen oder Optimas noch andere Leistungen, zB die Versandkosten oder Anlieferung und Aufstellung und\/oder Inbetriebnahme \u00fcbernommen hat.<br \/>\n2. Verz\u00f6gert sich der Versand bzw. die Abnahme aus Gr\u00fcnden, die Optimas nicht zu vertreten hat, geht die Gefahr vom Tage der Meldung der Versandbzw. Abnahmebereitschaft auf den K\u00e4ufer \u00fcber.<\/p>\n<p><strong>VI. Gew\u00e4hrleistung, M\u00e4ngelr\u00fcge<\/strong><br \/>\n1. F\u00fcr M\u00e4ngel der Lieferung haftet Optimas unter Ausschluss weiterer Anspr\u00fcche wie folgt:<br \/>\nDie Gew\u00e4hrleistungsfristen betragen bei privater Nutzung (Verbrauchsg\u00fcterkauf, \u00a7 474 BGB) ab Gefahren\u00fcbergang 24 Monate,<br \/>\nbei gewerblicher und\/oder beruflicher Nutzung 12 Monate.<br \/>\n2. Wird im Rahmen der Gew\u00e4hrleistung nachgebessert oder nachgeliefert, l\u00f6st dies keinen neuen Beginn der Gew\u00e4hrleistungsfrist<br \/>\naus.<br \/>\n3. Eigenschaften sind nur dann zugesichert, wenn sie als solche ausdr\u00fccklich im Vertragbezeichnet sind. M\u00fcndliche Angaben sowie<br \/>\nAngaben in den Unterlagen von Optimas enthalten keine Zusicherungen, insbesondere Proben, Muster, Ma\u00dfe, DIN Bestimmungen,<br \/>\nLeistungsbeschreibungen und sonstige Angaben \u00fcber die Beschaffenheit des Liefergegenstandes dienen der Spezifikation und sind keine zugesicherten Eigenschaften. Soweit die von Optimas zu verwendenden Materialien vertraglich spezifiziert sind, gew\u00e4hrleistet dies nur die \u00dcbereinstimmung mit der Spezifikation und nicht die Geeignetheit der Materialien f\u00fcr den vertraglichen Zweck. Zu Hinweisen ist Optimas nur bei ihrer offensichtlichen Ungeeignetheit verpflichtet.<br \/>\n4. Sch\u00e4den, die durch \u00e4u\u00dferen Einfluss, unsachgem\u00e4\u00dfe Aufstellung und Behandlung, mangelhafte Bedienung oder Wartung, Korrosion oder gew\u00f6hnliche Abnutzung entstanden sind, sind von der Gew\u00e4hrleistung ausgenommen. Keine Gew\u00e4hrleistung wird auch f\u00fcr das Auftreten von Wasserstoffverspr\u00f6dung \u00fcbernommen, insbesondere wenn spezielle Produktbehandlungen oder Beschichtungen vorgenommen werden. En Diesen F\u00e4llen Gilt Nach Dem Heutigen Stand Der Technik und den Spezifikationen f\u00fcr Verbindungselementen, Dass die gefahr der Wasserstoffverspr\u00f6dung bei einer festigkeitsklasse von 12.9 (= Mindestzugfestigkeit un und verh\u00e4ltnis derunas sinteren zurnennennennend). Extremfallen. Bei Teilen aus Federstahl wird ebenfalls keine Gew\u00e4hrleistung f\u00fcr Wasserstoffverspr\u00f6dung \u00fcbernommen, da diese Gefahr hier nie auszuschlie\u00dfen ist.<br \/>\n5. Der K\u00e4ufer ist verpflichtet, die gelieferte Ware unverz\u00fcglich nach Erhalt ordnungsgem\u00e4\u00df auf seine Kosten zu untersuchen und etwaige M\u00e4ngel, Falschlieferungen, offensichtlich nicht genehmigungsf\u00e4hige Falschlieferungen oder Mindermengen, Optimas gegen\u00fcber unverz\u00fcglich schriftlich anzuzeigen, bei offenkundigen M\u00e4ngeln binnen sieben Tagen ab Erhalt der Lieferung. Verdeckte M\u00e4ngel sind Optimas unverz\u00fcglich nach Entdeckung schriftlich anzuzeigen. Im \u00dcbrigen bleibt \u00a7 377 HGB bei einem beiderseitigen Handelsgesch\u00e4ft unber\u00fchrt.<br \/>\n6. Etwaige Qualit\u00e4tsm\u00e4ngel einer Teillieferung berechtigen nicht zur Zur\u00fcckweisung des Restes der abgeschlossenen Menge, es sei denn, der K\u00e4ufer kann nachweisen, dass die Annahme nur eines Teils der Lieferung unter Ber\u00fccksichtigung der Umst\u00e4nde f\u00fcr ihn unzumutbar ist.<br \/>\n7. Stellt der K\u00e4ufer einen Mangel fest, so darf er den Liefergegenstand nicht ver\u00e4ndern, verarbeiten oder an Dritte herausgeben, sondern hat Optimas ausreichende Gelegenheit und Zeit einzur\u00e4umen, sich von dem Mangel zu \u00fcberzeugen und gegebenenfalls die erforderliche Nachersachermenferlietzunger o Ervorbesserungder (Nachbesserliengder); anderenfalls entfallen alle Mangelanspr\u00fcche. Nur in dringenden F\u00e4llen der Gef\u00e4hrdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig gro\u00dfer Sch\u00e4den, wobei Optimas unverz\u00fcglich zu benachrichtigen ist, hat der K\u00e4ufer das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von Optimas Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. Unabh\u00e4ngig vom Vorliegen eines Mangels erl\u00f6schen die Gew\u00e4hrleistungsanspr\u00fcche auch dann, wenn ohne die Genehmigung von Optimas seitens des K\u00e4ufers oder eines Dritten \u00c4nderungs- oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen werden.<br \/>\n8. Transportsch\u00e4den sind dem Verk\u00e4ufer unverz\u00fcglich mitzuteilen. Die erforderlichen Formalit\u00e4ten hat der K\u00e4ufer mit dem Frachtf\u00fchrer zu regeln, insbesondere alle notwendigen Feststellungen zur Wahrung von R\u00fcckgriffsrechten gegen\u00fcber Dritten zu treffen. Soweit handels\u00fcblicher Bruch, Schwund oder \u00e4hnliches in zumutbarem Rahmen bleiben, kann dies nicht beanstandet werden.<br \/>\n9. Bei berechtigter Beanstandung erfolgt nach Wahl von Optimas Nachbesserung fehlerhafter Ware oder Ersatzlieferung. Mehrfach\u00e9<br \/>\nNachbesserungen sind zul\u00e4ssig.<br \/>\n10.Im Falle der Mangelbeseitigung ist Optimas verpflichtet, alle zum Zwecke der M\u00e4ngelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen<br \/>\ninsbesondere Transport-, Wege-, Arbeits-, und Materialkosten zu tragen, soweit sich diese nicht dadurch erh\u00f6hen, dass die Kaufsache an einen anderen Ort als den Erf\u00fcllungsort gebracht wurde.<br \/>\n11 Hinsichtlich des Liefergegenstandes hat der K\u00e4ufer, der kein Verbraucher ist, nur das Recht auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung nach Wahl von Optimas. Weitere Rechte sind ausgeschlossen. Allerdings kann der K\u00e4ufer den Kaufpreis mindern oder vom Vertrag zur\u00fccktreten, wenn die Nachbesserung oder Ersatzlieferung fehlschl\u00e4gt.<\/p>\n<p><strong>VIII. Allgemeine Haftungsbeschr\u00e4nkung<\/strong><br \/>\n1. Wenn der Liefergegenstand durch Verschulden von Optimas infolge unterlassener oder fehlerhafter Beratung vor oder nach Vertragsschluss oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenpflichten (z. B. Bedienungs oder Wartungsanleitung) vom K\u00e4ufer nicht vertragsgem\u00e4\u00df verwendet werden VIerten gel und Redgel VII.2 entsprechend, weitergehende Anspr\u00fcche des K\u00e4ufers werden ausgeschlossen.<br \/>\n2. F\u00fcr Sch\u00e4den, die nicht am Liefergegenstand selbst entstandenen sind, haftet Optimas \u2013 aus welchen Rechtsgr\u00fcnden auch immer \u2013 nur<br \/>\n\u2013 bei Vorsatz,<br \/>\n\u2013 bei grober Fahrl\u00e4ssigkeit des Inhabers \/ der Organe oder leitender Angestellter,<br \/>\n\u2013 bei schuldhafter Verletzung von Leben, K\u00f6rper, Gesundheit,<br \/>\n\u2013 bei M\u00e4ngeln, die er arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat,<br \/>\n\u2013 bei M\u00e4ngeln des Liefergegenstandes, soweit nach dem Produkthaftungsgesetz f\u00fcr Personenoder Sachsch\u00e4den an privat genutzten Gegenst\u00e4nden gehaftet wird.<br \/>\nBei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Optimas auch bei grober Fahrl\u00e4ssigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrl\u00e4ssigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vern\u00fcnftiger Weise vorhersehbaren Schaden; weitere Anspr\u00fcche sind ausgeschlossen.<\/p>\n<p><strong>VIII. Eigentumsvorbehalt, Sicherheiten<br \/>\n<\/strong>1. Optimas beh\u00e4lt sich das Eigentum an dem Liefergegenstand bis zum Eingang aller Zahlungen aus dem Liefervertrag vor. Bei vertragswidrigem Verhalten des K\u00e4ufers, insbesondere bei Zahlungsverzug, sowie bei Antragstellung auf Er\u00f6ffnung eines Insolvenzverfahrens ist Optimas zur R\u00fccknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der K\u00e4ufer zur Herausgabe verpflichtet. Bei Pf\u00e4ndungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat der K\u00e4ufer Optimas unverz\u00fcglich schriftlich zu benachrichtigen.<br \/>\n2. Der K\u00e4ufer hat die Vorbehaltsware ausreichend gegen Diebstahl, Bruch-, Feuer-, Wasser und sonstige Sch\u00e4den zu versichern. Hat der K\u00e4ufer die Versicherung nicht abgeschlossen oder erbringt trotz Aufforderung durch Optimas keinen entsprechenden Nachweis, so ist Optimas berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des K\u00e4ufers selbst zu versichern.<br \/>\n3. Der K\u00e4ufer ist berechtigt, den Liefergegenstand im ordentlichen Gesch\u00e4ftsgang weiterzuverkaufen. Er tritt jedoch Optimas bereits jetzt alle Forderungen ab, die ihm aus der Weiterver\u00e4u\u00dferung gegen den Abnehmer oder gegen Dritte erwachsen, und zwar gleichg\u00fcltig, ob die Vorbehaltsware ohne oder nach Verarbeitung weiterverkauft wird. Zur Einziehung dieser Forderungen ist der K\u00e4ufer auch nach der Abtretung erm\u00e4chtigt. Die Befugnis von Optimas, die Forderungen selbst einzuziehen, bleibt hiervon unber\u00fchrt; jedoch verpflichtet sich Optimas, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der K\u00e4ufer seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgem\u00e4\u00df nachkommt. Optimas kann verlangen, dass der K\u00e4ufer ihm die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekanntgibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugeh\u00f6rigen Unterlagen aush\u00e4ndigt und den Schuldnern die Abtretung mitteilt. Wird der Liefergegenstand zusammen mit anderen Waren, die Optimas nicht geh\u00f6ren, weiterverkauft, so gilt die Forderung des K\u00e4ufers gegen den Abnehmer in H\u00f6he des zwischen Optimas und dem K\u00e4ufer vereinbarten Lieferpreises als abgetreten.<br \/>\n4. Die Verarbeitung oder Umbildung von Vorbehaltssachen wird durch den K\u00e4ufer stets f\u00fcr Optimas vorgenommen. Wird die Vorbehaltssache mit anderen nicht Optimas geh\u00f6renden Gegenst\u00e4nden verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwirbt Optimas das Miteigentum an der neuen Sache im Verh\u00e4ltnis des Wertes der Vorbehaltssache zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenst\u00e4nden zur Zeit der Verarbeitung. Werden Waren von Optimas mit anderen beweglichen Gegenst\u00e4nden zu einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so gilt als vereinbart, dass der K\u00e4ufer Optimas anteilsm\u00e4\u00dfig Miteigentum \u00fcbertr\u00e4gt, soweit die Hauptsache ihm geh\u00f6rt. Der K\u00e4ufer verwahrt das Eigentum oder Miteigentum f\u00fcr Optimas. F\u00fcr die durch die Verarbeitung, Umbildung oder Verbindung sowie Vermischung entstehende Sache gilt im \u00dcbrigen das gleiche wie f\u00fcr die Vorbehaltsware.<br \/>\n5. F\u00fcr die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Erf\u00fcllung der Verbindlichkeiten des K\u00e4ufers ist Optimas berechtigt, angemessene Sicherheiten zu fordern. Optimas verpflichtet sich, die ihm zustehenden Sicherungen insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 20% \u00fcbersteigt.<\/p>\n<p><strong>IX. Erf\u00fcllungsverpflichtung, Unm\u00f6glichkeit und Nichterf\u00fcllung<\/strong><br \/>\n1. Die Lieferverpflichtung und die Lieferfrist von Optimas unterliegen dem Vorbehalt der ordnungsgem\u00e4\u00dfen, vollst\u00e4ndigen und rechtzeitigen Selbstbelieferung. Optimas wird den K\u00e4ufer unverz\u00fcglich \u00fcber eine Nichtverf\u00fcgbarkeit des Liefergegenstandes und deren voraussichtliche Dauer informieren. Ist der Liefergegenstand dauerhaft nicht verf\u00fcgbar, kann Optimas vom Vertrag zur\u00fccktreten. Optimas wird dem K\u00e4ufer in diesem Fall etwaige bereits erbrachte Leistungen unverz\u00fcglich erstatten.<br \/>\n2. Wenn Optimas die gesamte Leistung vor Gefahr\u00fcbergang aufgrund eines von Optimas zu vertretenden Umstandes unm\u00f6glich wird, kann der K\u00e4ufer vom Vertrag zur\u00fccktreten. Im Falle einer teilweisen Unm\u00f6glichkeit oder teilweisen Unverm\u00f6gens gilt die vorstehende Regelung nur f\u00fcr den entsprechenden Teil. Der K\u00e4ufer kann in diesem Fall nur vom Gesamtvertrag zur\u00fccktreten, wenn er ein berechtigtes Interesse an der Ablehnung der Teillieferung nachweisen kann. Weitergehende Anspr\u00fcche des K\u00e4ufers, insbesondere<br \/>\nAnspr\u00fcche auf Schadensersatz, sind nach Ma\u00dfgabe der Regelungen aus den Abschnitten VI und VII ausgeschlossen.<br \/>\n3. Tritt die Unm\u00f6glichkeit w\u00e4hrend des Annahmeverzuges oder durch Verschulden des K\u00e4ufers ein, so bleibt dieser zur Erf\u00fcllung verpflichtet.<br \/>\n4. Nach R\u00fccktritt von Optimas vom Vertrag bzw. nach Fristsetzung mit Ablehnungsandrohung ist Optimas berechtigt, zur\u00fcckgenommene Ware frei zu verwerten.<\/p>\n<p><strong>X. Erf\u00fcllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht<\/strong><br \/>\n1. Soweit vertraglich nichts anderes vereinbart wurde, ist Erf\u00fcllungsort f\u00fcr die Zahlung und die Warenlieferung der Gesch\u00e4ftssitz von Optimas.<br \/>\n2. Wenn der K\u00e4ufer, Kaufmann, eine juristische Personen des \u00f6ffentlichen Rechts oder ein \u00f6ffentlich-rechtliches Sonderverm\u00f6gen ist,<br \/>\nist der Gesch\u00e4ftssitz von Optimas Gerichtsstand f\u00fcr alle Rechtsstreitigkeiten, auch im Rahmen eines Wechseloder<br \/>\nVerificaci\u00f3n de procesos; Klagen gegen Optimas k\u00f6nnen nur dort anh\u00e4ngig gemacht werden.<br \/>\n3. Es ist ausschlie\u00dflich das Recht der Bundesrepublik Deutschland anzuwenden unter Ausschluss des internationalen Privatrechts, des<br \/>\nvereinheitlichten internationalen Rechts und unter Ausschluss des UN Kaufrechts.<\/p>\n<p><strong>XI. Rechtswirksamkeit, Datenschutz<\/strong><br \/>\n1. Sollte eine der Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen unwirksam sein oder werden, ber\u00fchrt dies die<br \/>\nWirksamkeit des Vertrages im \u00dcbrigen nicht. Es gilt an ihrer Stelle die gesetzliche Regelung. Existiert eine solche nicht, gilt dasjenige, was die Parteien gewollt h\u00e4tten, h\u00e4tten sie die entstandene L\u00fccke bei Vertragsschluss gekannt. In keinem Fall wird die betreffende Bestimmung in diesen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen durch Gesch\u00e4ftsbedingungen des K\u00e4ufers ersetzt.<br \/>\n2 Etwaige \u00c4nderungen oder Erg\u00e4nzungen des Vertrages bed\u00fcrfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Best\u00e4tigung durch Optimas; dies gilt auch f\u00fcr eine Abweichung von der vertraglichen Schriftformerfordernis selbst.<br \/>\n3 Rechtserhebliche Willenserkl\u00e4rungen wie K\u00fcndigungen, R\u00fccktrittserkl\u00e4rungen, Verlangen nach Kaufpreisminderung oder<br \/>\nSchadensersatz sind nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen.<br \/>\n4. Optimas ist berechtigt, die im Zusammenhang mit der Gesch\u00e4ftsverbindung erhaltenen Daten \u00fcber den K\u00e4ufer- auch wenn<br \/>\ndiese von Dritten stammen \u2013 im Sinne des Bundesdatenschutzgesetzes zu bearbeiten und zu speichern und durch von Optimas beauftragte Dritte bearbeiten und speichern zu lassen.<br \/>\n<strong>Stand: Junio 2017<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Germany_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-cf4642545bca2eab7 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_cf4642545bca2eab7\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"cf4642545bca2eab7\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#cf4642545bca2eab7\" href=\"#cf4642545bca2eab7\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Italia<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"cf4642545bca2eab7\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_cf4642545bca2eab7\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. Definiciones<\/strong><br \/>\nIn queste condizioni per \u201cil Venditore\u201d si pretende la Optimas OE Solutions Srl o ogni societ\u00e0 da questa controllata e\/o collegata che, dall&#039;intestazione del present document, risulti venditrice dei Beni e\/o Servizi all&#039;Adquirente; per \u201cl&#039;Adquirente\u201d si intende il soggetto giuridico che acquista i Beni e\/oi Servizi del Venditore ea cui sono pertanto indirizzate le fatture del Venditore relativ alla fornitura di tali Beni e\/o Servizi; per \u201cBeni\u201d si intende i prodotti da fornire all&#039;Adquirente in forza del Contratto; per \u201cServizi\u201d si intentono i servizi da fornire all&#039;Adquirente in forza del Contratto; e per \u201cil Contratto\u201d si intente il contratto relativo alla vendita di Beni e alla fornitura di Servizi concluso fra il Venditore e l&#039;Acquirente.<\/p>\n<p><strong>2. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong><br \/>\nSalvo diverso acuerdo, queste condizioni dovranno essere considerado come automaticamente facenti parte di qualsiasi ordine o contratto per la fornitura di Beni e\/o Servizi concluso dal Venditore e avranno semper e comunque assoluta priorit\u00e0 su qualsiasi termine e condizione eventualmente indicati dall&#039;Acquirente nei suoi ordini o nella corrispondenza o in altro documento eventualmente scambiato con il Venditore. I termini e condizioni dell&#039;Adquirente saranno pertanto da considerasi non applicabili al Contrato e interamente sostituiti dalle presenti condizioni e termini.<\/p>\n<p><strong>3. Conclusi\u00f3n del Contrato<\/strong><br \/>\nIl Contratto \u00e8 concluso nel momento in cui il Venditore riceve l&#039;accettazione scritta dell&#039;ordine sottoscritta dall&#039;Acquirente.Ciascun ordine costituisce un singolo Contratto di vendita.<\/p>\n<p><strong>4. Prezzi<\/strong><br \/>\nI prezzi indicati si intentono netti di IVA e di ogni altra tassa o imposta, secondo quanto indicato nell&#039;offerta. Salvo il caso in cui l&#039;offerta espressamente preveda che i prezzi debbano essere fissi, essi sono da intendersi come prezzi vigenti ed applicati dal Venditore al momento della spedizione e pertanto il Venditore, si riserva il diritto di variarli sino alla data di spedizione per mezzo di notifica scritta, in conseguenza di incrementi dei costi, quali, a titolo meramente esemplificativo ma non esaustivo: incremento del costo della materia prima, incremento del costo del lavoro e variazione dei tassi di cambio. Se non diversamente stabilito per<br \/>\niscritto, i prezzi sono da intendersi \u201cEx Works\u201d (come definito en Incoterms 2010). L&#039;IVA ed eventuali altre tasse, oneri o imposte di qualsiasi altro genere quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, tasse, imposte od oneri sulla produzione, vendita, spedizione, importazione, esportazione o utilizzo della merce o sulla fornitura di servizi, saranno a carico dell&#039;Acquirente e verranno dallo stesso pagate al Venditore, a meno che l&#039;Adquirente non produca al Venditore certificati di esonero considerati validi per le rispettive Autorit\u00e0 fiscali. Tale importo sar\u00e0 dovuto anche se non incluso nella fattura. Salvo quanto diversamente pattuito per iscritto di volta in volta, vengono applicati i limiti di difference quantitativa di merce normalmente applicati dal produttore che, per quanto concerne fili metallici e cavi, consentono un eccesso fino al 10% e un difetto fino al 5%. Il prezzo di acquisto di tali Beni sar\u00e0, pertanto, pari al prezzo unitario moltiplicato per la quantit\u00e0 effettivamente spedita.<\/p>\n<p><strong>5. Modalidad de pago<\/strong><br \/>\nSalvo diverso accordo scritto, l&#039;Adquirente pagher\u00e0 interamente il prezzo di acquisto<br \/>\n(a) per i Beni entro e non oltre 30 giorni dalla data della spedizione della merce e<br \/>\n(b) per i Servizi entro e non oltre 30 giorni dalla data in cui detti servizi verranno forniti. In caso di inadempimento dell&#039;Adquirente al pagamento del prezzo totale di acquisto entro i suddetti 30 giorni, il Venditore avr\u00e0 diritto ad imporre un addebito per interessi moratori equivalente, mensilmente, al pi\u00f9 basso dei seguenti importi:<br \/>\n(i) l&#039;1,5% del prezzo di acquisto non pagato e (ii) l&#039;importo massimo consentito dalla legge in quel momento in vigore per interessi moratori. Il Venditore avr\u00e0 anche diritto, in aggiunta al ricorso a qualsiasi altro rimedio previsto dalla legge o dai regolamenti eventualmente applicabili, ad ottenere il rimborso delle spese legali e\/o di qualsiasi altra spesa affrontate per ottenere il pagamento del prezzo di acquisto o per fare altrimenti valere e difendere con esito positivo i propri diritti rispetto al Contratto di vendita cui le presenti condizioni fanno riferimento.<\/p>\n<p><strong>6. Propriet\u00e0 e rischi<\/strong><br \/>\nAd eccezione del software, la propriet\u00e0 della Beni venduta dal Venditore \u00e8 trasferita all&#039;Adquirente alla spedizione. Salvo expresamente y diversamente concordato di volta in volta e per iscritto, la propriet\u00e0 di eventual software incorporati nei Beni o<br \/>\ntrasferiti con essi in base al Contratto rester\u00e0 in capo all&#039;originario titolare and all&#039;Adquirente sar\u00e0 concessa a licenza d&#039;uso su detto software, nei limiti necessari all&#039;utilizzo and second quanto stabilito nel relativo contratto di licenza. Il rischio sui Beni verr\u00e0 assunto dall&#039;Adquirente dal momento della consegna degli stessi all&#039;Adquirente oa qualsiasi vettore, spedizioniere, depositario o rappresentante che agisca per suo conto.<\/p>\n<p><strong>7. Terminales de conexi\u00f3n<\/strong><br \/>\nSalvo quanto diversamente pattuito, la consegna sar\u00e0 considerata \u201cEx-works\u201d come definito in Incoterms 2010; tuttavia le parti possono accordarsi per iscritto diversamente. Le date di spedizione o altre date eventualmente previste per l&#039;esecuzione di altre attivit\u00e0 da parte del Venditore o dei suoi rappresentanti in base al Contratto verranno considerate date meramente indicative, determinete, tra l&#039;altro, sul presupposto del pronto ricevimento dall&#039;Acquirente della conferma di ordine debitamente sottoscritta, unitamente alle presenti condizioni, per sua accettazione e di tutte le informazioni, documenti disegni od autorizzazioni che dovessero essere forniti dallo stesso, nonch\u00e9 sul presupposto dell&#039;assenza di ritardi, diretti e\/o indiretti, risultanti da o parzialmente dovuti a eventi derivanti da cause non imputabili al Venditore che, pertanto, non potr\u00e0 essere chiamato a risponderne. Il Venditore si adoperer\u00e0 in buona fede per effettuare la spedizione entro la data determinata, che sar\u00e0 comunque semper da considersi come indicativa e mai come termine essenziale; il Venditore avr\u00e0, altres\u00ec, il diritto a procedere con spedizioni scaglionate (nel qual caso ciascun scaglione sar\u00e0 considerato come una vendita separata). Eventuali modifiche richieste dal&#039;Acquirente sui termini e condizioni di consegna originariamente indicati dovranno essere convenute per iscritto dal Venditore e dall&#039;Acquirente e, nell&#039;eventualit\u00e0 in cui tali modifiche incidano sui tempi o sul costo di adempimento del Venditore, si effettuer\u00e0 un congruo adeguamento della data di spedizione determinata, del prezzo di acquisto o di entrambi gli elementi. L&#039;Adquirente \u00e8 tenuto a ritirare i Beni entro una settimana dall&#039;avviso di merce pronta. In difetto, e salva la riserva di propriet\u00e0 sino all&#039;intero pagamento del prezzo, il Venditore avr\u00e0 la facolt\u00e0 di provvedere al magazzinaggio della stessa presso un depositario di sua scelta, con addebito all&#039;Adquirente di tutte le relative spese connesse sino all&#039;effettivo ritiro da parte dell&#039;Acquirente, restando inteso che comunque il rischio passer\u00e0 totalmente a carico dell&#039;Acquirente dal momento della consegna dei Beni al depositario (incluso rischio di furto, perdita o deterioramento per qualsiasi causa). Scaduti tre mesi dalla data dell&#039;avviso di merce pronta senza che l&#039;Acquirente abbia ritirato i Beni, questi potranno essere liberamente disposti dal Venditore, a suo piacimento, e l&#039;Acquirente rester\u00e0 comunque responsabile per il pagamento dell&#039;intero prezzo, oltre ai costi di deposito, e salvo comunque ogni altro ulteriore rimedio di legge o diritto del Venditore a chiedere il risarcimento del maggior danno.<\/p>\n<p><strong>8. Imballaggi<\/strong><br \/>\nIn assenza di diversity indicazioni (da indicare espressamente per iscritto) relative all&#039;imballaggio, al carico, al fissaggio a bordo, il Venditore dovr\u00e0 soltanto adottare le disposizioni minime per quanto riguarda il metodo di trasporto stabilito e nessun addebito potr\u00e0 essere ascritto al Venditore al riguardo. Se non \u00e8 espressamente stabilito alcun metodo di trasporto specifico, la spedizione verr\u00e0 effettuata con un metodo di trasporto ritenuto congruo dal Venditore. L&#039;Imballo si intente a perdere, i costi dell&#039;eventuale smaltimento saranno a carico dell&#039;Acquirente.<\/p>\n<p><strong>9. Importaci\u00f3n\/Exportaci\u00f3n<\/strong><br \/>\nL&#039;Adquirente dichiara e garantisce che, con riguardo ai Beni acquistati, non infranger\u00e0 alcuna normativa americana, English o altra legge applicabile in materia di importazioni\/esportazioni.<\/p>\n<p><strong>10. Ispezioni y verifiche<\/strong><br \/>\nPrima della spedizione, se richiesto per iscritto e dietro congruo preavviso, il Venditore acconsentir\u00e0 all&#039;ispezione dei Beni nel proprio stabilimento da parte dell&#039;Adquirente. L&#039;Adquirente si impegna ad ispezionare la merce alla consegna e ad informare<br \/>\ninmediatamente per iscritto il Venditore di eventuali difetti della stessa, pena la decadenza dalla garanzia di cui al successivo articolo 11 Ogni reclamo per eventuali ammanchi o danneggiamenti di parte della merce o per deficienze cuantitativa della stessa deve essere denunciato al trasportatore mediante nota apposta sul document di trasporto sottoscritto all&#039;atto della consegna e<br \/>\ncomunicato per iscritto al Venditore entro 10 giorni dalla data di ricevimento della merce da parte dell&#039;Acquirente; in assenza di ci\u00f2 l&#039;Adquirente non potr\u00e0 pi\u00f9 opporre alcun reclamo al riguardo.<\/p>\n<p><strong>11. Garant\u00eda del vendedor<\/strong><br \/>\nIl Venditore garantisce all&#039;Adquirente che i Beni al momento della spedizione saranno esenti da vizi rilevanti relativamente a materiale e lavorazione e che saranno sostanzialmente conformi alle disposizioni fornite dal loro produttore or altrimenti convenute per iscritto. Qualsiasi garanzia del produttore limiter\u00e0 automaticamente le garanzie del Venditore nel senso che la responsabilit\u00e0 del<br \/>\nVenditore nel suo complesso sar\u00e0 comunque limitata e non si potr\u00e0 in alcun modo estendere oltre tali garanzie. Ove possibile, il Venditore trasferir\u00e0 tali garanzie all&#039;Adquirente che, dietro sua richiesta, potr\u00e0 in tal caso procedere esclusivamente e direttamente nei confronti di tale produttore, con scarico di qualsiasi responsabilit\u00e0 per il Venditore. La durata del periodo di garanzia sar\u00e0 quella stabilita dal produttore della merce ed in ogni case, o qualora non sia determinata alcuna durata da parte del produttore, non potr\u00e0 comunque eccedere 12 mesi dalla data della relativa spedizione. Resta inteso che la present garanzia non sar\u00e0 efficace e non coprir\u00e0 merce eventualmente soggetta a cattivo utilizzo o trascurata o che abbia subito incidenti, danni o che sia stata erroneamente installata o mantenuta. L&#039;unico obbligo del Venditore, in conformit\u00e0 alle garanzie di cui al present articolo, consistenter\u00e0, a sua insindacabile scelta ea sua cura e spese, nella riparazione o nella sostituzione, o nel rimborso del prezzo della merce o della parte di questa che il Venditore ritenga ragionevolmente non conformarsi a quanto garantito, ea condizione in ogni caso che l&#039;Adquirente spedisca a proprie spese detta merce difettosa al Venditore, e il solo provvedimento cui possa ricorrere l&#039;Acquirente per violazione di alcuna delle suddette garanzie sar\u00e0 l&#039;azione per l &#039;adempimento del suddetto obbligo del Venditore. E&#039; esclusa, inoltre, ogni responsabilit\u00e0 del Venditore per ogni e qualsiasi danno diretto o indiretto (sia esso danno emergente o lucro cessante) causato a persone oa cose dall&#039;impiego improprio di qualsiasi prodotto fornito. Il Venditore, in nessun caso, pu\u00f2 essere ritenuto responsabile, anche indirettamente, del mancato o insuficientee funzionamento dei prodotti e\/o dei danni conseguenti (in particolare, \u00e8 esclusa qualsiasi garanzia di buon funzionamento di cui all&#039;art. 1512 codice civile). Per quanto riguarda, invece, la prestazione di Servizi, il Venditore si impegna a prestare gli stessi con la massima diligenza possibile e second quanto normalmente effettuato. Il Venditore non presta alcuna garanzia in relazione al software eventualmente incorporato o da utilizzarsi congiuntamente ai Beni, i particolare non garantisce che il software operer\u00e0 senza interruzioni e che sia privo di errori di qualsiasi natura. Le garanzie di cui sopra sono esclusive e sostituiscono ogni altra garanzia di legge, commerciale, di idoneit\u00e0 a determinati scopi o di qualsiasi altro tipo, espressa e\/o tacita. Nessun agente, dipendente o rappresentante del Venditore ha il potere di vincolare lo stesso tramite dichiarazioni, affermazioni o garanzie riguardanti i Beni e\/oi Servizi e in nessun caso tali dichiarazioni, affermazioni e garanzie verranno applicate al relativo Contratto o potranno modificare in alcun modo i termini e le condizioni qui previsti.<\/p>\n<p><strong>12. Limitaciones de responsabilidad<br \/>\n<\/strong>Salvo l&#039;obbligo di riparazione o sostituzione di prodotti difettosi previsto dal precedente articolo 11, e salva ogni altra limitazione previsto dalle presenti condizioni generali di vendita, la responsabilit\u00e0 totale del Venditore (inclusa qualsiasi responsabilit\u00e0 derivante da azioni od omissioni da parte dei suoi dipendenti, agenti o sub-fornitori) nei confronti dell&#039;Acquirente, sia che derivi da un illecito contrattuale che extracontrattuale, da dichiarazioni inesatte o da altra azione od omissione posta in essere dal Venditore o dai suoi dipendenti, funzionari o rappresentanti, non potr\u00e0 eccedere in ogni caso il 100 % del costo dei Beni difettosi, danneggiati o non consegnati o il 100% del costo del relativo Servizio che ha fatto sorgere tale responsabilit\u00e0, ove per costo si intende il prezzo come fatturato all&#039;Adquirente al netto di IVA, se aplica, e di qualsiasi altra imposta o tassa eventualmente dovuta. Il Venditore non potr\u00e0 comunque essere tenuto responsabile nei confronti dell&#039;Acquirente per alcun danno relativo a lucro cessante, per la perdita di profitti, o per la perdita di avviamento o per danno all&#039;immagine, per perdita di occasioni o altre simili pretese, sia che tali perdite fossero prevedibili o fossero state contempla come possibilit\u00e0 dalle parti, sia che le stesse siano derivate o siano state causate da un illecito contrattuale o extracontrattuale (compresi i casi di negligenza), dalla violazione di una garanzia o altrimenti. Le suddette limitazioni di responsabilit\u00e0 si applicano in ogni case, incluso nell&#039;ipotesi di ritardata consegna o parziale inadempimento. Le limitazioni di cui al presente paragrafo non si applicano in case di colpa grave o di azioni fraudeolente del Venditore o per qualsiasi questione \u00e8 ilegale escludere o tentare di escludere la responsabilit\u00e0.<\/p>\n<p><strong>13. Licencia y autorizaci\u00f3n<\/strong><br \/>\nIl Contratto \u00e8 condizionato all&#039;ottenimento di tutte le licenze ed autorizzazioni necessarie per la sua esecuzione (diverse da quelle relative all&#039;importazione dei Beni da parte dell&#039;Acquirente). A questo proposito l&#039;Adquirente si impegna a sottoscrivere eventuali moduli e documenti ed a prestare la sua collaborazione al Venditore se necessario. E&#039; responsabilit\u00e0 esclusiva dell&#039;Adquirente l&#039;ottenimento a proprie spese di qualsiasi licenza o autorizzazione necessaria per l&#039;importazione dei Beni da parte sua e, qualora necessario o su richiesta del Venditore, dovr\u00e0 produrne relativa prova.<\/p>\n<p><strong>14. Beni di propriet\u00e0 dell&#039;Adquirente<br \/>\n<\/strong>La titolarit\u00e0 ed i rischi di qualsiasi bene di propriet\u00e0 dell&#039;Adquirente che sia eventualmente in ownso del Venditore rimarranno all&#039;Acquirente stesso. Il Venditore non avr\u00e0 alcuna responsabilit\u00e0 per perdita o danni in relazione a qualsiasi bene o materiale di propriet\u00e0 dell&#039;Adquirente eventualmente in deposito presso il Venditore salvo il caso in cui tali perdite o danni siano stati causati esclusivamente per dolo o colpa grave del Venditore. In tal caso comunque la responsabilit\u00e0 del Venditore sar\u00e0 limitata al costo diretto di produzione di tali beni di propriet\u00e0 dell&#039;Acquirente (se prodotti dall&#039;Acquirente o da societ\u00e0 del suo gruppo) o dal costo di sostituzione (se prodotti da terzi), in ogni caso al netto del valore di recupero. L&#039;Adquirente sar\u00e0 responsabile per l&#039;assicurazione dei propri beni e materiali contro perdite o danni non causati esclusivamente dal dolo o colpa grave del Venditore. Il Venditore non avr\u00e0 in alcun caso alcuna responsabilit\u00e0 per perdita o danni a beni o materiali di propriet\u00e0 dell&#039;Acquirente derivanti da cause forza maggiore (come definita dal successivo art. 15).<\/p>\n<p><strong>15. Fuerza mayor<\/strong><br \/>\nIn nessun caso il Venditore sar\u00e0 ritenuto responsabile per eventuali inadempimenti alle proprie obbligazioni previste nel Contratto che derivino, direttamente o indirettamente, da o la cui causa sia costituita da circostanze a lui non imputabili.<\/p>\n<p><strong>16. Diritti di propriet\u00e0 industriale<\/strong><br \/>\nIl Venditore manterr\u00e0 l&#039;Adquirente indenne da legittimi reclami di terzi per violazione di brevetti validamente registrati causata da prodotti di fabbricazione propria del Venditore. Qualora, tuttavia, l&#039;Adquirente richieda al Venditore determinete specificazioni per i Beni al Venditore, dovr\u00e0, poi, keepe quest&#039;ultimo indenne da eventuali reclami di terzi, di qualsiasi natura, derivanti da<br \/>\no comunque relativi all&#039;adattamento dei Beni a tali specificazioni. Gli obblighi del Venditore stabiliti nel presente paragrafo non riguardano e pertanto sono del tutto esclusi in case di eventuali violazioni derivanti dall&#039;utilizzo dei Beni come parte di beni prodotti dall&#039;Acquirente o da terzi.<\/p>\n<p><strong>17. Cesi\u00f3n del contrato<\/strong><br \/>\nSalvo diverso accordo scritto, il Contratto ed i crediti da esso derivanti non sono cedibili.<\/p>\n<p><strong>18. Reservatezza<\/strong><br \/>\nSalvo diversos acordes escritos, il Venditore e l&#039;Adquirente si impegnano ad utilizzare la massima riservatezza nel trattare tutte le informazioni tecniche e\/o commerciali o di altra natura di cui venga a conoscenza in occasione dell&#039;esecuzione dell&#039;ordine.<\/p>\n<p><strong>19. Causa di recceso<\/strong><br \/>\nIl Venditore ha diritto di recedere dal Contratto in ogni momento, con effetto immediato e senza preavviso mediante comunicazione scritta in case di: (a) inizio di un&#039;azione o di un procedimento per la messa in liquidazione dell&#039;Adquirente o per l&#039;apertura di una qualsiasi procedura concorsuale a carico dell&#039;Acquirente; (b) cessione dell&#039;azienda (o di un ramo di essa) dell&#039;Acquirente; (c) comunicazione scritta dell&#039;Acquirente ove lo stesso dichiari di non essere in grado di far fronte alle proprie obbligazioni.<\/p>\n<p><strong>20. Privacidad<\/strong><br \/>\nIl Venditore ai sensi dell&#039;Art. 13 Codice Privacy (D. Lgs. 19672003 consolidato) quale Titolare del trattamento informa l&#039;Adquirente di quanto segue. Il Venditore tratta con mezzi informatici e manuali i dati personali forniti dall&#039;Acquirente o acquisiti presso terzi nell&#039;ambito della propria attivit\u00e0 (&quot;Dati&quot;), nel rispetto del Codice Privacy, compreso il profilo della sicurezza. Il Venditore tratta i Dati per attivit\u00e0 funzionali all&#039;esecuzione delle presenti condizioni, incluse cessioni e trasferimento a terzi; per esercitare diritti in sede giudiziaria; per adempiere ad obblighi di legge, regolamento e normativa comunitaria. Conferire i Dati per adempiere obblighi legislativi e contrattuali \u00e8 necessario ed il mancato conferimento rende impossibile per il Venditore l&#039;esecuzione delle presenti<br \/>\ncondiciones I Dati sono accessibili al personale incaricato del trattamento ed al Responsabile del Venditore, se nominato. L&#039;elenco aggiornato dei Responsabili e dei soggetti cui i Dati sono comunicati \u00e8 conoscibile su richiesta al Venditore. I Dati sono comunicati a enti, autorit\u00e0 pubbliche (per i loro fini istituzionali), banche, istituti di credito, professionisti, collaboratori autonomi, anche in forma associata, terzi che svolgono servizi di carattere tecnico ed organizzativo di cui il Venditore si serve per l &#039;escuzione delle presenti condizioni, terzi interessati ad operazioni di fusione, acquisizione, cessione di azienda o ramo di azienda ed altre operazioni<br \/>\nstraordinarie, ed ai legittimi destinatari ai sensi di legge. Tali soggetti trattano i Dati quali Titolari, Responsabili o incaricati del trattamento, a seconda del caso, per le finalit\u00e0 sopra specificate. L&#039;Adquirente si pu\u00f2 rivolgere al Venditore per far valere<br \/>\nin qualsiasi momento i diritti di cui all&#039;art. 7 Codice Privacy, ad esempio ottenere conferma dell&#039;esistenza o meno dei Dati, verificarne contenuto, origine ed esattezza, chiederne integrazione, aggiornamento, rettificazione, cancellazione, transformazione in forma anonima, blocco per violazione di legge; opposizione per motivi legittimi al trattamento.<\/p>\n<p><strong>21. Autonomia delle clausole<\/strong><br \/>\nQualora una qualsiasi delle condizioni di cui al presente Contratto (o parte di una delle condizioni) fosse dichiarata invalida, illegittima o inefficace da parte di un qualsiasi tribunale o autorit\u00e0 competente, tale condizione o parte della condizione dovr\u00e0, nella misura in cui ci\u00f2 \u00e8 permesso , essere sostituita dalla clausola considerata valida che pi\u00f9 si avvicini all&#039;originaria intenzione delle parti o, ove ci\u00f2 non fosse possibile, essere considerata come non pi\u00f9 facente parte integrante del Contratto, senza in ogni caso che per questo motivo vengano intaccate la validit\u00e0 e l &#039;eficacia delle altre condizioni.<\/p>\n<p><strong>22 Legge aplicable<\/strong><br \/>\nIl Contratto \u00e8 regolato dalla Legge Italiana.<\/p>\n<p><strong>23. Foro Competente<\/strong><br \/>\nPer ogni controversia relativa all&#039;interpretazione e\/o esecuzione del Contratto sar\u00e0 competente in via esclusiva il Foro di Milano.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/Italy-TCs.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-e882e760d61b18096 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_e882e760d61b18096\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"e882e760d61b18096\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#e882e760d61b18096\" href=\"#e882e760d61b18096\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Espa\u00f1a<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"e882e760d61b18096\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_e882e760d61b18096\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. DEFINICIONES<br \/>\n<\/strong>\u201cLa Sociedad\u201d se refiere a Optimas OE Solutions SL oa la sociedad Optimas OE Solutions identificada en la parte frontal de este documento. \u201cEl Comprador\u201d significa la persona, firma o empresa a los que la Sociedad suministrar\u00e1 los productos y servicios. \u201cProductos\u201d significa los productos, materiales y\/u otros art\u00edculos que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato. \u201cServicios\u201d hace referencia a los servicios que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato. \u201cEl Contrato\u201d significa el contrato para la compraventa de Productos y la prestaci\u00f3n de Servicios entre la Sociedad y el Comprador, tal como se describe en la propuesta a la que se aplican estas Condiciones.<\/p>\n<p><strong>2. ALCANCE<\/strong><br \/>\nEstas condiciones se aplican a todas las ventas de Productos y prestaciones de Servicios por parte de la Sociedad y prevalecer\u00e1n sobre cualquiera otras condiciones a las que se haga referencia en el pedido del Comprador o en otra correspondencia, salvo acuerdo espec\u00edfico contrario por escrito por parte de la Sociedad y expres\u00f3 en forma que pase a formar parte del Contrato, y posiblemente otras condiciones o estipulaciones contrarias queden excluidas o extinguidas por el presente.<\/p>\n<p><strong>3. PRESUPUESTO<\/strong><br \/>\nUn presupuesto presentado por la Sociedad no constituye una oferta y la Sociedad se reserva el derecho de retirarlo o modificarlo en cualquier momento antes de la aceptaci\u00f3n del pedido del Comprador por parte de la Sociedad.<\/p>\n<p><strong>4. PRECIOSOS<\/strong><br \/>\n4.1. Salvo que se indique que los precios presupuestados son precios fijos, los precios de los Productos o Servicios ser\u00e1n los que la Sociedad est\u00e9 cobrando en el momento del env\u00edo o prestaci\u00f3n de los mismos, de modo que la Sociedad se reserve el derecho de revisar los precios presupuestados para reflejar incrementos del costo, incluyendo (sin limitaciones) los costos de la materia prima o de la mano de obra y cualquier variaci\u00f3n que se produzca en los tipos de cambio.<br \/>\n4.2. Los precios presupuestados son \u201cex-works\u201d y no incluyen IVA ni otros grav\u00e1menes fiscales que deban aplicar a los Productos suministrados oa los Servicios por un Gobierno u otras autoridades.<\/p>\n<p><strong>5. CONDICIONES DE PAGO<\/strong><br \/>\n5.1. Con sujeci\u00f3n a la Condici\u00f3n 5.5, salvo que se acuerde lo contrario por escrito, el pago de las facturas deber\u00e1 hacerse de forma \u00edntegra sin deducciones ni compensaciones de ning\u00fan tipo, en el plazo de 30 d\u00edas a partir de la fecha de la factura.<br \/>\n5.2. En cualquier momento se podr\u00e1 modificar o anular el cr\u00e9dito autorizado al Comprador.<br \/>\n5.3. La Sociedad tendr\u00e1 derecho a reclamar intereses de conformidad con la Ley 3\/2004, y resto de legislaci\u00f3n aplicable.<br \/>\n5.4. Si, en opini\u00f3n de la Sociedad, la solvencia del Comprador se ha deteriorado con anterioridad a la entrega, \u00e9sta podr\u00e1 exigir el pago total o parcial de la factura antes de la entrega de los productos o la presentaci\u00f3n de un aval que garantice el pago de la factura por parte del Comprador en una forma aceptable para la Sociedad.<br \/>\n5.5. En los casos en que el Comprador resida fuera de Espa\u00f1a y salvo que se acuerde lo contrario, el pago de los productos se garantizar\u00e1 mediante una carta de cr\u00e9dito irrevocable a satisfacci\u00f3n de la Sociedad que ser\u00e1 emitida por el Comprador a favor de la Sociedad inmediatamente despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la aceptaci\u00f3n de la Sociedad y la confirmaci\u00f3n de un banco del Comprador aceptable para la Sociedad. La carta de cr\u00e9dito ser\u00e1 por el valor del contrato, incluyendo los impuestos o grav\u00e1menes que deber\u00e1n ser pagados por el Comprador y ser\u00e1 v\u00e1lida durante el per\u00edodo especificado por la Sociedad. La Sociedad podr\u00e1 ejecutar el cobro contra la presentaci\u00f3n de los documentos especificados por la misma a dicho Banco.<\/p>\n<p><strong>6. ENTREGA<\/strong><br \/>\n6.1. Las fechas que se indican en un presupuesto, en la aceptaci\u00f3n o en cualquier otro documento, son meramente indicativas y no tienen ning\u00fan efecto contractual, y el plazo de entrega no se pondr\u00e1 como condici\u00f3n indispensable mediante una notificaci\u00f3n. La Sociedad no ser\u00e1 en ning\u00fan caso responsable frente al Comprador con respecto a los retrasos en la entrega que se producir\u00e1n por cualquier motivo.<br \/>\n6.2. En el caso de que el Comprador devolviera o se negara a aceptar una entrega de los Productos de conformidad con lo dispuesto en el Contrato, la Sociedad podr\u00e1 optar, a su discreci\u00f3n, por facturar al Comprador dichos Productos o por entregar y facturar al Comprador los Productos pendientes de servir o bien suspender o cancelar las dem\u00e1s entregas en virtud de lo dispuesto en el Contrato. La Sociedad podr\u00e1 almacenar a riesgo del Comprador los productos que \u00e9ste se niega a aceptar y el Comprador deber\u00e1 pagar, adem\u00e1s del importe de la factura, todos los gastos de dicho almacenamiento y otros gastos adicionales o de transporte incurridos como resultado de dicha negativa. Transcurrido un periodo de 3 meses despu\u00e9s de la fecha en la que el pago deber\u00eda de haber realizado, la Sociedad podr\u00e1 disponer de los Productos en el modo que crea conveniente.<br \/>\n6.3. Salvo que se especifique lo contrario, la entrega ser\u00e1 \u201cex-works\u201d de modo que se estimar\u00e1 que los productos han sido entregados y la responsabilidad de los mismos recae en el Comprador una vez que la Sociedad notifique al Comprador que los productos est\u00e1n listos y disponibles.<br \/>\n6.4. En los casos en que la entrega de los productos sea CIF o FOB o en base a cualquier otro t\u00e9rmino comercial internacional, se utilizar\u00e1 el significado de tales t\u00e9rminos contenidos en los \u00faltimos Incoterms aprobados del mismo modo que si se contemplaran en el presente documento, salvo cuando exista inconsistencia con las disposiciones contenidas en estas Condiciones<br \/>\n6.5. En el caso de entrega FOB de los productos, la Sociedad no vendr\u00e1 obligada a asumir ning\u00fan coste adicional diferente de los previstos en dicha norma de comercio internacional.<br \/>\n6.6. Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, la sociedad puede efectuar la entrega en una o varias veces. Si la entrega se realiza en varias veces, cada entrega se procesar\u00e1 como un contrato separado.<br \/>\n6.7. Si el Contrato implica m\u00e1s de una entrega, y se produce alg\u00fan impago, la Sociedad podr\u00e1 suspender todas o algunas de las entregas pendientes de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador.<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nEl Comprador declara y garantiza que no infringir\u00e1 ninguna legislaci\u00f3n de EE.UU., de la Uni\u00f3n Europea, ni la legislaci\u00f3n local de ning\u00fan otro pa\u00eds relativa a la exportaci\u00f3n en relaci\u00f3n con los Productos.<\/p>\n<p><strong>8. RESERVA DE DOMINIO<\/strong><br \/>\n8.1. Los productos ser\u00e1n propiedad de la Sociedad, como propietaria legal y usufructuaria hasta que haya recibido en fondos disponibles todos los importaciones pendientes en relaci\u00f3n con (a) los Productos, y (b) todos los dem\u00e1s importa vencidos o pagaderos a la Sociedad por parte del Comprador por cualquier concepto.<br \/>\n8.2. Hasta que se realice dicho pago, el Comprador tendr\u00e1 la posesi\u00f3n de los productos \u00fanicamente como depositario para la Sociedad y en capacidad de fiduciario y el Comprador almacenar\u00e1 los productos de manera que pueda identificarlos como propiedad de la Sociedad.<br \/>\n8.3. La Sociedad se reserva el derecho de volver a tomar la posesi\u00f3n de los productos cuyo t\u00edtulo de propiedad haya conservado seg\u00fan lo anteriormente indicado y de volver a venderlos, ya estos efectos el Comprador por el presente otorga un derecho y licencia irrevocables a los empleados y agentes de la Sociedad para entrar en sus locales con o sin veh\u00edculos durante las horas normales de oficina. El derecho persistir\u00e1 sin perjuicio de la resoluci\u00f3n del Contrato por cualquier motivo y sin perjuicio de los derechos que se deriven para la Sociedad.<br \/>\n8.4. El Comprador acepta inmediatamente, a petici\u00f3n de la Sociedad, ceder a \u00e9sta todos los derechos que el Comprador pueda tener frente a sus clientes por subventas de Productos hasta que se haya realizado la totalidad del pago.<br \/>\n8.5. Sin perjuicio de las disposiciones anteriores de esta Condici\u00f3n 8, el Comprador estar\u00e1 autorizado a utilizar los Productos en el transcurso normal de su actividad.<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que la Sociedad ha cumplido con sus obligaciones contractuales con respecto a cualquier entrega aunque exista una diferencia de un diez por ciento en m\u00e1s o en menos de la cantidad especificada en el Contrato. En tal caso el Comprador pagar\u00e1 por la cantidad que se haya entregado realmente.<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nEl Comprador se mantendr\u00e1 indemnizado a la Sociedad frente a todo tipo de reclamaciones, costes, da\u00f1os y gastos incurridos por \u00faltima vez o por los que la Sociedad pueda ser responsable como resultado directo o indirecto de la realizaci\u00f3n de los trabajos que tengan que hacerse a los productos de conformidad con los requisitos de las especificaciones del Comprador y que impliquen un incumplimiento, reclamaci\u00f3n o infracci\u00f3n de derechos de propiedad intelectual de otra persona, firma o sociedad.<\/p>\n<p><strong>11. RESPONSABILIDAD<\/strong><br \/>\n11.1. No existir\u00e1 responsabilidad para la Sociedad por defectos visibles o no conformidades y\/o por haber entregado una cantidad inferior si no recibe una reclamaci\u00f3n escrita del Comprador en el plazo de 7 d\u00edas despu\u00e9s de la entrega de los Productos. Cuando la Sociedad acepte responsabilidad por haber entregado menos cantidad de la acordada, su \u00fanica obligaci\u00f3n ser\u00e1 complementaria de dicha entrega hasta entregar la cantidad acordada.<br \/>\n11.2. La Sociedad garantiza que (con sujeci\u00f3n a otras disposiciones contenidas en estas Condiciones), durante un per\u00edodo de 12 meses (o, en el caso de software, 30 d\u00edas) a partir de la entrega, los Productos estar\u00e1n libres de defectos materiales y de mano de obra de conformidad con las especificaciones facilitadas por el fabricante de los Productos.<br \/>\n11.3. La Sociedad prestar\u00e1 los Servicios con un cuidado y unas habilidades razonables.<br \/>\n11.4. La Sociedad no garantiza que el software vaya a funcionar de manera ininterrumpida, ni que vaya a estar libre de errores.<br \/>\n11.5. Las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2 no cubren el desgaste producido por el uso habitual y no ser\u00e1n aplicables a los Productos que hayan sido objeto de mal uso o abuso, negligencia, accidente, da\u00f1os, o almacenamiento, instalaci\u00f3n o mantenimiento inadecuado.<br \/>\n11.6 Con sujeci\u00f3n a las Condiciones 11.4 y 11.5, si los Productos no cumplen con las garant\u00edas establecidas en la Condici\u00f3n 11.2 la Sociedad podr\u00e1, a su elecci\u00f3n, sustituir o reparar dichos Productos sin coste o devolver el precio de los mismos a condici\u00f3n de que, si la Sociedad as\u00ed lo solicita, el Comprador deber\u00e1, a su cargo, devolver a la Sociedad los Productos o la parte de ellos que sean defectuosos. La \u00fanica acci\u00f3n del Comprador en caso de incumplimiento por parte de la Sociedad de las garant\u00edas establecidas en la Condici\u00f3n 11.2 ser\u00e1 solicitar la reparaci\u00f3n, sustituci\u00f3n o reembolso (en todos los casos a elecci\u00f3n de la Sociedad). El Comprador se dirigir\u00e1 exclusiva y directamente contra el fabricante de los Productos cuando as\u00ed se lo solicite la Sociedad. Todos los Productos reparados o reemplazados estar\u00e1n garantizados por estas condiciones durante el per\u00edodo no vencido de los 12 meses.<br \/>\n11.7. Sin perjuicio de la reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n de los Productos, la responsabilidad total m\u00e1xima de la Sociedad (incluida la responsabilidad por actos u omisiones de sus empleados, agentes y subcontratistas) frente al Comprador por responsabilidad extracontractual (ya sea por negligencia o incumplimiento de obligaciones legales) incumplimiento de contrato, declaraci\u00f3n falsa, restituci\u00f3n, o de otro modo, no podr\u00e1, en ning\u00fan caso, exceder el 100% del coste de los Productos en cuesti\u00f3n o el 100% del coste de los servicios correspondientes, que den lugar a dicha responsabilidad, tal como queda establecido por el precio neto facturado al Comprador.<br \/>\n11.8. La Sociedad no ser\u00e1 responsable ante el Comprador de lucro cesante, p\u00e9rdida de negocio ni reducci\u00f3n del fondo de comercio en ning\u00fan caso, ya sea directo, indirecto o emergente, as\u00ed como tampoco de reclamaciones de ning\u00fan tipo por indemnizaciones (sea cual sea la causa) que se deriven del Contrato, tanto si dicha p\u00e9rdida o reclamaci\u00f3n fuera previsible como si no, y tanto si se deriva o ha sido causado por incumplimiento de contrato, responsabilidad civil (incluyendo negligencia e incumplimiento de obligaci\u00f3n), indemnizaci\u00f3n, etc.<br \/>\n11.9. Con sujeci\u00f3n a lo anterior, todas las condiciones, garant\u00edas, declaraciones y otros t\u00e9rminos expresados o impl\u00edcitos por la ley, la jurisprudencia u otra legislaci\u00f3n quedan, por el presente excluidos, en la medida permitida por la ley.<br \/>\n11.10. Ni la presente Condici\u00f3n 11 ni el resto del Contrato excluyen o limitan la responsabilidad de la Sociedad (a) por fallecimiento o lesiones causadas por negligencia de la Sociedad; o (b) por cualquier asunto por el que la Sociedad no pueda eliminar legalmente su responsabilidad; o (c) por fraude o declaraci\u00f3n falsa.<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y CONSENTIMIENTOS<\/strong><br \/>\n12.1. El Contrato est\u00e1 condicionado a la obtenci\u00f3n de todas las licencias o los consentimientos necesarios para su cumplimiento (salvo para la importaci\u00f3n de los Productos por parte del Comprador) en relaci\u00f3n con lo cual el Comprador deber\u00e1 firmar todos los impresos y los documentos necesarios, as\u00ed como prestar a la Sociedad la asistencia que convenga.<br \/>\n12.2. El Comprador obtendr\u00e1, a su costo, las licencias o consentimientos necesarios para la importaci\u00f3n de los Productos por parte del Comprador, y si fuera necesario o as\u00ed se requiere, presentar\u00e1 pruebas de los mismos a la Sociedad a petici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>13. MATERIALES PROPIEDAD DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nLa propiedad y el riesgo de p\u00e9rdida de los materiales propiedad del Comprador que est\u00e1n en posesi\u00f3n de la Sociedad pertenecer\u00e1n al Comprador. La Sociedad no ser\u00e1 responsable de p\u00e9rdidas ni da\u00f1os a los materiales propiedad del Comprador a menos que hayan sido resultado \u00fanicamente de la negligencia de la Sociedad. El pago por parte de la Sociedad por dicha p\u00e9rdida o da\u00f1os se limitar\u00e1 al costo de fabricaci\u00f3n directa de los materiales propiedad del Comprador (producidos por el Comprador o por sus filiales), o al costo de sustituci\u00f3n (si fue adquirido a un tercero), en cualquier caso menos el valor residual. El Comprador ser\u00e1 responsable de asegurar sus materiales contra p\u00e9rdidas o da\u00f1os no causados \u00fanicamente por la negligencia de la Sociedad. La Sociedad no asume ninguna responsabilidad por p\u00e9rdida o da\u00f1os a los materiales propiedad del Comprador por circunstancias de fuerza mayor (seg\u00fan se define<br \/>\nen la Condici\u00f3n 14.2).<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR<\/strong><br \/>\n14.1. La Sociedad no ser\u00e1 responsable frente al Comprador de las p\u00e9rdidas o da\u00f1os que pudiera sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto de que se impida, obstaculice o retrase el suministro de Productos o Servicios por motivo de fuerza mayor.<br \/>\n14.2. En esta condici\u00f3n \u201ccircunstancias de fuerza mayor\u201d significar\u00e1 desastres naturales, disturbios, huelga, cierre patronal, disputa mercantil o disturbios laborales, aver\u00eda accidental de maquinaria, incendio, inundaci\u00f3n, dificultad para conseguir mano de obra, material o transporte u otras circunstancias de cualquier tipo que queden fuera del control de la Sociedad y afecten el suministro de los Productos por la fuente principal de suministro de la Sociedad, la fabricaci\u00f3n de los Productos por los medios habituales de la Sociedad o la entrega de los Productos por la ruta o el medio habitual de la Sociedad.<\/p>\n<p><strong>15. RESOLUCI\u00d3N<\/strong><br \/>\nSi el Comprador firma un acuerdo de quita y espera, entra en concurso de acreedores, o si se dicta contra \u00e9ste una orden de administraci\u00f3n de bienes o (siendo una sociedad) se aprobara la resoluci\u00f3n o el Juzgado dictaminara la liquidaci\u00f3n del Comprador (salvo a los efectos de fusiones o reconstrucciones) o si se nombrara un administrador concursal para activos o empresas del Comprador o se produjeran circunstancias que autorizaran a un juzgado oa un acreedor a nombrar a administrador concursal o que autorizaran a un Juzgado a emitir una orden de disoluci\u00f3n, o si el Comprador iniciara o sufriera una acci\u00f3n similar como consecuencia de deudas o cometiera un incumplimiento de alguna parte de \u00e9ste o de cualquier otro contrato entre la Sociedad y el Comprador, la Sociedad podr\u00e1 detener Productos en tr\u00e1nsito y suspender posteriores entregas y mediante notificaci\u00f3n escrita al Comprador, podr\u00e1,<br \/>\ninmediatamente, resolver el Contrato sin perjuicio de las disposiciones de la Condici\u00f3n 5.3 del presente y de las reclamaciones existentes.<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA<\/strong><br \/>\nEl hecho de que alguna de las partes del Contrato no ejerza alguno de sus derechos derivados del presente Contrato no se interpretar\u00e1 como una renuncia a dichos derechos, ni funcionar\u00e1 como una prohibici\u00f3n del ejercicio de dichos derechos en cualquier momento posterior.<\/p>\n<p><strong>17. NOTIFICACIONES<\/strong><br \/>\nToda notificaci\u00f3n que deba entregarse por escrito con motivo del presente se considerar\u00e1 debidamente enviado si se env\u00eda por correo urgente a portes pagados dirigidos a la parte interesada a su sede social oa su \u00faltima direcci\u00f3n conocida.<\/p>\n<p><strong>18. T\u00cdTULOS<\/strong><br \/>\nLos t\u00edtulos de estas Condiciones se han introducido para facilitar su lectura y no afectar\u00e1n la interpretaci\u00f3n del presente.<\/p>\n<p><strong>19. INDEPENDENCIA DE LAS CL\u00c1USULAS<\/strong><br \/>\nEn el caso de que alg\u00fan juzgado u otra autoridad de jurisdicci\u00f3n competente considere que alguna Condici\u00f3n del contrato (o alguna parte de una Condici\u00f3n) es inv\u00e1lida, ilegal o no se puede ejecutar, dicha se considerar\u00e1 que dicha Condici\u00f3n o dicha parte de una Condici\u00f3n, en la medida que sea necesario, no forma parte del Contrato, y la validez y ejecutabilidad de las dem\u00e1s Condiciones no se ver\u00e1n afectadas por ello.<\/p>\n<p><strong>20. LEY APLICABLE<\/strong><br \/>\nEl Contrato se regir\u00e1 y se interpretar\u00e1 de conformidad con la ley espa\u00f1ola ya los efectos de resolver conflictos derivados del Contrato las partes por el presente se someten a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales espa\u00f1oles.<\/p>\n<p><strong>21. TIPO DE OPERACIONES DE VENTA<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones Generales de Venta no se aplican a transacciones electr\u00f3nicas o realizadas a trav\u00e9s de internet. Las p\u00e1ginas web utilizadas por el Comprador para realizar dichos pedidos electr\u00f3nicos tienen sus propias condiciones de venta.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Spain_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-41a7b0afc47da08bd fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_41a7b0afc47da08bd\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"41a7b0afc47da08bd\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#41a7b0afc47da08bd\" href=\"#41a7b0afc47da08bd\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Pavo<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"41a7b0afc47da08bd\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_41a7b0afc47da08bd\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. TANIMLAR<br \/>\n<\/strong>\u201c\u015eirket\u201d, Optimas OE Solutions Ba\u011flant\u0131 Sistemleri Sat\u0131\u015f Ticaret Limited \u015eirketi \u201cAl\u0131c\u0131\u201d, \u015eirket taraf\u0131ndan mal ve hizmetlerin tedarik edilece\u011fi \u015fah\u0131s, firma veya \u015firket anlam\u0131na gelmektedir. \u201cMallar\u201d, S\u00f6zle\u015fme uyar\u0131nca tedarik edilecek mallar, malzemeler ve\/veya di\u011fer unsurlar anlam\u0131na gelmektedir. \u201cHizmetler\u201d, S\u00f6zle\u015fme uyar\u0131nca tedarik edilecek hizmetler anlam\u0131na gelmektedir. \u201cS\u00f6zle\u015fme\u201d, i\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131n\u0131n ge\u00e7erli oldu\u011fu, \u015eirket ve Al\u0131c\u0131 aras\u0131nda akdedilmi\u015f, Mallar\u0131n sat\u0131\u015f\u0131na ve sat\u0131n al\u0131nmas\u0131na ve Hizmetlerin tedarikine ili\u015fkin s\u00f6zle\u015fme anlam\u0131na gelmektedir.<\/p>\n<p><strong>2. CONU<\/strong><br \/>\n\u0110\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131, \u015eirket taraf\u0131ndan ger\u00e7ekle\u015ftirilecek t\u00fcm Mal sat\u0131\u015f\u0131 ve Hizmet tedariki i\u00e7in ge\u00e7erli olup, \u015eirket taraf\u0131ndan \u00f6zellikle yaz\u0131l\u0131 olarak kabul edilmedi\u011fi ve S\u00f6zle\u015fmenin bir par\u00e7as\u0131n\u0131 te\u015fkil etti\u011fi a\u00e7\u0131k\u00e7a belirtilmedi\u011fi s\u00fcrece, Al\u0131c\u0131n\u0131n sipari\u015finde veya yaz\u0131\u015fmalarda yahut herhangi bir ba\u015fka yerde at\u0131fta bulunulan her nevi \u015fart ve ko\u015fullar \u00fczerinde hakim gelecek olup,<br \/>\naksi y\u00f6ndeki her nevi \u015fartlar veya taahh\u00fctler bu vesileyle kapsamdan hari\u00e7 tutulmakta veya itfa edilmektedir.<\/p>\n<p><strong>3. F\u0110YAT BEL\u0110RLEME<\/strong><br \/>\n\u015eirket taraf\u0131ndan sunulan fiyat belirleme bir icap niteli\u011finde olup, \u015eirket, Al\u0131c\u0131n\u0131n sipari\u015fini kabul etmeden \u00f6nceki herhangi bir zamanda belirtilen fiyatlar\u0131 geri \u00e7ekme veya de\u011fi\u015ftirme hakk\u0131n\u0131 sakl\u0131 tutar<\/p>\n<p><strong>4. F\u0110YATLAR<\/strong><br \/>\n4.1. Belirlenen fiyatlar\u0131n sabit fiyatlar oldu\u011fu belirtilmedi\u011fi s\u00fcrece, Mallar veya Hizmetler i\u00e7in \u00f6denmesi icap eden fiyatlar, \u015eirket taraf\u0131ndan sevkiyat veya Hizmetlerin tedariki s\u0131ras\u0131nda uygulanan fiyatlar olacakt\u0131r b\u00f6ylece \u015eirket, tahmini olarak verilen fiyatlar\u0131 (herhangi bir s\u0131n\u0131rlama olmaks\u0131z\u0131n) ham madde veya i\u015fg\u00fcc\u00fc maliyetleri ve d\u00f6viz kurlar\u0131ndaki her nevi de\u011fi\u015fiklik dahil olmak \u00fczere,<br \/>\nmaliyetlerdeki art\u0131\u015f\u0131 hesaba katarak diledi\u011fi zaman revize etme hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r -.<br \/>\n4.2. Mallar i\u00e7in belirlenen fiyatlar &#039;i\u015fletmede teslim&#039; esas\u0131nda olup, Katma De\u011fer Vergisini ve herhangi bir Devlet\/H\u00fck\u00fcmet veya di\u011fer otorite taraf\u0131ndan Mallara veya Hizmetlere tarh edilen di\u011fer g\u00fcmr\u00fck vergilerini veya vergileri i\u00e7ermemektedir.<\/p>\n<p><strong>5. \u00d6DEME KO\u015eULLARI<\/strong><br \/>\n5.1. Taraflar aras\u0131nda aksi y\u00f6nde yaz\u0131l\u0131 olarak mutab\u0131k olunmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece, Al\u0131c\u0131, Mallar\u0131n sat\u0131\u015f fiyat\u0131n\u0131 faturada belirlendi\u011fi \u00fczere ABD Dolar\u0131 veya Euro cinsinden \u00f6deyecektir.Taraflar\u0131n, \u00f6demenin T\u00fcrk Liras\u0131 olarak yap\u0131lmas\u0131 hususunda yaz\u0131l\u0131 olarak mutab\u0131k olduklar\u0131 durumlarda, faturada ABD Dolar\u0131 veya Euro cinsinden belirtilen her nevi mebla\u011f, \u00f6deme tarihi itibariyle T\u00fcrkiye Cumhuriyeti Merkez<br \/>\nBankas\u0131 taraf\u0131ndan tatbik edilen sat\u0131\u015f kuru esas al\u0131narak T\u00fcrk Liras\u0131na \u00e7evrilecektir. Fatura \u00f6demeleri, aksi y\u00f6nde yaz\u0131l\u0131 olarak mutab\u0131k olunmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece, hi\u00e7bir kesinti veya mahsup olmaks\u0131z\u0131n, fatura tarihinden itibaren 30 g\u00fcn i\u00e7erisinde yap\u0131lacakt\u0131r.<br \/>\n5.2. Al\u0131c\u0131ya sa\u011flanan her nevi alaca\u011f\u0131n vadesinin uzat\u0131lmas\u0131 herhangi bir zamanda de\u011fi\u015ftirilebilecek veya geri al\u0131nabilecektir.<br \/>\n5.3. Al\u0131c\u0131n\u0131n, faturan\u0131n toplam mebla\u011f\u0131n\u0131 30 g\u00fcnl\u00fck bir s\u00fcre i\u00e7erisinde \u00f6deyememesi halinde, \u015eirket, \u00f6denmemi\u015f bakiye \u00fczerinde ABD Dolar\u0131 cinsinden %1 oran\u0131nda veya T\u00fcrkiye Cumhuriyeti kanunlar\u0131nca cevaz verilen daha y\u00fcksek bir faiz oran\u0131 oran\u0131nda temerr\u00fct faizi alma hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r.<br \/>\n5.4. \u015eirket taraf\u0131ndan g\u00f6nderilen, 8 g\u00fcn i\u00e7erisinde itiraz edilmeyen faturalar kabul edilmi\u015f addedilecektir.<br \/>\n5.5. \u015eirketin nazar\u0131nda, Al\u0131c\u0131n\u0131n kredibilitesinin teslimat \u00f6ncesinde bozulacak olmas\u0131 halinde, \u015eirket, teslimat \u00f6ncesinde bedelin t\u00fcm\u00fcn\u00fcn veya bir k\u0131sm\u0131n\u0131n \u00f6denmesini veya \u00f6deme i\u00e7in Al\u0131c\u0131 taraf\u0131ndan \u015eirket i\u00e7in kabul edilebilir bir \u015fekle sahip bir teminat sunulmas\u0131n\u0131 gerekli g\u00f6rebilecektir.<\/p>\n<p><strong>6. TESL\u0110MAT<\/strong><br \/>\n6.1. Herhangi bir fiyat teklifi veya kabul formunda veya herhangi bir ba\u015fka yerde belirtilmekte olan teslimat veya ifa tarihleri sadece yakla\u015f\u0131k olmakla birlikte, hi\u00e7bir akdi ge\u00e7erlili\u011fe sahip olmay\u0131p, teslimat zaman\u0131 bildirimde bulunmaksuretiyle germeekleecektirril. \u015eirket, her ne \u015fekilde do\u011farsa do\u011fsun, teslimattaki hi\u00e7bir gecikme ile ilgili olarak Al\u0131c\u0131ya kar\u015f\u0131 hi\u00e7bir mesuliyet alt\u0131nda olmayacakt\u0131r.<br \/>\n6.2. Al\u0131c\u0131n\u0131n Mallar\u0131 iade etmesi veya Mallar\u0131n S\u00f6zle\u015fme uyar\u0131nca herhangi bir teslimat\u0131n\u0131 kabul edememesi durumunda \u015eirket, bu t\u00fcr Mallar\u0131 kendi tercihi do\u011frultusunda, Al\u0131c\u0131ya fatura etme ve teslim etme ve o s\u0131rada teslim edilmemi\u015f Mallara ili\u015fkin bakiyeyi Al\u0131c\u0131ya fatura etme veya S\u00f6zle\u015fme kapsam\u0131ndaki ileriki teslimatlar\u0131 ask\u0131ya alma veya iptal etme hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r. \u015eirket, Al\u0131c\u0131n\u0131n<br \/>\ngeri \u00e7evirdi\u011fi veya kabul edemedi\u011fi her nevi Mallar\u0131, ilgili riskleri Al\u0131c\u0131ya ait olacak \u015fekilde depolama hakk\u0131na sahip olacak ve Al\u0131c\u0131, fatura bedeline ilaveten bu t\u00fcr t\u00fcm depolama giderlerini veya bahse konu geri \u00e7evirme veya teslim alamama sonucunda alt\u0131na girilen her nevi ilave giderleri veya nakliye \u00fccretlerini \u00f6deyecektir. \u015eirket, bedelin muaccel hale geldi\u011fi tarihi m\u00fcteakip 3 ay\u0131n sonunda, Mallar\u0131 kendisince belirlenebilecek \u015fekilde elden \u00e7\u0131karma hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r.<br \/>\n6.3. Aksi belirtilmedi\u011fi s\u00fcrece teslimat, \u015eirketin Al\u0131c\u0131ya Mallar\u0131n teslim al\u0131nmak \u00fczere haz\u0131r bulundu\u011fu y\u00f6n\u00fcnde bildirimde bulunmas\u0131na m\u00fcteakiben Mallar\u0131n teslim edilmi\u015f oldu\u011fu ve Mallara ili\u015fkin riskin Al\u0131c\u0131ya ge\u00e7mi\u015f oldu\u011fu addedilecek<br \/>\n\u015fekilde &#039;i\u015fletmede teslim&#039; (ex-works) esas\u0131nda olacakt\u0131r.<br \/>\n6.4. Mallar\u0131n CIF (Mal Bedeli+Sigorta+Navlun) veya FOB (G\u00fcvertede Teslim) yahut herhangi bir di\u011fer uluslararas\u0131 ticaret terimi esas\u0131yla sat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 her durumda, bahse konu terimlerin en g\u00fcncel Incoterms i\u00e7erisinde yer alan anlam\u0131, Incoterms&#039;in her\u015ehangi bir bir k\u0131smbuart\u015f\u0131 ve Gen\u0131lar i Ko\u015fullar\u0131nda yer alan di\u011fer h\u00fck\u00fcmlere ayk\u0131r\u0131l\u0131k te\u015fkil etmedi\u011fi takdirde, i\u015fbu belgenin kapsam\u0131na a\u00e7\u0131k\u00e7a dahil edilmi\u015f gibi ge\u00e7erli olacakt\u0131r.<br \/>\n6.5. Aksi a\u00e7\u0131k\u00e7a kabul edilmedi\u011fi s\u00fcrece, \u015eirket teslimat\u0131 bir veya daha fazla say\u0131da taksit halinde ger\u00e7ekle\u015ftirebilecektir. Teslimat\u0131n taksitli olarak ger\u00e7ekle\u015ftirildi\u011fi durumlarda, her bir takside ayr\u0131 bir s\u00f6zle\u015fme \u015feklinde muamele edilecektir.<br \/>\n6.6 S\u00f6zle\u015fmenin birden fazla teslimat\u0131 kapsamas\u0131 ve \u00f6demede herhangi bir temerr\u00fcde d\u00fc\u015f\u00fclmesi halinde, \u015eirket, \u00f6deme bekleyen t\u00fcm veya ileriki her nevi teslimatlar\u0131 ask\u0131ya alma veya Al\u0131c\u0131ya yaz\u0131l\u0131 bildirimde bulunmak suretiyle S\u00f6zle\u015fmeyi b\u00fct\u00fcn\u00fc itibariyle fesih etme hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r.<\/p>\n<p><strong>7. \u0110HRACAT<\/strong><br \/>\nAl\u0131c\u0131, Mallar ile ilgili olarak Amerika Birle\u015fik Devletleri&#039;nin, Avrupa Birli\u011fi&#039;nin veya herhangi bir di\u011fer \u00fclkenin ge\u00e7erli yerel ihracat ile ilgili kanunlar\u0131n\u0131 ihlal etmeyece\u011fini beyan ve taahh\u00fct etmektedir.<\/p>\n<p><strong>8. M\u00dcLK\u0110YET HAKKI<\/strong><br \/>\n8.1. Mallar, \u015eirketin, (a) Mallar ile ilgili olarak muaccel olan t\u00fcm alacaklar\u0131 ve (b) \u015eirket&#039;in Al\u0131c\u0131&#039;dan her ne t\u00fcrden olursa olsun muaccel olan veya muaccel hale gelen di\u011fer t\u00fcm alacaklar\u0131n\u0131n tam olarak \u00f6denmi\u015f oldu\u011fu tarihe kadar kankk\u0131 ve intifa olarak \u015eirketin tek ve mutlak m\u00fclkiyetinde kalacaklard\u0131r.<br \/>\n8.2. Bahse konu \u00f6deme yap\u0131lana kadar Al\u0131c\u0131, Mallar\u0131 sadece \u015eirketin emanet\u00e7isi olarak ve emanet\u00e7i s\u0131fat\u0131yla zilyetli\u011finde bulunduracak olup, Al\u0131c\u0131, Mallar\u0131 \u015eirketin mallar\u0131 olarak saptanabilmelerine imkan verecek bir \u015fekilde depolayacakt\u0131r.<br \/>\n8.3. \u015eirket, yukar\u0131da belirtildi\u011fi \u00fczere m\u00fclkiyet hakk\u0131n\u0131 elinde bulundurdu\u011fu her nevi Mallar\u0131n derhal yeniden zilyetli\u011fine alma ve akabinde yeniden satma hakk\u0131n\u0131 sakl\u0131 bulundurmakta olup, bu ama\u00e7 do\u011frultusunda Al\u0131c\u0131 bu vesileyle, \u015eirketin \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131na ve arac\u0131lar\u0131na\/vekillerine normal \u00e7al\u0131\u015fma saatleri s\u0131ras\u0131nda kendisinin t\u00fcm tesislerine veya herhangi bir tesisine ara\u00e7l\u0131 veya ara\u00e7s\u0131z olarak girmek \u00fczere gayrikabili r\u00fccu bir hak ve izin bah\u015fetmektedir. S\u00f6z konusu hak, S\u00f6zle\u015fme&#039;nin herhangi bir sebepten dolay\u0131 feshine bak\u0131lmaks\u0131z\u0131n varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrmeye devam edecek olup, \u015eirketin do\u011fmu\u015f hi\u00e7bir hakk\u0131na halel getirmemektedir.<br \/>\n8.4. Al\u0131c\u0131, \u015eirket taraf\u0131ndan bu y\u00f6nde talepte bulunulmas\u0131na m\u00fcteakiben derhal, \u015eirketin kendi m\u00fc\u015fterilerine kar\u015f\u0131 sahip olabilece\u011fi, Mallar\u0131n tali sat\u0131\u015f\u0131ndan do\u011fan t\u00fcm haklar\u0131n\u0131 ve hak taleplerini, \u00f6deme tam olarak yerine getirilinceye de virybulke\u011fme et.<br \/>\n8.5. \u0110\u015fbu 8.Maddenin yukar\u0131da belirtilen di\u011fer h\u00fck\u00fcmlerine bak\u0131lmaks\u0131z\u0131n, Al\u0131c\u0131 Mallar\u0131 kendi ticari faaliyetinin ola\u011fan seyrinde kullanma hakk\u0131na sahip olacakt\u0131r.<\/p>\n<p><strong>9.DE\u011e\u0110\u015eKENL\u0110KLER<\/strong><br \/>\n\u015eirket, S\u00f6zle\u015fmede belirtilmekte olan miktar\u0131n y\u00fczde on fazlas\u0131na veya alt\u0131na kadarki miktarla, herhangi bir teslimat ile ilgili olarak akdi y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fcklerini yerine getirilmi\u015f addedilecek olup, bu durumda Al\u0131c\u0131 fiili olarak teslim ya\u00e7akin\u00f6t miktarme.<\/p>\n<p><strong>10. ALICININA \u015eARTNAMES\u0110<\/strong><br \/>\nAl\u0131c\u0131, her nevi ihlali veya hak talebini yahut herhangi bir ba\u015fka \u015fahsa, firmaya veya \u015firkete ait olan her nevi fikri m\u00fclkiyet hakk\u0131n\u0131n ihlalini kapsayan, Al\u0131c\u0131n\u0131n \u015fartnamesinin gereklilikleri gere\u011fince Mallar \u00fczerinde veya Mallar bak\u0131m\u0131ndan yap\u0131lmas\u0131 gereken her nevi \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n y\u00fcr\u00fct\u00fclmesinin do\u011frudan veya dolayl\u0131 olarak sonucunda \u015eirketin alt\u0131na girdi\u011fi yahut \u015eirketin mesul hale geldi\u011fi t\u00fcm hak talepleri, giderler, zararlar ve masraflar kar\u015f\u0131s\u0131nda \u015eirketi tazmin edecek ve \u015eirketin tazmin edilmesini sa\u011flayacakt\u0131r.<\/p>\n<p><strong>11. Y\u00dcK\u00dcML\u00dcL\u00dcK<\/strong><br \/>\n11.1. \u015eirket, Al\u0131c\u0131ndan Mallar\u0131n teslimat\u0131ndan itibaren 7 g\u00fcn i\u00e7erisinde yaz\u0131l\u0131 bir hak talebi tesell\u00fcm etmedi\u011fi s\u00fcrece, teslim edilen Mallardaki g\u00f6r\u00fcn\u00fcr hi\u00e7bir ay\u0131ptan veya uygunsuzluk halinden ve\/veya teslim edilen miktardaki hi\u00e7bir eksikacakt\u0131romayrool. Herhangi bir eksiklik ile ilgili olarak \u015eirketin mesuliyet kabul etti\u011fi durumlarda, \u015eirketin bu husustaki tek y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc bu t\u00fcr eksikli\u011fi d\u00fczeltmek olacakt\u0131r.<br \/>\n11.2. \u015eirket, (i\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131n\u0131n di\u011fer h\u00fck\u00fcmlerine tabi olarak) teslimattan itibaren 12 ayl\u0131k (veya yaz\u0131l\u0131m durumunda 30 g\u00fcnl\u00fck) bir s\u00fcre boyunca Mallar\u0131n malzeme ve i\u015f\u00e7ilik bak\u0131m\u0131ndan esasl\u0131 ay\u0131plardan ari ve esas itibariyle Mallar\u0131n imalat\u00e7\u0131s\u0131 taraf\u0131ndan sa\u011flanan ko\u015fullar uyar\u0131nca olaca\u011f\u0131n\u0131 taahh\u00fct etmektedir.<br \/>\n11.3. \u015eirket, Hizmetleri makul \u00f6l\u00e7\u00fclerde beceri ve itina ile icra edecektir.<br \/>\n11.4. \u015eirket, yaz\u0131l\u0131m\u0131n kesintisiz veya hatas\u0131z olarak \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131 y\u00f6n\u00fcnde hi\u00e7bir taahh\u00fctte bulunmamaktad\u0131r.<br \/>\n11.5. 11.2 say\u0131l\u0131 Maddede yer almakta olan taahh\u00fctler\/garantiler a\u015f\u0131nma ve y\u0131pranmay\u0131 kapsamamakta olup, ama\u00e7 d\u0131\u015f\u0131 kullan\u0131ma veya k\u00f6t\u00fc kullan\u0131ma, ihmale, kazaya, hasara, yanl\u0131\u015f depolamaya, yanl\u0131\u015f kuruluma veya bak\u0131ma maruzt kalm\u0131maygeker Mallar imayge.<br \/>\n11.6 11.4 ve 11.5 say\u0131l\u0131 Maddelere tabi olarak, Mallar\u0131n 11.2 say\u0131l\u0131 Maddede yer alan taahh\u00fctler\/garantiler ile uygunluk dahilinde olmamas\u0131 halinde \u015eirket; kendi tercihi do\u011frultusunda bahse konu Mallar\u0131 \u00fccretsiz olarak de\u011fi\u015ftirecek veya onaracak yahut \u015eirketin bu y\u00f6nde bir talepte bulunmas\u0131 halinde Al\u0131c\u0131n\u0131n, masraflar\u0131 Al\u0131c\u0131ya ait olmak \u00fczere ay\u0131pl\u0131 Mallar\u0131 veya bahse konu Mallar\u0131n ay\u0131pl\u0131 k\u0131sm\u0131n\u0131 \u015eirkete iade edecek olmas\u0131 ko\u015fuluyla bahse konu Mallar\u0131n bedelini geri \u00f6deyecektir. Al\u0131c\u0131n\u0131n, \u015eirketin 11.2 say\u0131l\u0131 Madde kapsam\u0131ndaki taahh\u00fctleri\/garantileri ihlaline ili\u015fkin m\u00fcnhas\u0131r \u00e7are yolu \u015eirketin onarma, de\u011fi\u015ftirme veya bedelini geri \u00f6deme (her durumda \u015eirketin tercihi do\u011frultusunda) y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fc\u0131r\u00fc. Al\u0131c\u0131, \u015eirketin talebi \u00fczerine m\u00fcnhas\u0131ran ve do\u011frudan Mallar\u0131n imalat\u00e7\u0131s\u0131na kar\u015f\u0131 yasal i\u015flem ba\u015flatacakt\u0131r. Su nevi onar\u0131lm\u0131\u015f veya de\u011fi\u015ftirilmi\u015f Mallar, 12 ayl\u0131k s\u00fcrenin sona ermemi\u015f k\u0131sm\u0131 boyunca i\u015fbu ko\u015fullar esas\u0131nda garanti kapsam\u0131nda olacakt\u0131r.<br \/>\n11.7 Onar\u0131ma veya Mallar\u0131n de\u011fi\u015ftirilmesine halel getirmeksizin, \u015eirketin Al\u0131c\u0131ya\u00a0kar\u015f\u0131 olan, ister haks\u0131z fiilden (\u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n\u0131n, m\u00fcmessillerinin ve alt\u00a0y\u00fcklenicilerinin yasal y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ihmallerii veya kasten ihlallerii dahil olmak\u00a0\u00fczere), akdin ihlalinden (\u015eirketin ihmali veya yasal y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fcklerini kasten ,\u00a0ihlali dahil olmak \u00fczere), ger\u00e7e\u011fe ayk\u0131r\u0131 beyandan, istirdattan yahut sair \u015fekildeki\u00a0azami toplam mesuliyeti (\u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n\u0131n, arac\u0131lar\u0131n\u0131n\/vekillerinin ve alt\u00a0y\u00fcklenicilerinin eylemlerine veya ihmallerine ili\u015fkin her nevi mesuliyet dahil\u00a0olmak \u00fczere) hi\u00e7bir durumda, bahse konu mesuliyete sebebiyet veren ilgili\u00a0Mallar\u0131n, Al\u0131c\u0131ya fatura edilen net bedel ile tespit edilen maliyetinin %100&#8217;sini\u00a0veya ilgili Hizmetlerin %100&#8217;sini a\u015fmayacakt\u0131r.<br \/>\n11.8. \u015eirket, her bir durumda ister do\u011frudan, dolayl\u0131 ister sonuca ba\u011fl\u0131 olsun Al\u0131c\u0131ya kar\u015f\u0131 kar kayb\u0131, i\u015f kayb\u0131 veya \u015ferefiyenin\/firma de\u011ferinin t\u00fcketilmesi dolay\u0131s\u0131yla yahut bahse konu kay\u0131p veya hak talebi \u00f6nceden g\u00f6r\u00fcl\u00fcr yahut taraflar\u0131n tasavvurunda olsun veya olmas\u0131n ve akdin ihlalinden, haks\u0131z fiilden (ihmal ve yasal y\u00fck\u00fcml\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn ihlali de dahil olmak \u00fczere), tazminattan veya sair \u015fekilde do\u011fsun veya bunlar sebebiyle olu\u015fsun, S\u00f6zle\u015fmeden veya S\u00f6zle\u015fme ile ba\u011flant\u0131l\u0131 olarak do\u011fan her ne t\u00fcrden olursa olsun hi\u00e7bir sonuca ba\u011fl\u0131\/dolayl\u0131 tazminattan sorumlu olmayacakt\u0131r.<br \/>\n11.9. \u0110\u015fbu 11.Maddede veya S\u00f6zle\u015fmenin ba\u015fka bir k\u0131sm\u0131nda yer alan hi\u00e7bir husus, \u015eirketin (a) \u015eirketin ihmalinin sebebiyet verdi\u011fi \u00f6l\u00fcm veya bedensel yaralanmadan dolay\u0131 olan veya (b) \u015eirket i\u00e7in kendi mesuliyetini hari\u00e7 tutman\u0131n veya hari\u00e7 tutmaya \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n hukuka ayk\u0131r\u0131 olaca\u011f\u0131 her nevi konudan dolay\u0131 olan veya (c) doland\u0131r\u0131c\u0131l\u0131ktan veya hileli yanl\u0131\u015f beyandan dolay\u0131 olan mesuliyetini hari\u00e7 tutmamakta veya s\u0131n\u0131rland\u0131rmamaktad\u0131r.<\/p>\n<p><strong>12. \u0110Z\u0110NLER VE ONAYLAR<\/strong><br \/>\n12.1. S\u00f6zle\u015fme, s\u00f6zle\u015fmenin ifas\u0131 i\u00e7in gerekli olan t\u00fcm izinlerin veya onaylar\u0131n (Al\u0131c\u0131 taraf\u0131ndan Mallar\u0131n ithal edilmesi i\u00e7in gerekli olanlar haricindeki) al\u0131nmas\u0131 Al\u0131c\u0131n\u0131n bu do\u011frultuda gerekli t\u00fcm formlar\u0131 ve belgeleri imza edece\u011fi ve gerekti\u011fi takdirde \u015eirkete benzer yard\u0131mlar\u0131 temin etmesi \u015fart\u0131na ba\u011fl\u0131d\u0131r.<br \/>\n12.2. Al\u0131c\u0131, Mallar\u0131n kendisi taraf\u0131ndan ithal edilmesi i\u00e7in gerekli her nevi izni veya onay\u0131 ilgili masraflar\u0131 kendisine ait olacak \u015fekilde alacak ve gerekli olmas\u0131 veya bu y\u00f6nde talep edilmesi halinde bahse konu her nevi iznin veya onay\u0131n kan\u0131t\u0131n\u0131 talep ecetezerine.<\/p>\n<p><strong>13. ALICININA MAL\u0110K\u0110 OLDU\u011eU MALZEMELER<\/strong><br \/>\nAl\u0131c\u0131n\u0131n maliki oldu\u011fu ancak \u015eirketin zilyetli\u011finde bulunan malzemelerin m\u00fclkiyet hakk\u0131 ve kay\u0131p riski Al\u0131c\u0131da olmaya devam edecektir. \u015eirket, sadece \u015eirketin ihmali sebebiyle olu\u015fmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece, \u015eirket taraf\u0131ndan depolanan Al\u0131c\u0131n\u0131n maliki oldu\u011fu malzemelerin her nevi kayb\u0131ndan veya hasar\u0131ndan dolay\u0131 sorumlu olmayacakt\u0131r. \u015eirket taraf\u0131ndan bu t\u00fcr kayb\u0131n veya hasar\u0131n \u00f6denmesi, her iki durumda da hurda de\u011feri d\u00fc\u015f\u00fcld\u00fckten sonra, Al\u0131c\u0131n\u0131n maliki oldu\u011fu malzemelerin do\u011frudan \u00fcretim maliyeti (Al\u0131c\u0131 veya Al\u0131c\u0131n\u0131n ba\u011fl\u0131 kurulu\u015flar\u0131 taraf\u0131ndan imal edilmesi halinde) veya de\u011fi\u015ftirme maliyeti (\u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc bir taraftan sat\u0131n al\u0131nm\u0131\u015f olmas\u0131 halinde) ile s\u0131n\u0131rl\u0131 olacakt\u0131r.Al\u0131c\u0131, kendi malzemelerini sadece \u015eirketin ihmalinin sebebiyet vermedi\u011fi bilc\u00fcmle kay\u0131p ve hasarlara kar\u015f\u0131 sigortalamaktan sorumlu olacakt\u0131r. \u015eirket, Al\u0131c\u0131n\u0131n maliki oldu\u011fu malzemelerdeki, herhangi bir m\u00fccbir sebep halinin (a\u015fa\u011f\u0131daki 14.2 say\u0131l\u0131 Maddede tan\u0131mlanmakta oldu\u011fu \u00fczere) sebebiyet verdi\u011fi kay\u0131plardan veya hasardan dolay\u0131 hi\u00e7bir mesuliyet \u00fcstlenmemektedir.<\/p>\n<p><strong>14. KES\u0110N DEL\u0110L<\/strong><br \/>\nTaraflarca i\u015fbu belge \u00e7er\u00e7evesinde \u00fcretilecek her nevi al\u0131nd\u0131lar\/makbuzlar ve faturalar dahil olmak \u00fczere, taraflar aras\u0131ndaki her nevi ileti\u015fimler ve bildirimler, her nevi raporlar, faks mesajlar\u0131 ve de \u015eirketin kay\u0131tlar\u0131 ve belgeleri, 1086 say\u0131l\u0131 Hukuk Usul\u00fc Muhakemeleri Kanunu&#039;nun 287.Maddesinin h\u00fck\u00fcmleri \u00e7er\u00e7evesinde Taraflar aras\u0131nda m\u00fcnhas\u0131r ve kesin delil te\u015fkil edecektir.<\/p>\n<p><strong>15. M\u00dcCB\u0110R SEBEP<\/strong><br \/>\n15.1. \u015eirket, Al\u0131c\u0131ya kar\u015f\u0131, Mallar\u0131n veya Hizmetlerin tedarikinin \u015eirket taraf\u0131ndan herhangi bir m\u00fccbir sebep hali sebebiyle engellenmesi, aksat\u0131lmas\u0131 veya geciktirilmesinin do\u011frudan veya dolayl\u0131 sonucu olarak Al\u0131c\u0131n\u0131n u\u011frayabilece\u011fi verya olmayard\u0131racak.<br \/>\n15.2. \u0110\u015fbu Madde kapsam\u0131ndaki &#039;m\u00fccbir sebep hali&#039;, her nevi do\u011fal afetler, isyanlar, grevler, lokavtlar, sendika-i\u015fveren veya i\u015f\u00e7i-i\u015fveren anla\u015fmazl\u0131klar\u0131, kazalar, tesis veya fabrika ar\u0131zalar\u0131, yang\u0131nlar, vendedor, i\u015f\u00e7i, malzeme bullarki nyalizor neluki veya madaklar\u0131 t\u00fcrden olursa olsun \u015eirketin kontrol\u00fc d\u0131\u015f\u0131ndaki, Mallar\u0131n veya dolay\u0131s\u0131yla da ham maddelerin \u015eirketin ola\u011fan tedarik kayna\u011f\u0131 vas\u0131tas\u0131yla tedarikine yahut Mallar\u0131n \u015eirketin normal imkan ve y\u00f6ntemleri ile imal edilmesine yahut Mallar\u0131n \u015eirketin normal teslimat rotas\u0131 veya y\u00f6ntemleriyle teslimat\u0131na tesir eden di\u011fer ko\u015fullar anlam\u0131na gelecektir.<\/p>\n<p><strong>16. FESH<\/strong><br \/>\nAl\u0131c\u0131n\u0131n alacakl\u0131lar\u0131yla anla\u015fma yoluna gitmesi veya iflas talebinde bulunmas\u0131 yahut alacakl\u0131lar\u0131yla birle\u015fmesi veya Al\u0131c\u0131ya kar\u015f\u0131 bir ihtiyari haciz emri verilmesi veya (\u015firket olarak) tasfiye karar\u0131 almas\u0131 veya Mahkemenin Al\u0131c\u0131n\u0131n tasfiyesine karar vermesi (\u015firketlerin birle\u015fmesi veya yeniden yap\u0131lanma ama\u00e7lar\u0131 do\u011frultusunda olmas\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda) yahut Al\u0131c\u0131n\u0131n varl\u0131klar\u0131ndan herhangi birine veya i\u015fletmesine bir tasfiye memurunun, kayyumun veya idareci kayyumun tayin edilmesi yahut Mahkemeye veya bir alacakl\u0131ya bir tasfiye memuru, idareci veya kayyum tayin etme hakk\u0131 veren veya Mahkemeye infisah emrine h\u00fckmetme hakk\u0131 veren ko\u015fullar\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131 yahut Al\u0131c\u0131n\u0131n bor\u00e7 sonucunda benzer bir eyleme bulunmas\u0131 veya benzer bir eyleme maruz kalmas\u0131 veya \u015eirket ile Al\u0131c\u0131 aras\u0131nda akdedilmi\u015f i\u015fbu veya herhangi bir di\u011fer s\u00f6zle\u015fmenin bir par\u00e7as\u0131n\u0131 herhangi bir \u015fekilde ihlal etmesi halinde, \u015eirket, transit halindeki \/ nakledilmekte olan her nevi Mallar\u0131 durdurabilecek ve ileriki ask\u0131yaslimat abilecek ve Al\u0131c\u0131ya yaz\u0131l\u0131 bildirimde bulunmak suretiyle, 5.3 say\u0131l\u0131 Maddenin h\u00fck\u00fcmlerine ve mevcut hak talebine halel getirmeksizin S\u00f6zle\u015fmeyi derhal fesih edebilecektir.<\/p>\n<p><strong>17. FERAGATA<\/strong><br \/>\nS\u00f6zle\u015fmenin taraflar\u0131ndan herhangi birinin, S\u00f6zle\u015fmenin bah\u015fetti\u011fi haklardan herhangi birini tatbik veya icra etmemesi herhangi bir haktan feragat olarak addedilmeyecek veya bahse konu hakk\u0131n herhangi bir zamanda veya daha sonraki zamanlarda tatbikini \u015fe\u0131keller icras.<\/p>\n<p><strong>18. B\u0110LD\u0110R\u0110MLER<\/strong><br \/>\n\u0110\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131 kapsam\u0131nda tebli\u011f edilmesi gereken her nevi bildirim, ilgili taraf\u0131n ticaret merkezine veya bilinen son adresine hitaben \u00f6nceden \u00f6denmi\u015f birinci s\u0131n\u0131f posta veya faks vas\u0131tas\u0131yla g\u00f6nderilmesi halingun olarmile usul\u00fcne added teil\u00fcne usul\u00fcne.<\/p>\n<p><strong>19. BA\u015eLIKLAR<\/strong><br \/>\n\u0110\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131n\u0131n ba\u015fl\u0131klar\u0131na sadece ba\u015fvuru kolayl\u0131\u011f\u0131 sa\u011flamak amac\u0131yla yer verilmi\u015f olup, bahse konu ba\u015fl\u0131klar i\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131n\u0131n yorumyeceklerdirir.<\/p>\n<p><strong>20. B\u00d6L\u00dcNEB\u0110L\u0110RL\u0110K<\/strong><br \/>\nS\u00f6zle\u015fmenin herhangi bir Maddesinin (veya herhangi bir Maddenin bir par\u00e7as\u0131n\u0131n) herhangi bir mahkeme veya yarg\u0131 yetkisine sahip di\u011fer otorite taraf\u0131ndan ge\u00e7ersiz, hukuka ayk\u0131r\u0131 veya icra mevkiinden yoksun oldu\u011funun tespit edilmesi halinde bahse konu Maddenin veya Madde k\u0131sm\u0131n\u0131n, gerekli oldu\u011fu \u00f6l\u00e7\u00fcde, S\u00f6zle\u015fmenin bir par\u00e7as\u0131n\u0131 te\u015fkil etmedi\u011fi addilecek olup, di\u011fer Maddelerin ge\u00e7erlili\u011fi ve icra mevkii bu durumdan tesir g\u00f6rmeyecektir.<\/p>\n<p><strong>21. UYGULANACAK HUKUK<\/strong><br \/>\n\u0110\u015fbu S\u00f6zle\u015fme, T\u00fcrkiye Cumhuriyeti&#039;nin i\u015fbu s\u00f6zle\u015fmenin akdedildi\u011fi tarih itibariyle ge\u00e7erli ve y\u00fcr\u00fcrl\u00fckte olan kanunlar\u0131nca idare edilecektir. \u0110\u015fbu S\u00f6zle\u015fme ve i\u015fbu s\u00f6zle\u015fme kapsam\u0131ndaki sevkiyatlar ile ilgili her nevi uyu\u015fmazl\u0131k, \u0110stanbul Mahkemelerinin ve \u0110cra Dairelerinin\/M\u00fcd\u00fcrl\u00fcklerinin yarg\u0131 yetkisinde olacakt\u0131r.<\/p>\n<p><strong>22. SATI\u015e \u0110\u015eLEM\u0110 T\u0110P\u0110<\/strong><br \/>\n\u0110\u015fbu Genel \u00c7al\u0131\u015fma \u015eartlar\u0131 ve Ko\u015fullar\u0131 elektronik i\u015flemler veya internet i\u015flemleri i\u00e7in ge\u00e7erli de\u011fildir.Al\u0131c\u0131 taraf\u0131ndan elektronik sipari\u015fler girmek \u00fczere kullan\u0131lan web siteleri, kendilerine \u00f6zg\u00fc genel \u00e7al\u0131\u015fma \u015fartlar\u0131n\u0131mek\u0131n\u0131n\u0131ler<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Turkey_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-1d08c0137e2df5886 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_1d08c0137e2df5886\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"1d08c0137e2df5886\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-2\" data-target=\"#1d08c0137e2df5886\" href=\"#1d08c0137e2df5886\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Reino Unido<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"1d08c0137e2df5886\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_1d08c0137e2df5886\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. DEFINICIONES<\/strong><br \/>\n\u201cLa Compa\u00f1\u00eda\u201d significa Optimas OE Solutions Limited o la entidad de Optimas identificada de otro modo en la portada de este documento.<br \/>\n\u201cEl Comprador\u201d significa la persona, firma o empresa a la que la Compa\u00f1\u00eda suministrar\u00e1 los bienes y servicios. \u201cBienes\u201d significa los bienes, materiales y\/u otros elementos y cualquier Servicio que se suministre de conformidad con el Contrato. \u201cServicios\u201d significa los servicios que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato. \u201cEl Contrato\u201d significa el contrato de compraventa de los Bienes y suministro de los Servicios celebrado entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador al que se aplican las presentes Condiciones.<\/p>\n<p><strong>2. ALCANCE<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones se aplican a todas las ventas de Bienes y suministros de Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda y prevalecer\u00e1n sobre cualquier t\u00e9rmino o condici\u00f3n a la que se haga referencia en el pedido del Comprador o en la correspondencia o en cualquier otro lugar, a menos que la Compa\u00f1\u00eda lo acuerde espec\u00edficamente por escrito y se exprese como parte del Quedan excluidos o extinguidos el contrato y cualquier condici\u00f3n o estipulaci\u00f3n en contrario.<\/p>\n<p><strong>3. COTIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nUna cotizaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda no constituye una oferta y la Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de retirar o modificar la misma en cualquier momento antes de la aceptaci\u00f3n de la orden del Comprador por parte de la Compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n<p><strong>4. PRECIOS<\/strong><br \/>\n4.1. A menos que se establezca que los precios cotizados son fijos, los precios pagaderos por los Bienes o Servicios ser\u00e1n los cobrados por la Compa\u00f1\u00eda en el momento del env\u00edo o suministro de los Servicios, por lo que la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho en cualquier momento a revisar los precios cotizados para tener en cuenta los aumentos en los costos, incluidos (sin limitaci\u00f3n) los costos de materias primas o mano de obra y cualquier variaci\u00f3n en los tipos de cambio.<br \/>\n4.2. Los precios cotizados para los Bienes son &quot;franco f\u00e1brica&quot; y no incluyen el Impuesto al Valor Agregado y otros grav\u00e1menes o impuestos aplicados a los Bienes o Servicios por cualquier Gobierno u otra autoridad.<\/p>\n<p><strong>5. CONDICIONES DE PAGO<\/strong><br \/>\n5.1. Sujeto a la Condici\u00f3n 5.5 a continuaci\u00f3n, el pago de las facturas, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, se realizar\u00e1 en su totalidad sin ninguna deducci\u00f3n o compensaci\u00f3n dentro de los 30 d\u00edas posteriores a la fecha de la factura.<br \/>\n5.2. Cualquier extensi\u00f3n de cr\u00e9dito permitida al Comprador puede cambiarse o retirarse en cualquier momento.<br \/>\n5.3. La Compa\u00f1\u00eda puede reclamar intereses sobre los pagos atrasados de acuerdo con la ley y adem\u00e1s recuperar del Comprador todos los costos razonables incurridos para recuperar los pagos atrasados.<br \/>\n5.4. Si, en opini\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda, la solvencia del Comprador se hubiera deteriorado antes de la entrega, la Compa\u00f1\u00eda puede exigir el pago total o parcial del precio antes de la entrega o la provisi\u00f3n de una garant\u00eda de pago por parte del Comprador en una forma aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. .<br \/>\n5.5. En cualquier caso, cuando el Comprador resida fuera del Reino Unido y a menos que se acuerde lo contrario, el precio de los Bienes estar\u00e1 garantizado por una carta de cr\u00e9dito irrevocable satisfactoria para la Compa\u00f1\u00eda establecida por el Comprador a favor de la Compa\u00f1\u00eda inmediatamente despu\u00e9s de recibir la aceptaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda y confirmado por un banco del Reino Unido aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. La carta de cr\u00e9dito ser\u00e1 por el precio del Contrato, incluido cualquier impuesto o derecho pagadero por el Comprador, y ser\u00e1 v\u00e1lida durante el per\u00edodo especificado por la Compa\u00f1\u00eda. La Empresa tendr\u00e1 derecho al pago previa presentaci\u00f3n a dicho banco del Reino Unido de los documentos especificados por la Empresa.<\/p>\n<p><strong>6. ENTREGA<\/strong><br \/>\n6.1. Las fechas de entrega o ejecuci\u00f3n mencionadas en cualquier cotizaci\u00f3n o formulario de aceptaci\u00f3n o en cualquier otro lugar son solo aproximadas y no tienen ning\u00fan efecto contractual, y el tiempo de entrega no se establecer\u00e1 esencialmente mediante notificaci\u00f3n. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador con respecto a cualquier retraso en la entrega, cualquiera que sea su origen.<br \/>\n6.2. En caso de que el Comprador devuelva o no acepte cualquier entrega de los Bienes de conformidad con el Contrato, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho, a su elecci\u00f3n, a facturar al Comprador por dichos Bienes y a entregar y facturar al Comprador el saldo de Bienes entonces queden sin entregar o suspender o cancelar futuras entregas en virtud del Contrato. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a almacenar por cuenta y riesgo del Comprador cualquier Bien que el Comprador rechace o no acepte y el Comprador, adem\u00e1s del precio de la factura, pagar\u00e1 todos los costos de dicho almacenamiento y cualquier costo adicional o transporte incurrido como resultado de dicha negativa o incumplimiento. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n de 3 meses a partir de la fecha en que el precio se hizo pagadero para disponer de los Bienes de la manera que la Compa\u00f1\u00eda determine.<br \/>\n6.3. A menos que se especifique lo contrario, la entrega ser\u00e1 &quot;franco f\u00e1brica&quot;, por lo que se considerar\u00e1 que los Bienes han sido entregados y el riesgo de los mismos ha pasado al Comprador una vez que la Compa\u00f1\u00eda notifique al Comprador que los Bienes est\u00e1n disponibles para su recolecci\u00f3n.<br \/>\n6.4. En cualquier caso en que los Bienes se vendan CIF o FOB o sobre la base de cualquier otro t\u00e9rmino de comercio internacional, el significado de dichos t\u00e9rminos contenidos en los Incoterms m\u00e1s recientes se aplicar\u00e1 como si estuvieran expresamente incorporados en este documento, excepto en la medida en que cualquier parte de los mismos pueda ser inconsistente con cualquier de las disposiciones contenidas en estas Condiciones.<br \/>\n6.5. En el caso de cualquier venta de Bienes FOB, la Compa\u00f1\u00eda no estar\u00e1 obligada a dar al Comprador el aviso especificado en la secci\u00f3n 32(3) de la Ley de Venta de Bienes de 1979.<br \/>\n6.6. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la Compa\u00f1\u00eda puede efectuar la entrega en uno o m\u00e1s plazos. Cuando la entrega se efect\u00fae a plazos, cada plazo se tratar\u00e1 como un contrato separado.<br \/>\n6.7. Si el Contrato implica m\u00e1s de una entrega y se incurre en alg\u00fan retraso en el pago, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a suspender todas o cualquier otra entrega pendiente de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador.<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nEl Comprador declara y garantiza que no violar\u00e1 las leyes relacionadas con la exportaci\u00f3n de EE. UU., la UE u otro pa\u00eds local aplicable con respecto a los Bienes.<\/p>\n<p><strong>8. T\u00cdTULO<\/strong><br \/>\nLa propiedad de los Bienes pasar\u00e1 al Comprador en el momento de la entrega.<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que la Compa\u00f1\u00eda ha cumplido con sus obligaciones contractuales con respecto a cualquier entrega, aunque la cantidad puede ser hasta un diez por ciento superior o inferior a la cantidad especificada en el Contrato y, en tal caso, el Comprador pagar\u00e1 la cantidad real entregada.<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nEl Comprador indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 indemnizada a la Compa\u00f1\u00eda por todos los reclamos, costos, da\u00f1os y gastos incurridos por la Compa\u00f1\u00eda o por los cuales la Compa\u00f1\u00eda pueda ser responsable como resultado directo o indirecto de la realizaci\u00f3n de cualquier trabajo que deba realizarse en o para los Bienes de acuerdo con los requisitos de las especificaciones del Comprador que involucren cualquier infracci\u00f3n o reclamo o infracci\u00f3n de cualquier derecho de propiedad intelectual conferido a otra persona, firma o compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n<p><strong>11. RESPONSABILIDAD<\/strong><br \/>\n11.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan defecto o disconformidad visible y\/o de cualquier faltante en la cantidad entregada a menos que la Compa\u00f1\u00eda haya recibido una reclamaci\u00f3n por escrito del Comprador dentro de los 7 d\u00edas posteriores a la entrega de los Bienes. Cuando la Compa\u00f1\u00eda acepte la responsabilidad por cualquier escasez, la \u00fanica obligaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda ser\u00e1 reparar dicha escasez.<br \/>\n11.2. La Compa\u00f1\u00eda garantiza que (sujeto a las dem\u00e1s disposiciones de estas Condiciones), por un per\u00edodo de 12 meses (o, en el caso del software, 30 d\u00edas) a partir de la entrega, los Bienes estar\u00e1n libres de defectos materiales en materiales y mano de obra y materialmente de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante de los Bienes.<br \/>\n11.3. La Compa\u00f1\u00eda prestar\u00e1 los Servicios con la habilidad y el cuidado razonables.<br \/>\n11.4. La Compa\u00f1\u00eda no garantiza que el software funcione sin interrupciones o sin errores.<br \/>\n11.5. Las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2 no cubren el desgaste y no se aplicar\u00e1n a los Bienes que hayan sido objeto de mal uso o abuso, negligencia, accidente, da\u00f1o, almacenamiento inadecuado, instalaci\u00f3n o mantenimiento inadecuados.<br \/>\n11.6 Sujeto a las Condiciones 11.4 y 11.5, si los Bienes no cumplen con las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2, la Compa\u00f1\u00eda, a su elecci\u00f3n, reemplazar\u00e1 o reparar\u00e1 dichos Bienes sin cargo o reembolsar\u00e1 el precio de dichos Bienes siempre que, si la Compa\u00f1\u00eda as\u00ed lo solicita, el Comprador deber\u00e1, a su cargo, devolver los Bienes o la parte de dichos Bienes que sea defectuosa a la Compa\u00f1\u00eda. Todos los Bienes reparados o reemplazados estar\u00e1n garantizados en estos t\u00e9rminos por la parte no vencida del per\u00edodo de 12 meses.<br \/>\n11.7 Sin perjuicio de la Condici\u00f3n 11.6, la responsabilidad m\u00e1xima agregada de la Compa\u00f1\u00eda (incluida cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de sus empleados, agentes y subcontratistas) ante el Comprador, ya sea por agravio (incluida la negligencia o el incumplimiento del deber legal), incumplimiento de contrato (incluido el incumplimiento deliberado y de repudio por parte de la Compa\u00f1\u00eda), la indemnizaci\u00f3n, la tergiversaci\u00f3n, la restituci\u00f3n o cualquier otra forma no exceder\u00e1 en ninguna circunstancia el mayor de: (a) \u00a3 100,000 en cualquier per\u00edodo de 12 meses o (b) 100% del costo de los Bienes relevantes que dar lugar a la responsabilidad determinada por el precio neto facturado al Comprador.<br \/>\n11.8. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por lucro cesante, p\u00e9rdida de negocios o agotamiento de la buena voluntad en cada caso, ya sea directa, indirecta o consecuente, o cualquier reclamo de compensaci\u00f3n consecuente (cualquiera que sea su causa) que surja de o en conexi\u00f3n con el Contrato, ya sea que dicha p\u00e9rdida o reclamo fuera previsible o contemplado por las partes y que surja o sea causado por el incumplimiento del contrato, agravio (incluida la negligencia y el incumplimiento del deber legal), indemnizaci\u00f3n o de otra manera.<br \/>\n11.9. Sujeto a lo anterior, todas las condiciones, garant\u00edas, representaciones y otros t\u00e9rminos expresados o impl\u00edcitos por ley, derecho consuetudinario o de otro modo (salvo las condiciones impl\u00edcitas en la secci\u00f3n 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y la secci\u00f3n 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios 1982) est\u00e1n, en la m\u00e1xima medida permitida por la ley, por la presente excluidas.<br \/>\n11.10. Nada en esta Condici\u00f3n 11 o de otro modo en el Contrato excluye o limita la responsabilidad de la Compa\u00f1\u00eda (a) por muerte o lesiones personales causadas por la negligencia de la Compa\u00f1\u00eda; o (b) por cualquier asunto que ser\u00eda ilegal que la Compa\u00f1\u00eda excluya o intente excluir su responsabilidad; o (c) por fraude o tergiversaci\u00f3n fraudulenta.<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y CONSENTIMIENTOS<\/strong><br \/>\n12.1. El Contrato est\u00e1 condicionado a la obtenci\u00f3n de todas las licencias o consentimientos necesarios para su ejecuci\u00f3n (aparte de la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador), en relaci\u00f3n con lo cual el Comprador deber\u00e1 firmar todos los formularios y documentos y brindar cualquier otra asistencia a la Compa\u00f1\u00eda seg\u00fan sea necesario. puede ser necesario.<br \/>\n12.2. El Comprador obtendr\u00e1 por su propia cuenta cualquier licencia o consentimiento requerido para la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador y, si es necesario o as\u00ed se requiere, deber\u00e1 presentar evidencia de los mismos a la Compa\u00f1\u00eda a pedido.<\/p>\n<p><strong>13. MATERIALES PROPIEDAD DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nEl t\u00edtulo y el riesgo de p\u00e9rdida de los materiales propiedad del Comprador que est\u00e1n en posesi\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda permanecer\u00e1n con el Comprador. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o a los materiales propiedad del Comprador almacenados por la Compa\u00f1\u00eda a menos que sean causados \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. El pago por parte de la Compa\u00f1\u00eda por dicha p\u00e9rdida o da\u00f1o se limitar\u00e1 al costo directo de fabricaci\u00f3n de los materiales propiedad del Comprador (si son fabricados por el Comprador o sus afiliados), o el costo de reposici\u00f3n (si se compraron a un tercero) , en cualquier caso menos el valor de salvamento. El Comprador ser\u00e1 responsable de asegurar sus materiales contra toda p\u00e9rdida o da\u00f1o que no sea causado \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. La Compa\u00f1\u00eda no asume ninguna responsabilidad por p\u00e9rdidas o da\u00f1os a los materiales propiedad del Comprador causados por cualquier circunstancia de fuerza mayor (como se define en la Condici\u00f3n 14.2 a continuaci\u00f3n).<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR<\/strong><br \/>\n14.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que pueda sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto de que el suministro de los Bienes o Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda se impida, dificulte o retrase por causa de fuerza mayor. circunstancias.<br \/>\n14.2. En esta Condici\u00f3n, &quot;circunstancias de fuerza mayor&quot; significar\u00e1 cualquier caso fortuito, mot\u00edn, huelga, cierre patronal, disputa comercial o disturbios laborales, accidente, aver\u00eda de planta o maquinaria, incendio, inundaci\u00f3n, dificultad para obtener mano de obra, material o transporte o cualquier otra circunstancia fuera del control de la Compa\u00f1\u00eda que afecte el suministro de los Bienes o de las materias primas para los mismos por la fuente habitual de suministro de la Compa\u00f1\u00eda o la fabricaci\u00f3n de los Bienes por los medios normales de la Compa\u00f1\u00eda o la entrega de los Bienes por la ruta normal de la Compa\u00f1\u00eda o medios de entrega.<\/p>\n<p><strong>15. TERMINACI\u00d3N\u00a0<\/strong><br \/>\nSi el Comprador celebra una escritura de convenio o comete un acto de quiebra o convenio con sus acreedores o si se da una orden de recepci\u00f3n en su contra o (siendo una empresa) aprueba una resoluci\u00f3n o el Tribunal dicta una orden para que el Comprador sea liquidado (que no sea con fines de fusi\u00f3n o reconstrucci\u00f3n) o si se nombra un s\u00edndico, administrador o s\u00edndico administrativo de cualquiera de los activos o compromisos del Comprador o si surgen circunstancias que dan derecho al tribunal o a un acreedor a nombrar un s\u00edndico, gerente o administrador o que dan derecho al Tribunal a dictar una orden de liquidaci\u00f3n o si el Comprador toma o sufre cualquier acci\u00f3n similar como consecuencia de una deuda o comete cualquier incumplimiento de cualquier parte de este o cualquier otro contrato entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador, la Compa\u00f1\u00eda puede detener cualquier Mercanc\u00eda en tr\u00e1nsito y suspender entregas posteriores y, mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador, puede rescindir inmediatamente el Contrato sin perjuicio de las disposiciones de Condit ion 5.3 y al reclamo existente.<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA<\/strong><br \/>\nEl hecho de que cualquiera de las partes del Contrato no ejerza o haga cumplir los derechos conferidos por el Contrato no se considerar\u00e1 una renuncia a tal derecho ni operar\u00e1 de manera que impida el ejercicio o la ejecuci\u00f3n de los mismos en cualquier momento o momentos a partir de ahora. .<\/p>\n<p><strong>17. AVISOS<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que cualquier notificaci\u00f3n que deba darse en virtud del presente por escrito se ha entregado debidamente si se env\u00eda por correo de primera clase con franqueo pagado o entrega certificada dirigida a la parte interesada en su lugar principal de negocios o \u00faltima direcci\u00f3n conocida.<\/p>\n<p><strong>18. T\u00cdTULOS<\/strong><br \/>\nLos encabezados de cualquiera de estas Condiciones se incluyen solo para facilitar la referencia y no afectar\u00e1n la interpretaci\u00f3n del mismo.<\/p>\n<p><strong>19. INDEMNIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nSi cualquier tribunal u otra autoridad de jurisdicci\u00f3n competente determina que alguna Condici\u00f3n del Contrato (o parte de cualquier Condici\u00f3n) es inv\u00e1lida, ilegal o inaplicable, se considerar\u00e1 que esa Condici\u00f3n o parte de la Condici\u00f3n, en la medida requerida, no forma parte parte del Contrato, y la validez y exigibilidad de las dem\u00e1s Condiciones no se ver\u00e1n afectadas.<\/p>\n<p><strong>20. LEY APLICABLE<\/strong><br \/>\nEl Contrato se regir\u00e1 e interpretar\u00e1 de acuerdo con las leyes de Inglaterra y, a los efectos de la resoluci\u00f3n de cualquier disputa que surja de o en relaci\u00f3n con el Contrato, las partes se someten por el presente a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales ingleses.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/UK_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;margin-bottom:15px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><strong>Asia Pac\u00edfico<\/strong><\/p>\n<\/div><div class=\"accordian fusion-accordian\" style=\"--awb-border-size:1px;--awb-icon-size:13px;--awb-content-font-size:22px;--awb-icon-alignment:left;--awb-hover-color:#f9f9f9;--awb-border-color:#cccccc;--awb-background-color:#ffffff;--awb-divider-color:#e0dede;--awb-divider-hover-color:#e0dede;--awb-icon-color:#ffffff;--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;--awb-icon-box-color:#333333;--awb-toggle-hover-accent-color:#f05858;--awb-title-font-family:&quot;WhitneySemiBold&quot;;--awb-title-font-weight:400;--awb-title-font-style:normal;--awb-content-font-family:&quot;WhitneyBook&quot;;--awb-content-font-style:normal;--awb-content-font-weight:400;\"><div class=\"panel-group fusion-toggle-icon-boxed\" id=\"accordion-1226-3\"><div class=\"fusion-panel panel-default panel-61dd6f6bc62759853 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_61dd6f6bc62759853\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"61dd6f6bc62759853\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-3\" data-target=\"#61dd6f6bc62759853\" href=\"#61dd6f6bc62759853\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">China<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"61dd6f6bc62759853\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_61dd6f6bc62759853\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. DEFINICIONES \u5b9a\u4e49<\/strong><br \/>\n\u201cLa Compa\u00f1\u00eda\u201d significa Optimas (Suzhou) Trading Co., Ltd. o la entidad de Optimas identificada de otro modo en la portada de este documento.<br \/>\n\u201c\u516c\u53f8\u201d\u6307\u5b89\u666e\u8fbe\uff08\u82cf\u5dde\uff09\u8d38\u6613\u6709\u9650\u516c\u53f8\u6216\u672c\u6587\u4ef6\u53e6\u884c\u6307\u660e\u7684\u5b89\u666e\u8fbe\u5b9e\u4f53\u3002<br \/>\n\u201cEl Comprador\u201d significa la persona, firma o empresa a la que la Compa\u00f1\u00eda suministrar\u00e1 los bienes y servicios.<br \/>\n\u201c\u4e70\u65b9\u201d\u6307\u516c\u53f8\u5411\u5176\u4f9b\u5e94\u8d27\u7269\u548c\u63d0\u4f9b\u670d\u52a1\u7684\u4eba\u3001\u5546\u884c\u6216\u516c\u53f8\u3002<br \/>\n\u201cBienes\u201d significa los bienes, materiales y\/u otros elementos que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato.<br \/>\n\u201c\u8d27\u7269\u201d\u6307\u6839\u636e\u5408\u540c\u4f9b\u5e94\u7684\u8d27\u7269\u3001\u6750\u6599\u53ca\/\u6216\u5176\u4ed6\u9879\u76ee\u3002<br \/>\n\u201cServicios\u201d significa los servicios que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato.<br \/>\n\u201c\u670d\u52a1\u201d\u6307\u6839\u636e\u5408\u540c\u63d0\u4f9b\u7684\u670d\u52a1\u3002<br \/>\n\u201cEl Contrato\u201d significa el contrato de compraventa de los Bienes y suministro de los Servicios celebrado entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador al que se aplican las presentes Condiciones.<br \/>\n\u201c\u5408\u540c\u201d\u6307\u9002\u7528\u672c\u6761\u4ef6\u7684\u3001\u516c\u53f8\u4e0e\u4e70\u65b9\u4e4b\u95f4\u4e70\u5356\u8d27\u7269\u548c\u63d0\u4f9b\u670d\u52a1\u7684\u5408\u540c\u3002<\/p>\n<p><strong>2. \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones se aplican a todas las ventas de Bienes y suministros de Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda y prevalecer\u00e1n sobre cualquier t\u00e9rmino o condici\u00f3n a la que se haga referencia en el pedido del Comprador o en la correspondencia o en cualquier otro lugar, a menos que la Compa\u00f1\u00eda lo acuerde espec\u00edficamente por escrito y se exprese como parte del Quedan excluidos o extinguidos el contrato y cualquier condici\u00f3n o estipulaci\u00f3n en contrario.<br \/>\n\u672c \u6761\u4ef6 \u9002\u7528 \u4e8e \u516c\u53f8 \u7684 \u6240\u6709 \u8d27\u7269 \u9500\u552e \u548c \u670d\u52a1 \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \uff0c \u5e76 \u4f18\u5148 \u4e8e \u5728 \u4e70\u65b9 \u8ba2\u5355 \u6216 \u4e2d \u6216 \u522b\u5904 \u6240 \u8ff0 \u7684 \u7684 \u6761\u6b3e \u6216 \u6761\u4ef6 \uff0c \u516c\u53f8 \u7279\u522b \u4e66\u9762 \u540c\u610f \u5e76 \u660e\u793a \u6784\u6210 \u6784\u6210 \u5408\u540c \u4e00 \u90e8\u5206 \u7684 \uff0c \u4e14 \u7684 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 el\u00e9ctrico\u89c4 \u5b9a\u5747\u5728\u6b64\u6392\u9664\u6216\u5e9f\u6b62\u3002<\/p>\n<p><strong>3. COTIZACI\u00d3N \u62a5\u4ef7<\/strong><br \/>\nUna cotizaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda no constituye una oferta y la Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de retirar o modificar la misma en cualquier momento antes de la aceptaci\u00f3n de la orden del Comprador por parte de la Compa\u00f1\u00eda.<br \/>\n\u516c\u53f8\u7684\u62a5\u4ef7\u4e0d\u6784\u6210\u8981\u7ea6\uff0c\u4e14\u516c\u53f8\u4fdd\u7559\u5728\u516c\u53f8\u63a5\u53d7\u4e70\u65b9\u8ba2\u5355\u524d\u968f\u65f6\u64a4\u56de\u6216\u4fee\u6539\u62a5\u4ef7\u7684\u6743\u5229\u3002<\/p>\n<p><strong>4. PRECIOS \u4ef7\u683c<\/strong><br \/>\n4.1. A menos que se establezca que los precios cotizados son fijos, los precios pagaderos por los Bienes o Servicios ser\u00e1n los cobrados por la Compa\u00f1\u00eda en el momento del env\u00edo o suministro de los Servicios, por lo que la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho en cualquier momento a revisar los precios cotizados para tener en cuenta los aumentos en los costos, incluidos (sin limitaci\u00f3n) los costos de materias primas o mano de obra y cualquier variaci\u00f3n en los tipos de cambio.<br \/>\n\u9664 \u62a5\u4ef7 \u6307\u660e \u4e3a \u56fa\u5b9a \u4ef7 \u683c\u5916 \uff0c \u5c31 \u8d27\u7269 \u6216 \u670d\u52a1 \u5e94\u4ed8 \u5e94\u4ed8 \u7684 \u4ef7\u683c \u5e94 \u4e3a \u516c\u53f8 \u5728 \u51fa\u8d27 \u6216 \u63d0\u4f9b \u670d\u52a1 \u65f6 \u6536\u53d6 \u7684 \u683c \uff0c \u6545 \u968f\u65f6 \u6709 \u6743 \u4fee\u6539 \u62a5\u4ef7 \u4ee5 \u4ee5 \u8003\u8651 \u8ba1\u5165 \u6210\u672c \uff08\u5305\u62ec \uff08\u4f46 \u4e0d \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 \u539f\u6750\u6599 el\u00e9ctrico\u6216\u4eba\u5de5\u6210\u672c\uff09\u7684\u589e \u52a0\u53ca\u6c47\u7387\u7684\u4efb\u4f55\u53d8\u5316\u3002<br \/>\n4.2. Los precios cotizados para los Bienes son &quot;franco f\u00e1brica&quot; y no incluyen el Impuesto al Valor Agregado y otros grav\u00e1menes o impuestos aplicados a los Bienes o Servicios por cualquier Gobierno u otra autoridad.<br \/>\n\u8d27\u7269\u7684\u62a5\u4ef7\u4e3a\u5de5\u5382\u4ea4\u8d27\u4ef7\uff0c\u4e14\u4e0d\u542b\u589e\u503c\u7a0e\u53ca\u4efb\u4f55\u653f\u5e9c\u6216\u5176\u4ed6\u673a\u6784\u5c31\u8d27\u7269\u6216\u670d\u52a1\u5f81\u6536\u7684\u5173\u7a0e\u6216 \u5168<\/p>\n<p><strong>5. CONDICIONES DE PAGO<\/strong><br \/>\n5.1. Sujeto a la Condici\u00f3n 5.5 a continuaci\u00f3n, el pago de las facturas, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, se realizar\u00e1 en su totalidad sin ninguna deducci\u00f3n o compensaci\u00f3n dentro de los 30 d\u00edas posteriores a la fecha de la factura.<br \/>\n\u5728 \u9075\u5b88 \u4e0b\u8ff0 \u7b2c 5.5 \u6761 \u7684 \u524d\u63d0 \u4e0b \uff0c \u53d1\u7968 \u5e94\u4e8e \u51fa\u7968 \u65e5\u671f \u8d77 30 \u65e5\u5185 \u5168\u989d \u652f\u4ed8 \u4e14 \u4e0d \u4f5c \u4efb\u4f55 \u6263\u51cf \u6216 \u62b5 \u9500 \uff0c \u53e6 \u4e66\u9762 \u7ea6\u5b9a \u7684\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u4e0d \u4efb\u4f55 \u6263\u51cf \u6216 \u62b5 \u9500 \uff0c \u53e6 \u4e66\u9762 \u7ea6\u5b9a \u7684 \u9664\u5916 \u9664\u5916\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n5.2. Cualquier extensi\u00f3n de cr\u00e9dito permitida al Comprador puede cambiarse o retirarse en cualquier momento.<br \/>\n\u7ed9\u4e88\u4e70\u65b9\u7684\u4efb\u4f55\u4fe1\u7528\u5c55\u671f\u53ef\u968f\u65f6\u53d8\u66f4\u6216\u64a4\u56de\u3002<br \/>\n5.3. La Compa\u00f1\u00eda puede reclamar intereses a su discreci\u00f3n a la tasa prescrita por la Ley China.<br \/>\n\u516c\u53f8\u53ef\u81ea\u884c\u51b3\u5b9a\u6309\u4e2d\u56fd\u6cd5\u5f8b\u89c4\u5b9a\u7684\u5229\u7387\u7d22\u53d6\u5229\u606f\u3002<br \/>\n5.4. Si, en opini\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda, la solvencia del Comprador se hubiera deteriorado antes de la entrega, la Compa\u00f1\u00eda puede exigir el pago total o parcial del precio antes de la entrega o la provisi\u00f3n de una garant\u00eda de pago por parte del Comprador en una forma aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. .<br \/>\n\u5982\u679c \u516c\u53f8 \u8ba4\u4e3a \u4e70\u65b9 \u7684 \u4fe1\u8a89 \u5728 \u4ea4\u4ed8 \u524d \u4f1a \u6076\u5316 \uff0c \u516c\u53f8 \u53ef \u8981\u6c42 \u5728 \u4ea4\u4ed8 \u524d \u5168\u90e8 \u6216 \u90e8\u5206 \u652f\u4ed8 \u4ef7\u6b3e \u6216 \u7531 \u4e70 \u65b9 \u4ee5 \u516c\u53f8 \u63a5\u53d7 \u5f62\u5f0f \u63d0\u4f9b \u4ed8\u6b3e \u4fdd\u8bc1\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1<br \/>\n5.5. En cualquier caso, cuando el Comprador resida fuera de la Rep\u00fablica Popular China (RPC) y, a menos que se acuerde lo contrario, el precio de los Bienes estar\u00e1 garantizado por una carta de cr\u00e9dito irrevocable satisfactoria para la Compa\u00f1\u00eda establecida por el Comprador a favor de la Compa\u00f1\u00eda inmediatamente despu\u00e9s recibo de la aceptaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda y confirmado por un banco aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. La carta de cr\u00e9dito ser\u00e1 por el precio del Contrato, incluido cualquier impuesto o derecho pagadero por el Comprador, y ser\u00e1 v\u00e1lida durante el per\u00edodo especificado por la Compa\u00f1\u00eda. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho al pago previa presentaci\u00f3n a dicho banco de los documentos especificados por la Compa\u00f1\u00eda.<br \/>\n\u5982\u679c \u4e70\u65b9 \u662f \u4e2d\u56fd \u5883\u5916 \u7684 \u516c\u53f8 \uff0c \u9664 \u53e6 \u884c \u7ea6 \u5b9a\u5916 \uff0c \u8d27\u7269 \u7684 \u4ef7\u683c \u5e94 \u4ee5 \u4ee4 \u516c\u53f8 \u6ee1\u610f \u7684 \u3001 \u4e0d \u53ef \u64a4\u9500 \u7684 \u7528\u8bc1 \u4f5c \u62c5\u4fdd \uff0c \u4fe1\u7528\u8bc1 \u7531 \u4e70\u65b9 \u5728 \u516c\u53f8 \u63a5\u53d7 \u63a5\u53d7 \u7acb\u5373 \u4ee5 \u516c\u53f8 \u4e3a \u53d7\u76ca\u4eba \u5e76 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 \u7531 el\u00e9ctrico\u516c\u53f8 \u63a5\u53d7 \u7684 \u94f6\u884c \u4fdd\u5151\u3002 \u4fe1\u7528\u8bc1 \u91d1\u989d \u5e94 \u4e3a \u5408\u540c \u4ef7\u683c \uff0c \uff0c \u5305\u62ec \u4e70\u65b9 \u5e94\u4ed8 \u7684 \u4efb\u4f55 \u7a0e\u6b3e \u6216 \uff0c \uff0c \u5e76 \u5728 \u516c\u53f8 \u7684 \u671f\u9650 \u5185 \u6709\u6548\u3002 \u6709 \u6709 \u6743 \u5728 \u5411 \u4e0a\u8ff0 \u94f6\u884c \u94f6\u884c \u51fa\u793a \u89c4\u5b9a \u7684 \u6587\u636e \u540e \u83b7\u5f97 \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e \u4ed8\u6b3e. \u3002<\/p>\n<p><strong>6. ENTREGA \u4ea4\u4ed8<\/strong><br \/>\n6.1. Las fechas de entrega o ejecuci\u00f3n mencionadas en cualquier cotizaci\u00f3n o formulario de aceptaci\u00f3n o en cualquier otro lugar son solo aproximadas y no ser\u00e1n vinculantes para la Compa\u00f1\u00eda. En su caso, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 un per\u00edodo de gracia de 10 d\u00edas h\u00e1biles posteriores a las fechas antes mencionadas para cumplir con sus obligaciones en virtud del presente.<br \/>\n\u62a5\u4ef7 \u6216 \u786e\u8ba4 \u5355 \u6216 \u522b\u5904 \u6240 \u8ff0 \u7684 \u4ea4\u4ed8 \u6216 \u5c65\u884c \u65e5\u671f \u4ec5 \u4e3a \u5927\u6982 \u65e5\u671f \uff0c \u5bf9 \u516c\u53f8 \u6ca1\u6709 \u7ea6\u675f\u529b\u3002 \u516c\u53f8 \u4e0a\u8ff0 \u65e5\u671f \u540e \u6709 \u5341 \u4e2a \u4f5c\u5de5\u5929 \u7684 \u5bbd\u9650\u671f \u5c65\u884c \u5176 \u5728 \u672c \u6761\u4ef6 \u4e0b \u4e49\u52a1\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n6.2. En caso de que el Comprador devuelva o no acepte cualquier entrega de los Bienes de conformidad con el Contrato, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho, a su elecci\u00f3n, a facturar al Comprador por dichos Bienes y a entregar y facturar al Comprador el saldo de Bienes entonces queden sin entregar o suspender o cancelar futuras entregas en virtud del Contrato. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a almacenar por cuenta y riesgo del Comprador cualquier Bien que el Comprador rechace o no acepte y el Comprador, adem\u00e1s del precio de la factura, pagar\u00e1 todos los costos de dicho almacenamiento y cualquier costo adicional o transporte incurrido como resultado de dicha negativa o fracaso. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n de 3 meses a partir de la fecha en que el precio se hizo pagadero a<br \/>\ndisponer de los Bienes de la manera que la Compa\u00f1\u00eda determine.<br \/>\n\u5982\u679c \u4e70\u65b9 \u8fd4\u8fd8 \u6216 \u672a \u6839\u636e \u5408\u540c \u63a5\u53d7 \u4efb\u4f55 \u4ea4\u4ed8 \u7684 \u8d27\u7269 \u8d27\u7269 \uff0c \u516c\u53f8 \u6709 \u6743 \u9009\u62e9 \u5c31 \u8be5 \u7b49 \u5411 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u5f00\u5177 \uff0c \uff0c \u540c\u65f6 \u4ea4\u4ed8 \u672a \u4ea4\u4ed8 \u5269\u4f59 \u5269\u4f59 \u8d27\u7269 \u5e76 \u5c31 \u6b64 \u5411 \u5411 \u4e70\u65b9 \u5c31 \u8fd8 \u672a \u7684 \u5269\u4f59 \u8d27\u7269 \u5e76 \u5c31 \u6b64 \u5411 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u5f00\u5177 \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 \uff0c \u4e2d\u6b62 \u6216 \u4e0b \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 el\u00e9ctrico \u3002 \u516c\u53f8 \u6709 \u6743\u5b58\u50a8 \u4e70\u65b9 \u62d2\u7edd \u6216 \u672a \u63a5\u53d7 \u7684 \u4efb\u4f55 \u8d27\u7269 \uff0c \uff0c \u98ce\u9669 \u7531 \u627f\u62c5 \uff0c \uff0c \u9664 \u4ef7\u683c\u5916 \uff0c \u4e70\u65b9 \u8fd8 \u5e94 \u652f \u4ed8 \u8be5 \u5b58\u50a8 \u7684 \u6240\u6709 \u8d39\u7528 \u4ee5\u53ca \u56e0 \u4e0a\u8ff0 \u62d2\u7edd \u6216 \u672a \u672a \u800c \u53d1\u751f \u7684 \u4efb\u4f55 \u989d\u5916 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 \u8fd0\u8d39 el\u00e9ctrico \u3002\u516c\u53f8\u6709\u6743\u5728 \u4ef7\u683c\u5230\u671f\u5e94\u4ed8\u4e4b\u65e5\u8d77\u6ee1 3 \u4e2a\u6708\u65f6\u4ee5\u516c\u53f8\u51b3\u5b9a\u7684\u65b9\u5f0f\u5904\u7f6e\u8d27\u7269\u3002<br \/>\n6.3. A menos que se especifique lo contrario, la entrega ser\u00e1 &quot;franco f\u00e1brica&quot;, por lo que se considerar\u00e1 que los Bienes han sido entregados y el riesgo de los mismos ha pasado al Comprador una vez que la Compa\u00f1\u00eda notifique al Comprador que los Bienes est\u00e1n disponibles para su recolecci\u00f3n.<br \/>\n\u9664 \u53e6\u884c \u89c4\u5b9a \u5916 \uff0c \u4ea4\u4ed8 \u5e94 \u4e3a \u201c\u5de5\u5382 \u4ea4\u8d27\u201d\u3002 \u516c\u53f8 \u901a\u77e5 \u4e70\u65b9 \u53ef \u6536\u53d6 \u8d27\u7269 \u65f6 \uff0c \u8d27\u7269 \u5e94 \u88ab \u89c6\u4e3a \u5df2 \u4ea4\u4ed8 \u7ed9 \u4e70\u65b9 \u4e14 \u98ce\u9669 \u5df2 \u8f6c\u79fb \u7ed9 \u4e70\u65b9\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9<br \/>\n6.4. En cualquier caso en que los Bienes se vendan CIF o FOB o sobre la base de cualquier otro t\u00e9rmino de comercio internacional, el significado de dichos t\u00e9rminos contenidos en los Incoterms m\u00e1s recientes se aplicar\u00e1 como si estuvieran expresamente incorporados en este documento, excepto en la medida en que cualquier parte de los mismos pueda ser inconsistente con cualquier de las disposiciones contenidas en estas Condiciones.<br \/>\n\u5982\u679c \u8d27\u7269 \u6309 cif \u6216 fob \u6216 \u4efb\u4f55 \u5176\u4ed6 \u56fd\u9645 \u8d38\u6613 \u6761\u6b3e \u9500\u552e \uff0c \uff0c \u5219 \u9002\u7528 \u6700 \u65b0 \u7684 \u56fd\u9645 \u672f\u8bed \u89e3\u91ca \u89e3\u91ca \u901a \u4e2d \u6240 \u6240 \u8ff0 \u542b\u4e49 \uff0c \u5982\u540c \u660e\u793a \u5e76 \u5165\u672c \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u5176 \u4efb\u4f55 \u90e8\u5206 \u4e0e \u4e0e \u672c \u6240 \u6240 \u7684 \u4e0d \u7684 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 \u7b26 el\u00e9ctrico\u9664\u5916\u3002<br \/>\n6.5. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la Compa\u00f1\u00eda puede efectuar la entrega en uno o m\u00e1s plazos. Cuando la entrega se efect\u00fae a plazos, cada plazo se tratar\u00e1 como un contrato separado.<br \/>\n\u540c \u540c<br \/>\n6.6. Si el Contrato implica m\u00e1s de una entrega y se incurre en alg\u00fan retraso en el pago, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a suspender todas o cualquier otra entrega pendiente de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador.<br \/>\n\u5982\u679c \u5408\u540c \u6d89\u53ca \u4e00 \u6b21 \u4ee5\u4e0a \u7684 \u4ea4\u4ed8 \u4e14 \u5b58\u5728 \u4efb\u4f55 \u4e0d \u652f\u4ed8 \u7684 \u60c5\u51b5 \uff0c \u516c\u53f8 \u6709 \u6743 \u5728 \u4ed8\u6b3e \u524d \u4e2d\u6b62 \u6240\u6709 \u6216 \u4efb\u4f55 \u8fdb\u4e00\u6b65 \u4ea4\u4ed8 \uff0c \u6216\u8005 \u4ee5 \u4e66\u9762 \u901a\u77e5 \u4e70\u65b9 \u7684 \u65b9\u5f0f \u7ec8\u6b62 \u5408\u540c\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c el\u00e9ctrica<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N \u51fa\u53e3<\/strong><br \/>\nEl Comprador declara y garantiza que no violar\u00e1 las leyes relacionadas con la exportaci\u00f3n de EE. UU., la UE u otro pa\u00eds local aplicable con respecto a los Bienes.<br \/>\n\u4e70\u65b9\u9648\u8ff0\u5e76\u4fdd\u8bc1\uff0c\u5c31\u8d27\u7269\u800c\u8a00\uff0c\u5176\u4e0d\u4f1a\u8fdd\u53cd\u7f8e\u56fd\u3001\u6b27\u76df\u6216\u5176\u4ed6\u9002\u7528\u7684\u5f53\u5730\u56fd\u5bb6\u6709\u5173\u51fa\u53e3\u7684\u6002 \u5f8b<\/p>\n<p><strong>8. T\u00cdTULO \u6240\u6709\u6743\u00a0<\/strong><br \/>\nLa propiedad de los Bienes pasar\u00e1 al Comprador en el momento de la entrega.<br \/>\n\u8d27\u7269\u7684\u6240\u6709\u6743\u5e94\u5f53\u4ea4\u4ed8\u65f6\u8f6c\u79fb\u81f3\u4e70\u65b9\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES \u504f\u5dee<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que la Compa\u00f1\u00eda ha cumplido con sus obligaciones contractuales con respecto a cualquier entrega, aunque la cantidad puede ser hasta un diez por ciento superior o inferior a la cantidad especificada en el Contrato y, en tal caso, el Comprador pagar\u00e1 la cantidad real entregada.<br \/>\n\u5373\u4f7f \u6570\u91cf \u53ef\u80fd \u8d85\u51fa \u6216 \u4f4e\u4e8e \u5408\u540c \u89c4\u5b9a \u6570\u91cf \uff0c \u4f46 \u53ea\u8981 \u4e0d \u8d85\u8fc7 \u6216 \u4f4e\u4e8e \u5408\u540c \u89c4\u5b9a \u6570\u91cf \u7684 \u767e\u5206\u4e4b\u5341 \uff0c \u516c \u53f8 \u5e94 \u88ab \u89c6\u4e3a \u5df2 \u5c65\u884c \u5173\u4e8e \u5173\u4e8e \u4efb\u4f55 \u4ea4\u4ed8 \u7684 \u5408\u540c \u4e49\u52a1 \u4e49\u52a1 \u5728 \u5728 \u60c5\u51b5 \u4e0b \uff0c \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9\u5e94\u6309\u5b9e\u9645\u4ea4\u4ed8\u6570\u91cf\u4ed8\u6b3e\u3002<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR \u4e70\u65b9\u89c4\u683c<\/strong><br \/>\nEl Comprador indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 indemnizada a la Compa\u00f1\u00eda por todos los reclamos, costos, da\u00f1os y gastos incurridos por la Compa\u00f1\u00eda o por los cuales la Compa\u00f1\u00eda pueda ser responsable como resultado directo o indirecto de la realizaci\u00f3n de cualquier trabajo que deba realizarse en o para los Bienes de acuerdo con los requisitos de las especificaciones del Comprador que impliquen cualquier infracci\u00f3n o<br \/>\nreclamo o infracci\u00f3n de cualquier derecho de propiedad intelectual conferido a otra persona, firma o compa\u00f1\u00eda.<br \/>\n\u76f4\u63a5 \u6216 \u95f4\u63a5 \u56e0 \u6839\u636e \u4e70\u65b9 \u89c4\u683c \u8981\u6c42 \u5bf9 \u8d27\u7269 \u5f00\u5c55 \u7684 \u7684 \u4efb\u4f55 \u5de5\u4f5c \u800c \u6d89\u53ca \u4efb\u4f55 \u4fb5\u6743 \u6216 \u7d22\u8d54 \u4fb5\u72af \u5c5e\u4e8e \u5176 \u4ed6\u4eba \u3001 \u5546\u884c \u6216 \u516c\u53f8 \u4efb\u4f55 \u77e5\u8bc6 \u4ea7\u6743 \u7684 \uff0c \u5bf9\u4e8e \u516c\u53f8 \u7531 \u6b64 \u6b64 \u6b64 \u6b64 \u6b64 \u6216 \u53ef\u80fd \u627f\u62c5 \u7684 \u6240\u6709 \u8d39\u7528 \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f \u635f.\u5bb3\u8d54\u507f\u548c\u652f\u51fa\uff0c\u4e70\u65b9\u5e94\u5411\u516c\u53f8\u4f5c\u51fa\u8865\u507f\u5e76\u4f7f\u5176\u6301\u7eed\u83b7\u5f97\u8865\u507f\u3002<\/p>\n<p><strong>11. RESPONSABILIDAD \u8d23\u4efb<\/strong><br \/>\n11.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan defecto o disconformidad visible y\/o de cualquier faltante en la cantidad entregada a menos que la Compa\u00f1\u00eda haya recibido una reclamaci\u00f3n por escrito del Comprador dentro de los 7 d\u00edas posteriores a la entrega de los Bienes. Cuando la Compa\u00f1\u00eda acepte la responsabilidad por cualquier escasez, la \u00fanica obligaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda ser\u00e1 reparar dicha escasez.<br \/>\n\u516c\u53f8 \u4e0d \u5bf9 \u4efb\u4f55 \u53ef \u89c1 \u7455\u75b5 \u6216 \u4e0d \u7b26 \u53ca\/\u6216 \u4ea4\u4ed8 \u6570\u91cf \u7684 \u4efb\u4f55 \u77ed\u7f3a \u8d1f\u8d23 \uff0c \u516c\u53f8 \u8d27\u7269 \u8d27\u7269 \u4ea4\u4ed8 \u540e 7 \u65e5\u5185\u6536 \u5230 \u4e70\u65b9 \u4e66\u9762 \u7684 \u9664\u5916\u3002 \u5982\u679c \u516c\u53f8 \u63a5\u53d7 \u63a5\u53d7 \u5bf9 \u4efb\u4f55 \u77ed\u7f3a \u8d1f\u8d23 \u8d1f\u8d23 \u516c\u53f8 \u4ec5 \u6709 \u7684 \u4e49\u52a1 \u8be5 \u77ed\u7f3a \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49 \u7b49\u3002<br \/>\n11.2. La Compa\u00f1\u00eda garantiza que (sujeto a las dem\u00e1s disposiciones de estas Condiciones), por un per\u00edodo de 12 meses (o, en el caso del software, 30 d\u00edas) a partir de la entrega, los Bienes estar\u00e1n libres de defectos materiales en materiales y mano de obra y materialmente de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante de los Bienes.<br \/>\n\u516c\u53f8 \u4fdd\u8bc1 \uff08\u5728 \u9075\u5b88 \u672c \u6761\u4ef6 \u5176\u4ed6 \u89c4\u5b9a \u7684 \u524d\u63d0 \u4e0b\uff09 \uff0c \uff0c \u81ea \u4ea4\u4ed8 \u540e \u7684 12 \u4e2a \uff08\u5982 \u4e3a \u8f6f\u4ef6 \uff0c \uff0c 30 \u65e5\uff09 \u95f4 \uff0c \u8d27\u7269 \u5728 \u6750\u6599 \u548c \u5de5\u827a \u65b9\u9762 \u6ca1\u6709 \u91cd\u5927 \u7455\u75b5 \u7455\u75b5 \u4e14 \u5b9e\u8d28\u4e0a \u7b26\u5408 \u8d27\u7269 \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b \u63d0\u4f9b\u7684\u89c4\u683c\u3002<br \/>\n11.3. La Compa\u00f1\u00eda prestar\u00e1 los Servicios con la habilidad y el cuidado razonables.<br \/>\n\u516c\u53f8\u5e94\u4ee5\u5408\u7406\u7684\u6280\u80fd\u548c\u8c28\u614e\u5c65\u884c\u670d\u52a1\u3002<br \/>\n11.4. La Compa\u00f1\u00eda no garantiza que el software funcione sin interrupciones o sin errores.<br \/>\n\u516c\u53f8\u4e0d\u4fdd\u8bc1\u8f6f\u4ef6\u4e0d\u95f4\u65ad\u6216\u65e0\u8bef\u8fd0\u4f5c\u3002<br \/>\n11.5. Las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2 no cubren el desgaste y no se aplicar\u00e1n a los Bienes que hayan sido objeto de mal uso o abuso, negligencia, accidente, da\u00f1o, almacenamiento inadecuado, instalaci\u00f3n o mantenimiento inadecuados.<br \/>\n\u7b2c 11.2 \u6761 \u7684 \u4fdd\u8bc1 \u4e0d \u6db5\u76d6 \u78e8\u635f \uff0c \u4e14 \u4e0d \u9002\u7528\u4e8e \u906d\u5230 \u8bef\u7528 \u6216 \u6ee5\u7528 \u3001 \u758f\u5ffd \u3001 \u4e8b\u6545 \u3001 \u635f\u574f \u3001 \u4e0d\u5f53 \u5b58\u50a8 \u3001 \u4e0d\u5f53 \u5b89\u88c5 \u6216 \u7684 \u8d27\u7269\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n11.6 Sujeto a las Condiciones 11.4 y 11.5, si los Bienes no cumplen con las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2, la Compa\u00f1\u00eda, a su elecci\u00f3n, reemplazar\u00e1 o reparar\u00e1 dichos Bienes sin cargo o reembolsar\u00e1 el precio de dichos Bienes siempre que, si la Compa\u00f1\u00eda as\u00ed lo solicita, el Comprador deber\u00e1, a su cargo, devolver los Bienes o la parte de dichos Bienes que sea defectuosa a la Compa\u00f1\u00eda. El recurso exclusivo del Comprador por el incumplimiento de las garant\u00edas por parte de la Compa\u00f1\u00eda bajo la Condici\u00f3n 11.2 ser\u00e1 la obligaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda de reparar, reemplazar o reembolsar (en todos los casos a opci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda). Todos los Bienes reparados o reemplazados estar\u00e1n garantizados en estos t\u00e9rminos por la parte no vencida del per\u00edodo de 12 meses.<br \/>\n\u5728 \u9075\u5b88 \u7b2c 11.4 \u548c 11.5 \u6761 \u7684 \u524d\u63d0 \u4e0b \uff0c \u5982\u679c \u8d27\u7269 \u4e0d \u7b26\u5408 \u7b2c 11.2 \u6761 \u4e2d \u4fdd\u8bc1 \u4fdd\u8bc1 \uff0c \u516c\u53f8 \u9009\u62e9 \u9009\u62e9 \u514d\u8d39 \u6216 \u4fee\u7406 \u8be5 \u8d27\u7269 \u8d27\u7269 \uff0c \u6216\u8fd4\u8fd8 \u8be5 \u7b49 \u8d27\u7269 \u7684 \u4ef7\u6b3e \uff0c \u524d\u63d0 \u5982\u679c \u516c\u53f8 \u4e70\u65b9 \u5411 \u5411 \u5411 \u5e94 \u5e94 \u5e94 \u5e94 \u5e94 \u5e94 \u5e94 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411 \u5411.\u516c\u53f8\u9000\u8fd8\u8d27 \u7269\u6216\u6709\u7455\u75b5\u7684\u90e8\u5206\u8d27\u7269\uff0c\u8d39\u7528\u7531\u4e70\u65b9\u627f\u62c5\u3002\u4e70\u65b9\u5c31\u516c\u53f8\u8fdd\u53cd\u7b2c 11.2 \u6761\u4e0b\u7684\u4fdd\u8bc1\u7684\u552f\u4e00\u6551\u6d4e \u4e3a\u516c\u53f8\u6709\u4e49\u52a1\u4fee\u7406\u3001\u66f4\u6362\u6216\u8fd4\u8fd8\uff08\u5728\u6240\u6709\u60c5\u51b5\u4e0b\u5747\u7531\u516c\u53f8\u9009\u62e9\uff09\u3002\u7ecf12 \u4e2a\u6708\u4fdd\u8bc1\u671f\u4e2d\u7684\u5269\u4f59\u671f\u9650\u5185\u83b7\u5f97\u4fdd\u8bc1\u3002<br \/>\n11.7 Sin perjuicio de la reparaci\u00f3n o el suministro de Bienes de reemplazo, la responsabilidad total m\u00e1xima de la Compa\u00f1\u00eda (incluida cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de sus empleados, agentes y subcontratistas) para con el Comprador, ya sea por agravio (incluida la negligencia o el incumplimiento del deber legal ), incumplimiento de contrato (incluido el incumplimiento deliberado y de repudio por parte de la Compa\u00f1\u00eda), tergiversaci\u00f3n, restituci\u00f3n o de otro modo en ning\u00fan caso exceder\u00e1 100% del costo de los Bienes correspondientes o 100% del costo de los Servicios relevantes que dan lugar a tal responsabilidad, determinado por el precio neto facturado al Comprador.<br \/>\n\u5728 \u4e0d \u5f71\u54cd \u4fee\u7406 \u6216 \u63d0\u4f9b \u66ff\u6362 \u8d27\u7269 \u7684 \u524d\u63d0 \u4e0b \uff0c \uff0c \u4e0d\u8bba \u56e0 \u4fb5\u6743 \uff08\u5305\u62ec \u8fc7\u5931 \u6216 \u8fdd\u53cd \u8d23\u4efb\uff09\uff09 \u3001 \u8fdd\u7ea6 \uff08\u5305\u62ec \u516c\u53f8 \u6bc1 \u7ea6 \u3001 \u3001 \u865a\u5047 \u9648\u8ff0 \u3001 \u8d54\u507f \u6216 \u8d23\u4efb \u6bc1 \u516c\u53f8 \u6545\u610f \u6bc1 \u7ea6 \u3001 \u3001 \u865a\u5047 \u9648\u8ff0 \u3001 \u8d54\u507f \u6216 \u6216 \u5176\u4ed6 \u5176\u4ed6 \u539f\u56e0 \u5f15\u8d77 \u5f15\u8d77 \u516c\u53f8 \u5bf9 \u4e70\u65b9 \u8d23\u4efb \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5305\u62ec \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 \u5c31 el\u00e9ctrica\u5176 \u96c7\u5458 \u3001 \u4ee3\u7406\u4eba \u4ee3\u7406\u4eba \u53ca \u5206 \u5305\u5546 \u7684 \u7684 \u4f5c\u4e3a \u6216 \u4e0d \u4f5c\u4e3a \u627f\u62c5 \u627f\u62c5 \u7684 \u4efb\u4f55 \u8d23\u4efb\uff09 \u5728 \u4efb\u4f55 \u60c5\u51b5 \u4e0b \u6700\u9ad8 \u4e0d \u8d85\u8fc7 \u5f15\u8d77 \u8be5 \u7b49 \u8d23\u4efb \u7684 \u76f8\u5173 \u8d27\u7269 \u7684 \u7684 100% \u6216 \u76f8\u5173 \u670d\u52a1 \u8d39\u7528 \u7684 \u7684 100% \uff0c \u7ed9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u7684 \u53d1\u7968 \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u4ef7\u683c \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 \u53d1\u7968 el\u00e9ctrico\u51c0\u989d\u786e \u5b9a\u3002<br \/>\n11.8. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por lucro cesante, p\u00e9rdida de negocios o agotamiento de la buena voluntad en cada caso, ya sea directa, indirecta o consecuente, o cualquier reclamo de compensaci\u00f3n consecuente (cualquiera que sea su causa) que surja de o en conexi\u00f3n con el Contrato, ya sea que dicha p\u00e9rdida o reclamo fuera previsible o contemplado por las partes y que surja o sea causado por el incumplimiento del contrato, agravio (incluida la negligencia y el incumplimiento del deber legal), indemnizaci\u00f3n o de otra manera.<br \/>\n\u516c\u53f8 \u4e0d \u5c31 \u56e0 \u5408\u540c \u5408\u540c \u5f15\u8d77 \u6216 \u4e0e \u5408\u540c \u6709\u5173 \u7684 \uff08\u76f4\u63a5 \u76f4\u63a5 \u7684 \u3001 \u95f4\u63a5 \u7684 \u6216 \u540e\u679c\u6027 \u7684\uff09 \u5229\u6da6 \u635f\u5931 \u3001 \u4e1a\u52a1 \u635f\u5931 \u6216 \u5546\u8a89 \uff0c \u6216 \u4efb\u4f55 \u540e\u679c\u6027 \u8d54\u507f \u7d22\u8d54 \uff08\u65e0\u8bba\u5982\u4f55 \u5f15\u8d77 \u5f15\u8d77\uff09 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u627f\u62c5 \u8d23\u4efb \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba \u65e0\u8bba el\u00e9ctrico\u8be5 \u7b49 \u635f\u5931 \u6216 \u7d22\u8d54 \u662f\u5426 \u53ef \u9884\u77e5 \u6216 \u5728 \u53cc\u65b9 \u7684 \u9884\u671f \u4e4b\u5185 \uff0c \u65e0\u8bba \u662f\u5426 \u56e0 \u8fdd\u7ea6 \u3001 \u4fb5\u6743 \uff08\u5305\u62ec \u8fc7\u5931\u53ca \u8fdd\u53cd \u6cd5\u5b9a \u8d23\u4efb\uff09 \u3001 \u8865 \u507f\u6216 \u539f\u56e0 \u5f15\u8d77\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n11.9. Sujeto a lo anterior, la Compa\u00f1\u00eda excluye todas las condiciones, garant\u00edas y estipulaciones expresas, impl\u00edcitas, estatutarias o habituales en la mayor medida permitida por la ley china.<br \/>\n\u5728 \u9075\u5b88 \u524d\u8ff0 \u89c4\u5b9a \u7684 \u524d\u63d0 \u4e0b \uff0c \u516c\u53f8 \u5728 \u4e2d\u56fd \u6cd5\u5f8b \u5141\u8bb8 \u7684 \u6700\u5927 \u8303\u56f4 \u5185 \u6392\u9664 \u6240\u6709 \u660e\u793a \u3001 \u9ed8\u793a \u3001 \u6cd5\u5b9a \u3001 \u60ef\u4f8b \u6216 \u5176\u4ed6 \u3001 \u4fdd\u8bc1 \u548c\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u6240\u6709 \u660e\u793a \u3001 \u9ed8\u793a \u3001 \u6cd5\u5b9a \u3001 \u60ef\u4f8b \u6216 \u6761\u4ef6 \u3001 \u4fdd\u8bc1 \u548c\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n11.10. Nada en esta Condici\u00f3n 11 o de otro modo en el Contrato excluye o limita la responsabilidad de la Compa\u00f1\u00eda por (a) muerte o lesiones personales causadas por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda; o (b) da\u00f1os a la propiedad causados por mala conducta intencional o negligencia grave o (c) cualquier asunto que ser\u00eda ilegal para la Compa\u00f1\u00eda excluir o intentar excluir su responsabilidad.<br \/>\n\u672c \u7b2c 11 \u6761 \u7684 \u4efb\u4f55 \u5185\u5bb9 \u6216 \u5408\u540c \u7684 \u5176\u4ed6 \u5185\u5bb9 \u5747 \u4e0d \u6392\u9664 \u6216 \u9650\u5236 \u516c\u53f8 \u5bf9 \u5bf9 (a) \u56e0 \u516c\u53f8 \u8fc7\u5931 \u9020\u6210 \u7684 \u6216 \u6216 \u4eba\u8eab \u4f24\u5bb3 \uff1b \u6216 (b) \u56e0 \u6545\u610f \u4e0d\u5f53 \u884c\u4e3a \u6216 \u91cd\u5927 \u8fc7\u5931 \u7684 \u8d22\u4ea7 \u635f\u5bb3 \uff1b \u6216 (( c)<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y CONSENTIMIENTOS \u8bb8\u53ef\u548c\u540c\u610f<\/strong><br \/>\n12.1. El Contrato est\u00e1 condicionado a la obtenci\u00f3n de todas las licencias o consentimientos necesarios para su ejecuci\u00f3n (aparte de la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador), en relaci\u00f3n con lo cual el Comprador deber\u00e1 firmar todos los formularios y documentos y brindar cualquier otra asistencia a la Compa\u00f1\u00eda seg\u00fan sea necesario. puede ser necesario.<br \/>\n\u5408\u540c \u4ee5 \u53d6\u5f97 \u5c65\u884c \u5408\u540c \uff08\u800c \u975e \u4e70\u65b9 \u8fdb\u53e3 \u8d27\u7269\uff09 \u6240 \u9700 \u7684 \u6240\u6709 \u8bb8\u53ef \u6216 \u540c\u610f \u4e3a \u6761\u4ef6 \uff0c \u4e3a \u6b64 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u5e94\u7b7e \u6240\u6709 \u5fc5\u8981 \u7684 \u8868\u683c \u548c \u6587\u4ef6 \u5e76 \u5411 \u516c\u53f8 \u63d0\u4f9b \u5176\u4ed6 \u5fc5\u8981 \u534f\u52a9\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n12.2. El Comprador obtendr\u00e1 por su propia cuenta cualquier licencia o consentimiento requerido para la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador y, si es necesario o as\u00ed se requiere, deber\u00e1 presentar evidencia de los mismos a la Compa\u00f1\u00eda a pedido.<br \/>\n\u4e70\u65b9\u5e94\u81ea\u8d39\u53d6\u5f97\u4e70\u65b9\u8fdb\u53e3\u8d27\u7269\u6240\u9700\u7684\u4efb\u4f55\u8bb8\u53ef\u6216\u540c\u610f\uff0c\u5982\u679c\u5fc5\u8981\u6216\u8981\u6c42\u8f0c\u5e94\u5728\u8981\u6c42\u65f6\u5411\u516c\u4fb3<\/p>\n<p><strong>13. MATERIALES PROPIEDAD DEL COMPRADOR \u4e70\u65b9\u6240\u6709\u6750\u6599<br \/>\n<\/strong>El t\u00edtulo y el riesgo de p\u00e9rdida de los materiales propiedad del Comprador que est\u00e1n en posesi\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda permanecer\u00e1n con el Comprador. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o a los materiales propiedad del Comprador almacenados por la Compa\u00f1\u00eda a menos que sean causados \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. El pago por parte de la Compa\u00f1\u00eda por dicha p\u00e9rdida o da\u00f1o se limitar\u00e1 al costo directo de fabricaci\u00f3n de los materiales propiedad del Comprador (si son fabricados por el Comprador o sus afiliados), o el costo de reposici\u00f3n (si se compraron a un tercero) , en cualquier caso menos el valor de salvamento. El Comprador ser\u00e1 responsable de asegurar sus materiales contra toda p\u00e9rdida o da\u00f1o que no sea causado \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. La Compa\u00f1\u00eda no asume ninguna responsabilidad por p\u00e9rdidas o da\u00f1os a los materiales propiedad del Comprador causados por cualquier circunstancia de fuerza mayor (como se define en la Condici\u00f3n 14.2 a continuaci\u00f3n).<br \/>\n\u5728 \u516c\u53f8 \u5360\u6709 \u4e0b \u3001 \u4e70\u65b9 \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u7684 \u6240\u6709\u6743 \u548c \u548c \u706d\u5931 \u98ce\u9669 \u59cb\u7ec8 \u7531 \u4e70\u65b9 \u62e5\u6709 \u548c \u627f\u62c5\u3002 \u4e0d \u5bf9 \u5bf9 \u5b58 \u50a8 \u7684 \u4e70\u65b9 \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u4efb\u4f55 \u706d\u5931 \u6216 \u635f\u574f \u8d1f\u8d23 \u8d1f\u8d23 \u516c\u53f8 \u4e0d \u4e0d \u5b58 \u7684 \u4e70\u65b9 \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u7684 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u6216 \u635f\u574f \u8d1f\u8d23 \u8d1f\u8d23 \u5b8c\u5168 \u56e0 \u56e0 \u56e0 \u516c\u53f8 \u8fc7\u5931 \u5bfc\u81f4 \u7684 \u9664\u5916 \u516c\u53f8 \u8be5 \u6216 \u6216 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931 \u706d\u5931.\u635f\u574f \u7684 \u4ed8\u6b3e \u9650\u4e8e \u4e70\u65b9 \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u7684 \u76f4\u63a5 \u5236\u9020 \u6210\u672c \uff08\u5982 \u7531 \u4e70\u65b9 \u6216 \u5176 \u5173\u8054\u65b9 \u5236\u9020\uff09 \uff0c \u6216 \u91cd\u7f6e \u6210\u672c \uff08\u4e3a \u4ece \u7b2c\u4e09 \u65b9 \u8d2d\u4e70\uff09 \uff0c \u4e24 \u4e24 \u79cd \u60c5\u51b5 \u5e94 \u5e94 \u51cf\u53bb\u3002 \u4e70\u65b9 \u8d1f\u8d23 \u4e3a \u5176 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u6750\u6599\u6295\u4fdd \uff0c \u9632\u8303 \u975e \u5b8c\u5168 \u56e0\u516c \u53f8\u8fc7 \u5931 \u5bfc\u81f4 \u7684 \u6240\u6709 \u706d\u5931 \u6216 \u635f\u574f\u3002 \u516c\u53f8 \u5bf9 \u4efb\u4f55 \u4e0d \u53ef \u6297\u529b \u60c5\u51b5 \uff08\u89c1\u4e0b\u6587 \u7b2c 14.2 \u6761 \u5b9a\u4e49\uff09 \u7684 \u4e70\u65b9 \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u7684 \u706d\u5931 \u6216 \u635f\u574f \u4e0d \u627f\u62c5 \u4efb\u4f55\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR \u4e0d\u53ef\u6297\u529b<\/strong><br \/>\n14.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que pueda sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto de que el suministro de los Bienes o Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda se impida, dificulte o retrase por causa de fuerza mayor. circunstancias.<br \/>\n\u516c\u53f8 \u4e0d \u5c31 \u4e70\u65b9 \u76f4\u63a5 \u6216 \u95f4\u63a5 \u56e0 \u516c\u53f8 \u63d0\u4f9b \u8d27\u7269 \u6216 \u670d\u52a1 \u7531\u4e8e \u4efb\u4f55 \u4e0d \u53ef \u6297\u529b \u60c5\u51b5 \u800c \u963b\u6b62 \u3001 \u3001 \u6216 \u5ef6\u8fdf \u800c \u53ef\u80fd \u906d\u53d7 \u7684 \u4efb\u4f55 \u635f\u5931 \u6216 \u635f\u5bb3 \u5bf9 \u4e70\u65b9 \u8d23\u4efb\u3002\u3002\u3002\u3002 \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb \u8d23\u4efb<br \/>\n14.2. En esta Condici\u00f3n, &quot;circunstancias de fuerza mayor&quot; significar\u00e1 cualquier caso fortuito, mot\u00edn, huelga, cierre patronal, disputa comercial o disturbios laborales, accidente, aver\u00eda de planta o maquinaria, incendio, inundaci\u00f3n, dificultad para obtener mano de obra, material o transporte o cualquier otra circunstancia fuera del control de la Compa\u00f1\u00eda que afecte el suministro de los Bienes o de las materias primas para los mismos por<br \/>\nla fuente de suministro habitual de la Compa\u00f1\u00eda o la fabricaci\u00f3n de los Bienes por los medios normales de la Compa\u00f1\u00eda o la entrega de los Bienes por la ruta normal o los medios de entrega de la Compa\u00f1\u00eda.<br \/>\n\u5728 \u672c \u6761 \u4e2d \u4e2d \uff0c \u201c\u4e0d \u53ef \u6297\u529b \u60c5\u51b5\u201d \u6307 \u6307 \u5f71\u54cd \u516c\u53f8 \u4ee5 \u6b63\u5e38 \u4f9b\u5e94 \u6765\u6e90 \u63d0\u4f9b \u8d27\u7269 \u6216 \u5176 \u539f\u6750\u6599 \u3001 \u6216 \u5f71\u54cd \u516c\u53f8 \u4ee5 \u6b63\u5e38 \u5236\u9020 \u8d27\u7269 \u3001 \u6216 \u5f71\u54cd \u516c\u53f8 \u4ee5 \u6b63\u5e38 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u9014\u5f84 \u65b9\u5f0f \u516c\u53f8 \u4ee5 \u6b63\u5e38 \u65b9\u5f0f \u5236\u9020 \u8d27\u7269 \u6216 \u5f71\u54cd \u5f71\u54cd \u516c\u53f8 \u4ee5 \u6b63\u5e38 \u4ea4\u4ed8 \u4ea4\u4ed8 \u9014\u5f84 \u6216 \u4ea4\u4ed8 \u8d27\u7269 \u7684 \u4efb\u4f55 \u66b4\u4e71 \u3001 \u3001 \u95ed \u95ed \u3001 \u3001 \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed \u95ed el\u00e9ctrico\u5382 \u3001 \u52b3\u8d44 \u7ea0\u7eb7 \u6216 \u52b3\u5de5 \u4e89\u8bae \u3001 \u610f\u5916 \u4e8b\u6545 \u3001 \u8bbe\u5907 \u6216 \u673a\u68b0 \u6545\u969c \u3001 \u706b\u707e \u3001 \u6d2a\u6c34 \u3001 \u96be\u4ee5 \u83b7\u5f97 \u5de5\u4eba \u3001 \u6750 \u6599\u6216 \u4ea4\u901a \u6216 \u4e0d \u516c\u53f8 \u63a7\u5236 \u7684 \u4efb\u4f55 \u5176\u4ed6 \u60c5\u5f62\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>15. TERMINACI\u00d3N \u7ec8\u6b62<\/strong><br \/>\nSi el Comprador celebra una escritura de convenio o comete un acto de quiebra o convenio con sus acreedores o si se da una orden de recepci\u00f3n en su contra o (siendo una empresa) aprueba una resoluci\u00f3n o el Tribunal dicta una orden para que el Comprador sea liquidado (que no sea con fines de fusi\u00f3n o reconstrucci\u00f3n) o si se nombra un s\u00edndico, administrador o s\u00edndico administrativo de cualquiera de los activos o compromisos del Comprador o si surgen circunstancias que dan derecho al Tribunal o a un acreedor a<br \/>\nnombrar un s\u00edndico, gerente o administrador o que faculten al Tribunal para dictar una orden de liquidaci\u00f3n o si el Comprador toma o sufre cualquier acci\u00f3n similar como consecuencia de una deuda o comete cualquier incumplimiento de cualquier parte de este o cualquier otro contrato entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador, la Compa\u00f1\u00eda puede detener cualquier Mercanc\u00eda en tr\u00e1nsito y suspender futuras entregas y mediante notificaci\u00f3n por escrito al<br \/>\nEl Comprador podr\u00e1 rescindir inmediatamente el Contrato sin perjuicio de lo dispuesto en la Condici\u00f3n 5.3 y de la reclamaci\u00f3n existente.<br \/>\n\u5982\u679c \u4e70\u65b9 \u8ba2\u7acb \u503a\u52a1 \u548c\u89e3 \u5951\u636e \u6216 \u7834\u4ea7 \u6216 \u4e0e \u5176 \u5176 \u503a\u6743\u4eba \u548c\u89e3 \uff0c \u6216 \u6216 \u5176 \u7684 \u7834\u4ea7 \u63a5\u7ba1 \u4ee4 \u5df2 \u4f5c\u51fa \u6216 \u5176 \uff08\u5982 \u4e3a\uff09 \u901a\u8fc7 \u51b3\u8bae \u51b3\u8bae \u6216 \u6cd5\u9662 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u5df2 \u5df2 \u4f5c\u51fa \u5176 \u5982 \u5982 \u4e3a\uff09 \u901a\u8fc7 \u51b3\u8bae \u51b3\u8bae \u6216 \u6cd5\u9662 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u6e05\u7b97 \u6e05\u7b97 \uff08\u4e3a \u5408\u5e76 \u6216 \u76ee\u7684 \u76ee\u7684 \u7684 \u6216 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 \u4e70\u65b9 el\u00e9ctrico\u4efb \u4f55\u8d44\u4ea7\u6216\u4e8b\u4e1a\u88ab\u6307\u5b9a\u63a5\u7ba1\u4eba\u3001\u7ba1\u7406\u4eba\u6216\u884c\u653f\u63a5\u7ba1\u4eba\uff0c\u6216\u53d1\u751f\u4f7f\u6cd5\u9662\u6216\u503a\u6743\u4eba\u6709\u6743\u6307\u5b9a\u7834\u4ea7\u63a5<br \/>\n\u7ba1 \u4eba \u3001 \u7ecf\u7406 \u6216 \u7ba1\u7406\u4eba \u7ba1\u7406\u4eba \u6216 \u4f7f \u6cd5\u9662 \u6709\u6743 \u4f5c\u51fa \u6e05\u7b97\u4ee4 \u6e05\u7b97\u4ee4 \u7684 \u60c5\u5f62 \uff0c \u6216 \u4e70\u65b9 \u7531\u4e8e \u503a\u52a1 \u800c \u91c7\u53d6 \u6216 \u906d\u53d7 \u4efb\u4f55 \u7c7b \u4f3c \u884c\u52a8 \u6216 \u8fdd\u53cd \u516c\u53f8 \u4e70\u65b9 \u4e4b\u95f4 \u4e4b\u95f4 \u7684 \u5404 \u79cd \u5408\u540c \u7684 \u7684 \u4efb\u4f55 \u90e8\u5206 \uff0c \u53ef \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 \u4efb\u4f55 el\u00e9ctrico 5.3 \u6761\u7684\u89c4\u5b9a\u400c\u65b9\u7acb 5.3<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA \u653e\u5f03<\/strong><br \/>\nEl hecho de que cualquiera de las partes del Contrato no ejerza o haga cumplir cualquier derecho conferido por el Contrato no se considerar\u00e1 una renuncia a tal derecho ni operar\u00e1 como impedimento para el ejercicio o la ejecuci\u00f3n del mismo en cualquier momento.<br \/>\no tiempos posteriores.<br \/>\n\u5408\u540c \u7684 \u4efb\u4f55 \u4e00\u65b9 \u672a \u884c\u4f7f \u6216 \u6267\u884c \u5408\u540c \u6388\u4e88 \u7684 \u4efb\u4f55 \u6743\u5229 \u4e0d \u89c6\u4e3a \u653e\u5f03 \u4efb\u4f55 \u8be5 \u7b49 \u6743\u5229 \uff0c \u4ea6 \u4e0d \u6784\u6210 \u6392\u9664 \u4e4b\u540e \u7684 \u4efb\u4f55 \u65f6\u95f4 \u884c\u4f7f \u6216 \u6267\u884c \u8be5 \u7b49 \u6743\u5229\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 el\u00e9ctrica<\/p>\n<p><strong>17. AVISOS \u901a\u77e5<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que cualquier notificaci\u00f3n que deba realizarse en virtud del presente por escrito se haya realizado debidamente si se env\u00eda por correo o correo certificado dirigido a la parte interesada en su domicilio comercial principal o en la \u00faltima direcci\u00f3n conocida.<br \/>\n\u672c \u6761\u4ef6 \u4e0b \u8981\u6c42 \u4e66\u9762 \u4f5c\u51fa \u7684 \u4efb\u4f55 \u901a\u77e5 \u5982 \u4ee5 \u6302\u53f7 \u4fe1\u4ef6 \u6216 \u5feb\u9012 \u53d1\u9001 \u81f3 \u76f8\u5173\u65b9 \u7684 \u4e3b\u8425\u4e1a\u5730 \u6216 \u6700\u540e \u6240 \u77e5 \u7684 \u5730\u5740 \uff0c \u5219 \u89c6\u4e3a \u5df2 \u53d1\u9001\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>18. T\u00cdTULOS \u6807\u9898<\/strong><br \/>\nLos encabezados de cualquiera de estas Condiciones se incluyen solo para facilitar la referencia y no afectar\u00e1n la interpretaci\u00f3n del mismo.<br \/>\n\u672c\u6761\u4ef6\u7684\u4efb\u4f55\u6761\u6b3e\u7684\u6807\u9898\u4ec5\u4e3a\u4fbf\u4e8e\u53c2\u8003\uff0c\u4e0d\u5f71\u54cd\u672c\u6761\u4ef6\u7684\u89e3\u91ca\u3002<\/p>\n<p><strong>19. INDEMNIZACI\u00d3N \u5206\u5272<\/strong><br \/>\nSi cualquier tribunal u otra autoridad de jurisdicci\u00f3n competente determina que alguna Condici\u00f3n del Contrato (o parte de cualquier Condici\u00f3n) es inv\u00e1lida, ilegal o inaplicable, se considerar\u00e1 que esa Condici\u00f3n o parte de la Condici\u00f3n, en la medida requerida, no forma parte parte del Contrato, y la validez y exigibilidad de las dem\u00e1s Condiciones no se ver\u00e1n afectadas.<br \/>\n\u5982\u679c \u4efb\u4f55 \u6cd5\u9662 \u6216 \u6709 \u9002\u5f53 \u7ba1\u8f96\u6743 \u7684 \u5176\u4ed6 \u673a\u6784 \u88c1\u5b9a \u5408\u540c \u7684 \u4efb\u4f55 \u6761\u4ef6 \uff08\u6216 \u4efb\u4f55 \u6761\u4ef6 \u7684 \u90e8\u5206\uff09\uff09 \u65e0\u6548 \u4e0d \u5408\u6cd5 \u5408\u6cd5 \u6216 \u53ef \u6267\u884c \uff0c \u5728 \u89c4\u5b9a \u7684 \u8303\u56f4 \u5185 \u5185 \uff0c \u8be5 \u7b49 \u6216 \u6216 \u5176 \u76f8\u5173 \u5e94 \u6784\u6210 \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c \u5408\u540c.\u7684\u4e00\u90e8\u5206\uff0c \u4e14\u5176\u4ed6\u6761\u4ef6\u7684\u6709\u6548\u6027\u548c\u53ef\u6267\u884c\u6027\u4e0d\u53d7\u5f71\u54cd\u3002<\/p>\n<p><strong>20. LEY APLICABLE \u7ba1\u8f96\u6cd5\u5f8b<\/strong><br \/>\nEl Contrato se regir\u00e1 e interpretar\u00e1 de acuerdo con las leyes de la Rep\u00fablica Popular de China y para los fines de la resoluci\u00f3n de cualquier disputa que surja de o en relaci\u00f3n con el Contrato, las partes se someten por el presente a la jurisdicci\u00f3n exclusiva del Tribunales de Shangh\u00e1i.<br \/>\n\u5408\u540c \u53d7 \u4e2d\u534e \u4eba\u6c11 \u5171\u548c\u56fd \u6cd5\u5f8b \u7ba1\u8f96 \u5e76 \u636e \u5176 \u89e3\u91ca \uff0c \u4e3a \u89e3\u51b3 \u56e0 \u5408\u540c \u5f15\u8d77 \u6216 \u4e0e \u5408\u540c \u6709\u5173 \u7684 \u4efb\u4f55 \u4e89\u8bae \uff0c \u53cc\u65b9 \u5728 \u6b64 \u540c\u610f \u4e0a\u6d77 \u7684 \u6cd5\u9662 \u4e13\u5c5e \u7ba1\u8f96\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u7ba1\u8f96 \u7ba1\u8f96 \u7ba1\u8f96 \u7ba1\u8f96<\/p>\n<p><strong>21. TIPO DE TRANSACCI\u00d3N DE VENTA \u9500\u552e\u4ea4\u6613\u7c7b\u578b<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones Generales de Venta no se aplican a las transacciones electr\u00f3nicas ni por Internet. Los sitios web utilizados por el Comprador para ingresar dichos pedidos electr\u00f3nicos contienen sus propios t\u00e9rminos y condiciones generales espec\u00edficos.<br \/>\n\u672c \u4e00\u822c \u9500\u552e \u6761\u4ef6 \u4e0d \u9002\u7528\u4e8e \u7535\u5b50 \u6216 \u7f51\u7edc \u4ea4\u6613\u3002 \u4e70\u65b9 \u7528 \u4e8e \u8f93\u5165 \u8be5 \u7b49 \u7535\u5b50 \u8ba2\u5355 \u7684 \u7f51\u7ad9 \u542b\u6709 \u5176 \u81ea\u8eab \u7279 \u5b9a \u7684 \u4e00\u822c \u6761\u6b3e \u53ca \u6761\u4ef6\u3002\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>22. IDIOMA \u8bed\u8a00<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones han sido preparadas tanto en chino como en ingl\u00e9s. En caso de discrepancia, prevalecer\u00e1 la versi\u00f3n china.<br \/>\n\u672c\u6761\u4ef6\u4ee5\u4e2d\u6587\u548c\u82f1\u6587\u7f16\u5236\u3002\u5982\u6709\u4efb\u4f55\u4e0d\u4e00\u81f4\uff0c\u4ee5\u4e2d\u6587\u4e3a\u51c6\u3002<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/China_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-2925e61481bdda0d7 fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_2925e61481bdda0d7\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"2925e61481bdda0d7\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-3\" data-target=\"#2925e61481bdda0d7\" href=\"#2925e61481bdda0d7\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">India<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"2925e61481bdda0d7\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_2925e61481bdda0d7\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\"><strong>1. DEFINICIONES<\/strong><br \/>\n\u201cLa Compa\u00f1\u00eda\u201d significa Optimas OE Solutions India Private Limited o la entidad de Optimas identificada de otro modo en la portada de este documento. \u201cEl Comprador\u201d significa la persona, firma o empresa a la que la Compa\u00f1\u00eda suministrar\u00e1 los bienes y servicios.<br \/>\n\u201cBienes\u201d significa los bienes, materiales y\/u otros elementos y cualquier Servicio que se suministre de conformidad con el Contrato.<br \/>\n\u201cServicios\u201d significa los servicios que se suministrar\u00e1n de conformidad con el Contrato. \u201cEl Contrato\u201d significa el contrato de compraventa de los Bienes y suministro de los Servicios celebrado entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador al que se aplican las presentes Condiciones.<\/p>\n<p><strong>2. ALCANCE<\/strong><br \/>\nEstas Condiciones se aplican a todas las ventas de Bienes y suministros de Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda y prevalecer\u00e1n sobre cualquier t\u00e9rmino o condici\u00f3n a la que se haga referencia en el pedido del Comprador o en la correspondencia o en cualquier otro lugar, a menos que la Compa\u00f1\u00eda lo acuerde espec\u00edficamente por escrito y se exprese como parte del Quedan excluidos o extinguidos el contrato y cualquier condici\u00f3n o estipulaci\u00f3n en contrario.<\/p>\n<p><strong>3. COTIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nUna cotizaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda no constituye una oferta y la Compa\u00f1\u00eda se reserva el derecho de retirar o modificar la misma en cualquier momento antes de la aceptaci\u00f3n de la orden del Comprador por parte de la Compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n<p><strong>4. PRECIOS<\/strong><br \/>\n4.1. A menos que se establezca que los precios cotizados son fijos, los precios pagaderos por los Bienes o Servicios ser\u00e1n los cobrados por la Compa\u00f1\u00eda en el momento del env\u00edo o suministro de los Servicios, por lo que la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho en cualquier momento a revisar los precios cotizados para tener en cuenta los aumentos en los costos, incluidos (sin limitaci\u00f3n) los costos de materias primas o mano de obra y cualquier variaci\u00f3n en los tipos de cambio.<br \/>\n4.2. Los precios cotizados para los Bienes son &quot;franco f\u00e1brica&quot; y no incluyen el Impuesto al Valor Agregado y otros grav\u00e1menes o impuestos aplicados a los Bienes o Servicios por cualquier Gobierno u otra autoridad.<\/p>\n<p><strong>5. CONDICIONES DE PAGO<\/strong><br \/>\n5.1. Sujeto a la Condici\u00f3n 5.5 a continuaci\u00f3n, el pago de las facturas, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, se realizar\u00e1 en su totalidad sin ninguna deducci\u00f3n o compensaci\u00f3n dentro de los 30 d\u00edas posteriores a la fecha de la factura.<br \/>\n5.2. Cualquier extensi\u00f3n de cr\u00e9dito permitida al Comprador puede cambiarse o retirarse en cualquier momento.<br \/>\n5.3. La Compa\u00f1\u00eda puede reclamar intereses sobre los pagos atrasados de acuerdo con la ley y adem\u00e1s recuperar del Comprador todos los costos razonables incurridos para recuperar los pagos atrasados.<br \/>\n5.4. Si, en opini\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda, la solvencia del Comprador se hubiera deteriorado antes de la entrega, la Compa\u00f1\u00eda puede exigir el pago total o parcial del precio antes de la entrega o la provisi\u00f3n de una garant\u00eda de pago por parte del Comprador en una forma aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. .<br \/>\n5.5. In any case where the Purchaser is resident outside the UK and unless otherwise agreed the price of the Goods shall be secured by an irrevocable letter of credit satisfactory to the Company established by the Purchaser in favour of the Company immediately upon receipt of the Company&#8217;s acceptance and confirmed by a United Kingdom bank acceptable to the Company. The letter of credit shall be for the Contract price inclusive of any tax or duty payable by the Purchaser and shall be valid for the period specified by the Company. The Company shall be entitled to payment on presentation to such UK bank of the documents specified by the&nbsp;Company.<\/p>\n<p><strong>6. ENTREGA<\/strong><br \/>\n6.1. Las fechas de entrega o ejecuci\u00f3n mencionadas en cualquier cotizaci\u00f3n o formulario de aceptaci\u00f3n o en cualquier otro lugar son solo aproximadas y no tienen ning\u00fan efecto contractual, y el tiempo de entrega no se establecer\u00e1 esencialmente mediante notificaci\u00f3n. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador con respecto a cualquier retraso en la entrega, cualquiera que sea su origen.<br \/>\n6.2. En caso de que el Comprador devuelva o no acepte cualquier entrega de los Bienes de conformidad con el Contrato, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho, a su elecci\u00f3n, a facturar al Comprador por dichos Bienes y a entregar y facturar al Comprador el saldo de Bienes entonces queden sin entregar o suspender o cancelar futuras entregas en virtud del Contrato. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a almacenar por cuenta y riesgo del Comprador cualquier Bien que el Comprador rechace o no acepte y el Comprador, adem\u00e1s del precio de la factura, pagar\u00e1 todos los costos de dicho almacenamiento y cualquier costo adicional o transporte incurrido como resultado de dicha negativa o incumplimiento. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n de 3 meses a partir de la fecha en que el precio se hizo pagadero para disponer de los Bienes de la manera que la Compa\u00f1\u00eda determine.<br \/>\n6.3. A menos que se especifique lo contrario, la entrega ser\u00e1 &quot;franco f\u00e1brica&quot;, por lo que se considerar\u00e1 que los Bienes han sido entregados y el riesgo de los mismos ha pasado al Comprador una vez que la Compa\u00f1\u00eda notifique al Comprador que los Bienes est\u00e1n disponibles para su recolecci\u00f3n.<br \/>\n6.4. En cualquier caso en que los Bienes se vendan CIF o FOB o sobre la base de cualquier otro t\u00e9rmino de comercio internacional, el significado de dichos t\u00e9rminos contenidos en los Incoterms m\u00e1s recientes se aplicar\u00e1 como si estuvieran expresamente incorporados en este documento, excepto en la medida en que cualquier parte de los mismos pueda ser inconsistente con cualquier de las disposiciones contenidas en estas Condiciones.<br \/>\n6.5. En el caso de cualquier venta de Bienes FOB, la Compa\u00f1\u00eda no estar\u00e1 obligada a dar al Comprador el aviso especificado en la secci\u00f3n 32(3) de la Ley de Venta de Bienes de 1979.<br \/>\n6.6. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la Compa\u00f1\u00eda puede efectuar la entrega en uno o m\u00e1s plazos. Cuando la entrega se efect\u00fae a plazos, cada plazo se tratar\u00e1 como un contrato separado.<br \/>\n6.7. Si el Contrato implica m\u00e1s de una entrega y se incurre en alg\u00fan retraso en el pago, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a suspender todas o cualquier otra entrega pendiente de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador.<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nEl Comprador declara y garantiza que no violar\u00e1 las leyes relacionadas con la exportaci\u00f3n de EE. UU., la UE u otro pa\u00eds local aplicable con respecto a los Bienes.<\/p>\n<p><strong>8. T\u00cdTULO<\/strong><br \/>\nLa propiedad de los Bienes pasar\u00e1 al Comprador en el momento de la entrega.<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que la Compa\u00f1\u00eda ha cumplido con sus obligaciones contractuales con respecto a cualquier entrega, aunque la cantidad puede ser hasta un diez por ciento superior o inferior a la cantidad especificada en el Contrato y, en tal caso, el Comprador pagar\u00e1 la cantidad real entregada.<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nEl Comprador indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 indemnizada a la Compa\u00f1\u00eda por todos los reclamos, costos, da\u00f1os y gastos incurridos por la Compa\u00f1\u00eda o por los cuales la Compa\u00f1\u00eda pueda ser responsable como resultado directo o indirecto de la realizaci\u00f3n de cualquier trabajo que deba realizarse en o para los Bienes de acuerdo con los requisitos de las especificaciones del Comprador que involucren cualquier infracci\u00f3n o reclamo o infracci\u00f3n de cualquier derecho de propiedad intelectual conferido a otra persona, firma o compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n<p><strong>11. RESPONSABILIDAD<\/strong><br \/>\n11.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan defecto o disconformidad visible y\/o de cualquier faltante en la cantidad entregada a menos que la Compa\u00f1\u00eda haya recibido una reclamaci\u00f3n por escrito del Comprador dentro de los 7 d\u00edas posteriores a la entrega de los Bienes. Cuando la Compa\u00f1\u00eda acepte la responsabilidad por cualquier escasez, la \u00fanica obligaci\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda ser\u00e1 reparar dicha escasez.<br \/>\n11.2. La Compa\u00f1\u00eda garantiza que (sujeto a las dem\u00e1s disposiciones de estas Condiciones), por un per\u00edodo de 12 meses (o, en el caso del software, 30 d\u00edas) a partir de la entrega, los Bienes estar\u00e1n libres de defectos materiales en materiales y mano de obra y materialmente de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante de los Bienes.<br \/>\n11.3. La Compa\u00f1\u00eda prestar\u00e1 los Servicios con la habilidad y el cuidado razonables.<br \/>\n11.4. La Compa\u00f1\u00eda no garantiza que el software funcione sin interrupciones o sin errores.<br \/>\n11.5. Las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2 no cubren el desgaste y no se aplicar\u00e1n a los Bienes que hayan sido objeto de mal uso o abuso, negligencia, accidente, da\u00f1o, almacenamiento inadecuado, instalaci\u00f3n o mantenimiento inadecuados.<br \/>\n11.6 Sujeto a las Condiciones 11.4 y 11.5, si los Bienes no cumplen con las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2, la Compa\u00f1\u00eda, a su elecci\u00f3n, reemplazar\u00e1 o reparar\u00e1 dichos Bienes sin cargo o reembolsar\u00e1 el precio de dichos Bienes siempre que, si la Compa\u00f1\u00eda as\u00ed lo solicita, el Comprador deber\u00e1, a su cargo, devolver los Bienes o la parte de dichos Bienes que sea defectuosa a la Compa\u00f1\u00eda. Todos los Bienes reparados o reemplazados estar\u00e1n garantizados en estos t\u00e9rminos por la parte no vencida del per\u00edodo de 12 meses.<br \/>\n11.7 Sin perjuicio de la Condici\u00f3n 11.6, la responsabilidad m\u00e1xima agregada de la Compa\u00f1\u00eda (incluida cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de sus empleados, agentes y subcontratistas) ante el Comprador, ya sea por agravio (incluida la negligencia o el incumplimiento del deber legal), incumplimiento de contrato (incluido el incumplimiento deliberado y de repudio por parte de la Compa\u00f1\u00eda), la indemnizaci\u00f3n, la tergiversaci\u00f3n, la restituci\u00f3n o cualquier otra forma no exceder\u00e1 en ninguna circunstancia el mayor de: (a) \u00a3 100,000 en cualquier per\u00edodo de 12 meses o (b) 100% del costo de los Bienes relevantes que dar lugar a la responsabilidad determinada por el precio neto facturado al Comprador.<br \/>\n11.8. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por lucro cesante, p\u00e9rdida de negocios o agotamiento de la buena voluntad en cada caso, ya sea directa, indirecta o consecuente, o cualquier reclamo de compensaci\u00f3n consecuente (cualquiera que sea su causa) que surja de o en conexi\u00f3n con el Contrato, ya sea que dicha p\u00e9rdida o reclamo fuera previsible o contemplado por las partes y que surja o sea causado por el incumplimiento del contrato, agravio (incluida la negligencia y el incumplimiento del deber legal), indemnizaci\u00f3n o de otra manera.<br \/>\n11.9. Sujeto a lo anterior, todas las condiciones, garant\u00edas, representaciones y otros t\u00e9rminos expresados o impl\u00edcitos por ley, derecho consuetudinario o de otro modo quedan excluidos, en la m\u00e1xima medida permitida por la ley.<br \/>\n11.10. Nada en esta Condici\u00f3n 11 o de otro modo en el Contrato excluye o limita la responsabilidad de la Compa\u00f1\u00eda (a) por muerte o lesiones personales causadas por la negligencia de la Compa\u00f1\u00eda; o (b) por cualquier asunto que ser\u00eda ilegal que la Compa\u00f1\u00eda excluya o intente excluir su responsabilidad; o (c) por fraude o tergiversaci\u00f3n fraudulenta.<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y CONSENTIMIENTOS<\/strong><br \/>\n12.1. El Contrato est\u00e1 condicionado a la obtenci\u00f3n de todas las licencias o consentimientos necesarios para su ejecuci\u00f3n (aparte de la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador), en relaci\u00f3n con lo cual el Comprador deber\u00e1 firmar todos los formularios y documentos y brindar cualquier otra asistencia a la Compa\u00f1\u00eda seg\u00fan sea necesario. puede ser necesario.<br \/>\n12.2. El Comprador obtendr\u00e1 por su propia cuenta cualquier licencia o consentimiento requerido para la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador y, si es necesario o as\u00ed se requiere, deber\u00e1 presentar evidencia de los mismos a la Compa\u00f1\u00eda a pedido.<\/p>\n<p><strong>13. MATERIALES PROPIEDAD DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>\nEl t\u00edtulo y el riesgo de p\u00e9rdida de los materiales propiedad del Comprador que est\u00e1n en posesi\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda permanecer\u00e1n con el Comprador. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o a los materiales propiedad del Comprador almacenados por la Compa\u00f1\u00eda a menos que sean causados \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. El pago por parte de la Compa\u00f1\u00eda por dicha p\u00e9rdida o da\u00f1o se limitar\u00e1 al costo directo de fabricaci\u00f3n de los materiales propiedad del Comprador (si son fabricados por el Comprador o sus afiliados), o el costo de reposici\u00f3n (si se compraron a un tercero) , en cualquier caso menos el valor de salvamento. El Comprador ser\u00e1 responsable de asegurar sus materiales contra toda p\u00e9rdida o<br \/>\nda\u00f1os no causados \u00fanicamente por negligencia de la Compa\u00f1\u00eda. La Compa\u00f1\u00eda no asume ninguna responsabilidad por p\u00e9rdidas o da\u00f1os a los materiales propiedad del Comprador causados por cualquier circunstancia de fuerza mayor (como se define en la Condici\u00f3n 14.2 a continuaci\u00f3n).<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR<\/strong><br \/>\n14.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que pueda sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto de que el suministro de los Bienes o Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda se impida, dificulte o retrase por causa de fuerza mayor. circunstancias.<br \/>\n14.2. En esta Condici\u00f3n, &quot;circunstancias de fuerza mayor&quot; significar\u00e1 cualquier caso fortuito, mot\u00edn, huelga, cierre patronal, disputa comercial o disturbios laborales, accidente, aver\u00eda de planta o maquinaria, incendio, inundaci\u00f3n, dificultad para obtener mano de obra, material o transporte o cualquier otra circunstancia fuera del control de la Compa\u00f1\u00eda que afecte el suministro de los Bienes o de las materias primas para los mismos por la fuente habitual de suministro de la Compa\u00f1\u00eda o la fabricaci\u00f3n de los Bienes por los medios normales de la Compa\u00f1\u00eda o la entrega de los Bienes por la ruta normal de la Compa\u00f1\u00eda o medios de entrega.<\/p>\n<p><strong>15. TERMINACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nSi el Comprador celebra una escritura de convenio o comete un acto de quiebra o convenio con sus acreedores o si se da una orden de recepci\u00f3n en su contra o (siendo una empresa) aprueba una resoluci\u00f3n o el Tribunal dicta una orden para que el Comprador sea liquidado (que no sea con fines de fusi\u00f3n o reconstrucci\u00f3n) o si se nombra un s\u00edndico, administrador o s\u00edndico administrativo de cualquiera de los activos o compromisos del Comprador o si surgen circunstancias que dan derecho al tribunal o a un acreedor a nombrar un s\u00edndico, gerente o administrador o que dan derecho al Tribunal a dictar una orden de liquidaci\u00f3n o si el Comprador toma o sufre cualquier acci\u00f3n similar como consecuencia de una deuda o comete cualquier incumplimiento de cualquier parte de este o cualquier otro contrato entre la Compa\u00f1\u00eda y el Comprador, la Compa\u00f1\u00eda puede detener cualquier Mercanc\u00eda en tr\u00e1nsito y suspender entregas posteriores y, mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador, puede rescindir inmediatamente el Contrato sin perjuicio de las disposiciones de Condit ion 5.3 y al reclamo existente.<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA<\/strong><br \/>\nEl hecho de que cualquiera de las partes del Contrato no ejerza o haga cumplir los derechos conferidos por el Contrato no se considerar\u00e1 una renuncia a tal derecho ni operar\u00e1 como impedimento para el ejercicio o la ejecuci\u00f3n de los mismos en cualquier momento o momentos posteriores. .<\/p>\n<p><strong>17. AVISOS<\/strong><br \/>\nSe considerar\u00e1 que cualquier notificaci\u00f3n que deba darse por escrito en virtud del presente documento se ha entregado debidamente si se env\u00eda por correo de primera clase con franqueo pagado o entrega certificada dirigida a la parte interesada en su lugar principal de negocios o \u00faltima direcci\u00f3n conocida.#<\/p>\n<p><strong>18. T\u00cdTULOS<\/strong><br \/>\nLos encabezados de cualquiera de estas Condiciones se incluyen solo para facilitar la referencia y no afectar\u00e1n la interpretaci\u00f3n del mismo.<\/p>\n<p><strong>19. INDEMNIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>\nSi cualquier tribunal u otra autoridad de jurisdicci\u00f3n competente determina que alguna Condici\u00f3n del Contrato (o parte de cualquier Condici\u00f3n) es inv\u00e1lida, ilegal o inaplicable, se considerar\u00e1 que esa Condici\u00f3n o parte de la Condici\u00f3n, en la medida requerida, no forma parte parte del Contrato, y la validez y exigibilidad de las dem\u00e1s Condiciones no se ver\u00e1n afectadas.<\/p>\n<p><strong>20. LEY APLICABLE<\/strong><br \/>\nEl Contrato se regir\u00e1 e interpretar\u00e1 de acuerdo con las leyes de la India y cualquier disputa que surja de o en relaci\u00f3n con este Contrato, incluida cualquier cuesti\u00f3n relacionada con su existencia, validez o terminaci\u00f3n, se remitir\u00e1 y resolver\u00e1 finalmente mediante arbitraje. bajo las Reglas de Arbitraje de LCIA India. El n\u00famero de \u00e1rbitros ser\u00e1 de tres. La sede del arbitraje ser\u00e1 Delhi. El idioma que se utilizar\u00e1 en el arbitraje ser\u00e1 el ingl\u00e9s.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/India_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-3b3b9926e2a9ab94c fusion-toggle-has-divider\" style=\"--awb-title-color:#ee7623;--awb-content-color:#54565a;\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_3b3b9926e2a9ab94c\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"3b3b9926e2a9ab94c\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-3\" data-target=\"#3b3b9926e2a9ab94c\" href=\"#3b3b9926e2a9ab94c\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Jap\u00f3n<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"3b3b9926e2a9ab94c\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_3b3b9926e2a9ab94c\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\"><strong>1.\u5b9a\u7fa9<\/strong><br \/>\n\u300c\u5f53\u793e\u300d \u3068\u306f \u3001 \u3001 \u00f3ptimas soluciones OE (Jap\u00f3n) GK \u3092 \u610f\u5473 \u3059\u308b\u3002 \u300c\u8cfc\u5165 \u8005\u300d \u3068\u306f \u3001 \u5f53\u793e \u304c \u5546\u54c1 \u5546\u54c1 \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u3092 \u63d0\u4f9b \u3059\u308b \u4eba\u7269 \u3001 \u6240 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u4f1a\u793e \u3092 \u610f\u5473 \u3059\u308b\u3002 \u300c\u5546\u54c1\u300d \u3068\u306f \u672c \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u5951\u7d04Ver m\u00e1s<br \/>\n\u3092 \u610f\u5473 \u3059\u308b\u3002 \u300c\u30b5\u30fc\u30d3\u30b9\u300d \u3068\u306f \u3001 \u672c \u5951\u7d04 \u5951\u7d04 \u306b \u5f93\u3063 \u3066 \u63d0\u4f9b \u3055 \u308c\u308b \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u3092 \u610f\u5473\u3002 \u300c\u300c \u672c \u300d\u3068\u306f \u3001 \u3053\u308c\u3089 \u306e \u6761\u4ef6 \u9069\u7528 \u3055 \u308c\u308b \u5f53\u793e \u3068 \u3059\u308b\u3002\u300c \u672c \u300d\u3068\u306f \u3068\u306f \u3001 \u306e \u6761\u4ef6 \u9069\u7528 \u9069\u7528 \u3055 \u308c\u308b \u5f53\u793e \u3068 \u3059\u308b\u3002\u300c \u672c \u300d\u3068\u306f \u3001 \u3053\u308c\u3089 \u306e \u304c \u9069\u7528 \u3055 \u308c\u308b \u5f53\u793e \u3068 \u3059\u308b\u3002\u300c \u672c \u300d\u3068\u306f \u3001 \u3053\u308c\u3089 \u306e \u6761\u4ef6 \u9069\u7528 \u3055 \u3055 \u308c\u308b \u5f53\u793e quis \u3002<\/p>\n<p><strong>2. \u9069\u7528\u7bc4\u56f2<\/strong><br \/>\n\u672c \u6761\u4ef6 \u306f \u3001 \u3001 \u5f53\u793e \u304c \u66f8\u9762 \u66f8\u9762 \u306b\u3088\u308a \u7279\u5225 \u306b \u5408\u610f \u5408\u610f \u3057 \u3066 \u3044 \u3044 \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u307e\u305f \u672c \u5951\u7d04 \u306e \u4e00\u90e8 \u3092 \u69cb\u6210 \u3059\u308b \u3068 \u3044\u3046 \u660e\u793a \u7684 \u306a \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u306b\u3088\u308b \u3059\u3079\u3066 \u306e \u306a \u3068 \u3044\u3046 \u660e\u793a \u7684 \u306a \u8868\u73fe \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u306b\u3088\u308b \u3059\u3079\u3066 \u306e \u306e \u306e \u8ca9\u58f2 \u304a\u3088\u3073 \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u306e \u9069\u7528 \u3055 \u3055 \u8cfc\u5165 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165.\u8005 \u306e \u6ce8\u6587 \u307e\u305f\u306f \u901a\u4fe1 \u3042\u308b\u3044\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306b \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c \u3066 \u3044\u308b \u8af8 \u6761\u4ef6 \u306b \u512a\u5148 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3068 \u3057 \u3001 \u3053\u308c \u53cd\u3059\u308b \u53cd\u3059\u308b \u3059\u3079\u3066 \u306e \u307e\u305f\u306f \u898f\u5b9a \u306f \u672c \u5951\u7d04 \u306b\u3088\u308a \u9664\u5916 \u307e\u305f\u306f \u672b\u68a2 \u3055\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b \u308c\u308b el\u00e9ctrica<\/p>\n<p><strong>3. \u898b\u7a4d\u308a<\/strong><br \/>\n\u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u898b\u7a4d\u308a \u306f \u7533\u3057\u51fa \u3092 \u69cb\u6210 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3067\u306f\u306a\u304f \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u6ce8\u6587 \u3092 \u5f53\u793e \u304c \u524d \u306e \u306e \u6642\u70b9 \u3067 \u3082 \u3001 \u3053\u308c \u3092 \u64a4\u56de \u307e\u305f\u306f \u4fee\u6b63 \u3059\u308b \u6a29\u5229 \u3092 \u3059\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b<\/p>\n<p><strong>4. \u4fa1\u683c<\/strong><br \/>\n4.1.\u898b\u7a4d\u308a \u4fa1\u683c \u304c \u56fa\u5b9a \u4fa1\u683c \u3067\u3042\u308b \u3068 \u306e \u8a18\u8ff0 \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u3001 \u5546\u54c1 \u307e\u305f\u306f \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u652f\u6255 \u4fa1\u683c \u306f \u3001 \u767a\u9001 \u6642 \u70b9 \u307e\u305f\u306f \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u306e \u63d0\u4f9b \u6642\u70b9 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u5f53\u793e \u304c \u8acb\u6c42 \u3059\u308b \u4fa1\u683c \u3067\u3042\u308a \u3001 \u3001 \u305d\u308c \u306b\u3088\u308a \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u539f \u6750\u6599\u8cbb \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 el\u00e9ctrico\u304a\u3088\u3073 \u70ba \u66ff \u30ec\u30fc\u30c8 \u306e \u5909\u52d5 \u3092 \u542b\u3080 \uff08\u3053\u308c\u3089 \u306b \u9650\u5b9a \u3055 \u308c \u306a\u3044\uff09 \u8cbb\u7528 \u306e \u5897\u5927 \u3092 \u8003\u616e \u3057 \u3066 \u898b \u4fa1\u683c \u4fa1\u683c \u3092 \u3044\u304b\u306a\u308b \u3067 \u3082 \u4fee\u6b63 \u3059\u308b \u6a29\u5229 \u3092 \u7559\u4fdd \u3059\u308b \u3082\u306e \u3068\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b el\u00e9ctrica<br \/>\n4.2. \u5546\u54c1 \u306e \u898b\u7a4d\u308a \u4fa1\u683c \u306f \u300c\u5de5\u5834\u6e21\u3057\u300d \u306e \u3082\u306e \u3067\u3042\u308a \u3001 \u653f\u5e9c \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u5f53\u5c40 \u306b\u3088\u308a \u5546\u54c1 \u307e\u305f\u306f \u30b5\u30fc \u30d3\u30b9 \u8ab2\u3055 \u308c\u308b \u4ed8\u52a0 \u4fa1\u5024 \u7a0e \u305d\u306e \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u95a2\u7a0e \u307e\u305f\u306f \u7a0e \u3092 \u9664\u5916 \u3057 \u305f \u3067\u3042\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 el\u00e9ctrico el\u00e9ctrica<\/p>\n<p><strong>5.\u652f\u6255\u6761\u4ef6<\/strong><br \/>\n5.1.\u4ee5\u4e0b \u306e \u6761\u4ef6 5.5 \u306b \u5f93\u3044 \u3001 \u8acb\u6c42 \u66f8 \u306e \u652f\u6255\u3044 \u306f \u3001 \u5225\u9014 \u66f8\u9762 \u306b\u3088\u308b \u5408\u610f \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u4e00\u5207 \u306e \u63a7\u9664 \u307e\u305f \u76f8\u6bba \u76f8\u6bba \u3092 \u884c\u3046 \u306a\u304f \u3001 \u8acb\u6c42 \u65e5 \u304b\u3089 \u304b\u3089 30 \u65e5 \u306b \u306b \u884c\u308f \u3082\u306e \u3068\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b el\u00e9ctrico el\u00e9ctrica<br \/>\n5.2. \u3002<br \/>\n5.3.\u5f53\u793e \u306f \u3001 \u6cd5\u5f8b \u306b \u5f93\u3044 \u3001 \u652f\u6255 \u9045\u6ede \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u5229\u606f \u3092 \u8acb\u6c42 \u3059\u308b \u3053\u3068\u304c\u3067\u304d \u3001 \u3055\u3089\u306b \u652f\u6255 \u9045\u6ede \u306e \u56de\u5fa9 \u306b \u304a\u3044\u3066 \u751f\u3058\u308b \u3059\u3079\u3066 \u306e \u59a5\u5f53 \u306a \u8cbb\u7528 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304b\u3089 \u56de\u53ce \u3059\u308b \u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<br \/>\n5.4.\u5f53\u793e \u304c \u3001 \u305d\u306e \u88c1\u91cf \u306b\u304a\u3044\u3066 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u4fe1\u7528 \u529b \u529b \u304c \u7d0d\u5165 \u524d \u306b \u60aa\u5316 \u3059\u308b \u53ef\u80fd \u6027 \u3042\u308b \u3068 \u5224\u65ad \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u5f53\u793e \u3001 \u7d0d\u5165 \u524d \u306b \u4fa1\u683c \u306e \u652f\u6255 \u306e \u306e \u5168\u90e8 \u5168\u90e8 \u306e \u306e \u5168\u90e8 \u4e00\u90e8 \u3092 \u8981\u6c42 \u3059\u308b \u304b \u3001 \u627f\u8afe \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b.\u5f62\u3067\u8cfc\u5165\u8005\u306b\u3088\u308b \u652f\u6255\u306e\u62c5\u4fdd\u306e\u63d0\u4f9b\u3092\u8981\u6c42\u3059\u308b\u3053\u3068\u304c\u3067\u304d\u308b\u3002<br \/>\n5.5.\u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u65e5\u672c \u56fd\u5916 \u306b \u5c45\u4f4f \u3059\u308b \u5834\u5408 \u3001 \u5225\u9014 \u5408\u610f \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u5546\u54c1 \u306e \u4fa1\u683c \u306f \u3001 \u5f53\u793e \u306e \u627f\u8afe \u53d7\u3051\u53d6\u3063 \u53d7\u3051\u53d6\u3063 \u305f \u6642\u70b9 \u76f4\u3061 \u306b \u5f53\u793e \u304c \u6e80\u8db3 \u3067\u304d\u308b \u3001 \u5f53\u793e \u306b \u6709\u5229 \u306a \u5f62 \u3067 \u8cfc\u5165 \u8005 \u8a2d\u5b9a \u305f \u53d6\u6d88 \u4e0d \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528.\u72b6 \u306b\u3088\u308a \u78ba \u7d04\u3055 \u308c \u3001 \u304b\u3064 \u5f53\u793e \u304c \u627f\u8afe \u3067\u304d\u308b \u3067\u304d\u308b \u65e5\u672c \u306e \u9280\u884c \u306b\u3088\u308a \u78ba\u8a8d \u3055 \u308c\u308b \u3082\u306e \u3068\u3002 \u4fe1\u7528 \u4fe1\u7528 \u72b6 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u652f\u6255\u3046 \u3079\u304d \u7a0e\u91d1 \u95a2\u7a0e \u3092 \u542b\u3080 \u5951\u7d04 \u4fa1\u683c \u3059\u308b\u3002 \u4fe1\u7528 \u72b6 \u8cfc\u5165 \u8005 \u8005 \u304c \u3079\u304d \u7a0e\u91d1 \u95a2\u7a0e \u95a2\u7a0e \u3092 \u542b\u3080 \u5951\u7d04 \u4fa1\u683c \u3059\u308b\u3002 \u4fe1\u7528 \u72b6 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u652f\u6255\u3046 \u3079\u304d \u307e\u305f\u306f \u95a2\u7a0e \u3092 \u542b\u3080 \u5951\u7d04 \u4fa1\u683c \u3059\u308b\u3002 \u4fe1\u7528 \u72b6 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u652f\u6255\u3046 \u3079\u304d \u7a0e\u91d1 \u95a2\u7a0e \u3092 \u3092 \u542b\u3080 \u5951\u7d04 quis \u3002<\/p>\n<p><strong>6. \u7d0d\u5165<\/strong><br \/>\n6.1.\u898b \u7a4d\u308a \u307e\u305f\u306f \u627f\u8afe \u66f8 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306b \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c \u305f \u7d0d\u5165 \u65e5 \u307e\u305f\u306f \u5c65\u884c \u65e5 \u306f \u63a8\u5b9a \u306e\u307f \u3067\u3042\u308a \u3001 \u5951\u7d04 \u306e \u306e \u52b9\u529b \u3092 \u305a \u3001 \u7d0d\u671f \u306f \u901a\u77e5 \u306b\u3088\u308a \u5fc5\u9808 \u3068 \u306a\u3089 \u306a\u3044 \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u3001 \u7d0d\u5165 \u306e \u9045\u6ede \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057 \u3057. Ver m\u00e1s<br \/>\n6.2.\u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u672c \u5951\u7d04 \u306b \u5f93\u3063 \u3066 \u7d0d\u5165 \u3055 \u308c \u305f \u305f \u5546\u54c1 \u3092 \u8fd4\u5374 \u3059\u308b \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u53d7\u3051\u53d6\u3089 \u5834\u5408 \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u305d \u306e \u88c1\u91cf \u306b\u3066 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u5bfe\u3057\u3066 \u304b\u304b\u308b \u5546\u54c1 \u306e \u8acb\u6c42 \u3092 \u3092 \u884c\u3044 \u884c\u3044 \u3092 \u3092 \u884c\u3044 \u305d\u306e \u6642\u70b9 \u3067 \u306e \u672a \u7d0d\u5165 \u306e \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8 \u6b8b\u9ad8.\u3092 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b \u8acb\u6c42 \u3059\u308b \u304b \u3001 \u672c \u5951\u7d04 \u306e \u306e \u4e0b \u3067 \u306e \u305d\u306e \u5f8c \u306e \u7d0d\u5165 \u3092 \u505c\u6b62 \u53d6\u308a\u6d88\u3059 \u6a29\u5229 \u6a29\u5229 \u3092 \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u62d2\u5426 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u53d6\u308a\u6d88\u3059 \u6a29\u5229 \u3092 \u3082\u306e \u3068 \u3068 \u3059\u308b \u5f53\u793e \u306f \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u62d2\u5426 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u53d6\u308a\u6d88\u3059 \u6a29\u5229 \u3092 \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u62d2\u5426 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u53d6\u308a\u6d88\u3059 \u6a29\u5229 \u3092 \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u8cfc\u5165 \u8005 \u8005 \u304c \u62d2\u5426 quis\u3092 \u6709\u3059\u308b \u3082\u306e \u3068 \u3057 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306f \u8acb\u6c42 \u4fa1\u683c \u306e \u306e \u652f\u6255 \u306e \u4ed6 \u3001 \u304b\u304b\u308b \u4fdd\u7ba1\u8cbb \u304a\u3088\u3073 \u8ffd\u52a0 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u304b\u304b\u308b \u62d2\u5426 \u307e\u305f\u306f \u4e0d\u5c65 \u884c \u306e \u3068\u3057\u3066 \u751f\u3058\u308b \u904b\u9001 \u8cbb \u306e \u3059\u3079\u3066 \u3092 \u652f\u6255 \u652f\u6255 \u3046 \u3046 \u652f\u6255 \u652f\u6255 \u3046 \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u652f\u6255\u3044 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9 \u7fa9\u52d9. 3<br \/>\n6.3.\u7279\u306b \u5225\u9014 \u306e \u5b9a\u3081 \u304c \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u7d0d\u5165 \u306f \u300c\u300c \u5de5\u5834\u6e21\u3057 \u300d\u3068 \u3057 \u3001 \u5f53\u793e \u304c \u8cfc\u5165 \u8005 \u5546\u54c1 \u304c \u304c \u56de\u53ce \u3067\u3042\u308b \u3053\u3068 \u3092 \u901a\u77e5 \u3057 \u305f \u3067 \u3001 \u5546\u54c1 \u306f \u7d0d\u5165 \u306b \u5546\u54c1 \u304c \u56de\u53ce \u3067\u3042\u308b \u3053\u3068 \u3053\u3068 \u3092 \u3057 \u305f \u3067 \u3067 \u3001 \u5546\u54c1 \u306f \u7d0d\u5165 \u306b \u5546\u54c1 \u304c \u56de\u53ce \u3067\u3042\u308b \u3053\u3068 \u3092 \u901a\u77e5 \u3057 \u6642\u70b9 \u3067 \u3001 \u5546\u54c1 \u306f \u7d0d\u5165 \u306b \u5546\u54c1 \u304c \u56de\u53ce \u3067\u3042\u308b \u3053\u3068 \u3092 \u901a\u77e5 \u3057 \u305f \u3067 \u3001 \u3001 \u5546\u54c1 \u306f quis\u306b\u5f15\u304d\u6e21 \u3055\u308c\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<br \/>\n6.4.\u5546\u54c1 \u304c \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u56fd\u969b \u8cbf\u6613 \u6761\u4ef6 \u3092 \u57fa \u306b \u306b \u8ca9\u58f2 \u3055 \u308c\u308b \u5834\u5408 \u3001 \u6700\u65b0 \u306e \u30a4\u30f3\u30b3\u30bf\u30fc\u30e0\u30ba \u306b \u3055 \u308c\u308b \u308c\u308b \u304b\u304b \u6761\u4ef6 \u306e \u610f\u5473 \u304c \u3001 \u672c \u306b \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u6761\u9805 \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u304b\u304b \u6761\u4ef6 \u306e \u306e \u610f\u5473 \u3001 \u672c \u306b \u306b \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u6761\u9805 \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u304b\u304b \u6761\u4ef6 \u306e \u610f\u5473 \u304c \u3001 \u6761\u4ef6 \u306b \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u6761\u9805 \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b \u304b\u304b \u6761\u4ef6 \u306e \u610f\u5473 \u304c \u3001 \u672c \u306b \u8a18\u8f09 \u8a18\u8f09 \u3055 \u308c\u308b quis Texto completo<br \/>\n6.5..<br \/>\n6.6.\u660e\u793a \u7684 \u306b \u5225\u9014 \u5225\u9014 \u5408\u610f \u3055 \u308c \u308c \u3066 \u3044 \u306a\u3044 \u9650\u308a \u9650\u308a \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u306f \u4e00 \u56de \u307e\u305f\u306f \u8907\u6570 \u56de \u3067 \u306e \u5206\u5272 \u7d0d\u5165 \u3092 \u5b9f\u65bd \u3067\u304d\u308b\u3002 \u7d0d \u5165 \u304c \u56de \u306b \u5206\u3051 \u3066 \u5b9f\u65bd \u3055 \u3055 \u308c\u308b \u5834\u5408 \u304c \u3067\u304d\u308b\u3002 \u7d0d \u5165 \u304c \u8907\u6570 \u56de \u306b \u5206\u3051 \u3066 \u5b9f\u65bd \u3055 \u3055 \u308c\u308b \u5834\u5408 \u5834\u5408 \u5404 \u5206\u5272 \u7d0d\u5165 \u306f \u5225 \u3068\u3057\u3066 \u53d6\u308a\u6271\u308f \u53d6\u308a\u6271\u308f \u3068 \u3082\u306e \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068.\u3059\u308b\u3002<br \/>\n6.7.\u672c \u5951\u7d04 \u306b \u8907\u6570 \u56de \u306b \u53ca\u3076 \u7d0d\u5165 \u304c \u542b\u307e \u308c \u3001 \u652f\u6255\u3044 \u652f\u6255\u3044 \u306e \u4e0d \u5c65\u884c \u304c \u3042\u308b \u5834\u5408 \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u66f8\u9762 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b \u77e5\u3059\u308b \u3053\u3068 \u306b\u3088\u308a \u3001 \u652f\u6255 \u304c \u5b8c\u4e86 \u3059\u308b \u307e\u3067 \u307e\u3067 \u3001 \u6b8b\u308a \u306e \u5168\u90e8 \u307e\u305f\u306f \u4e00\u90e8 \u306e \u3092 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b. M\u00e1s informaci\u00f3n<\/p>\n<p><strong>7. \u8f38\u51fa<\/strong><br \/>\n\u8cfc\u5165 \u8005 \u306f \u3001 \u5546\u54c1 \u306b \u95a2\u3057 \u3066 \u7c73\u56fd \u3001 \u6b27\u5dde \u9023\u5408 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u9069\u7528 \u3055 \u308c\u308b \u73fe\u5730 \u56fd \u306e \u8f38\u51fa \u95a2\u9023\u6cd5 \u306b \u9055\u53cd \u3057 \u3066 \u3044\u306a\u3044 \u3092 \u8868\u660e \u3057 \u3001 \u4fdd\u8a3c \u3059\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002<\/p>\n<p><strong>8. \u6240\u6709\u6a29<\/strong><br \/>\n\u5546\u54c1\u306e\u6240\u6709\u6a29\u306f\u7d0d\u5165\u306e\u6642\u70b9\u3067\u8cfc\u5165\u8005\u306b\u5f15\u304d\u6e21\u3055\u308c\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>9. \u5909\u52d5<\/strong><br \/>\n\u5f53\u793e\u306f\u3001\u672c\u5951\u7d04\u3067\u5b9a\u3081\u3089\u308c\u305f\u6570\u91cf\u306e\u6700\u9ad8\u7d04 10%\u306e\u5897\u6e1b\u306e\u7d0d\u5165\u306b\u95a2\u3057\u3066\u306f\u5951\u7d04\u4e0a\u306e\u7fa9\u52d9\u3092\u679c\u305f\u3057\u305f\u3068 \u307f\u306a\u3055\u308c\u308b\u3082\u306e\u3068\u3057\u3001\u304b\u304b\u308b\u5834\u5408\u306b\u306f\u8cfc\u5165\u8005\u306f\u5b9f\u969b\u306b\u7d0d\u5165\u3055\u308c\u305f\u6570\u91cf\u306b\u5bfe\u3059\u308b\u652f\u6255\u3092\u884c\u3046\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>10. \u8cfc\u5165\u8005\u306b\u3088\u308b\u4ed5\u69d8<\/strong><br \/>\n\u8cfc\u5165 \u8005 \u306f \u3001 \u3001 \u4fb5\u5bb3 \u307e\u305f\u306f \u8acb\u6c42 \u8acb\u6c42 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u5225 \u306e \u306e \u4eba\u7269 \u3001 \u4e8b\u52d9 \u4e8b\u52d9 \u6240 \u307e\u305f\u306f \u4f1a\u793e \u306b \u5c5e\u3059\u308b \u77e5 \u7684 \u6240\u6709 \u6a29 \u4fb5\u5bb3 \u304c \u95a2\u4e0e\u3059 \u308b \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u306e \u8981\u4ef6 \u306b \u5f93\u3063 \u3066 \u5f53\u793e \u5f53\u793e \u304c \u8ca0\u62c5 \u306e \u95a2\u4e0e\u3059 \u308b \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u4ed5\u69d8 \u306e \u8981\u4ef6 \u306b \u5f93\u3063 \u3066 \u5f53\u793e \u5f53\u793e \u304c \u8ca0\u62c5 \u8ca0\u62c5 \u305f \u3059\u3079\u3066 \u306e \u8ce0\u511f \u8acb\u6c42 \u3001 \u640d\u5bb3 \u640d\u5bb3 \u306b \u7d4c\u8cbb \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b \u306b.\u5bfe\u3057\u3066 \u3001 \u307e \u305f \u5546\u54c1 \u306b \u95a2\u3057 \u3066 \u307e\u305f\u306f\u5bfe\u3057\u3066 \u5c65\u884c \u3059\u308b \u5fc5\u8981 \u306e \u306e \u3042\u308b \u696d\u52d9 \u3092 \u9042\u884c \u3057 \u305f \u3053\u3068 \u306b\u3088\u308b \u76f4\u63a5 \u307e\u305f\u306f \u9593\u63a5 \u7d50\u679c \u7d50\u679c \u3068\u3057\u3066 \u5f53\u793e \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u3092 \u8ca0\u3046 \u53ef\u80fd \u6027 \u306e \u3042\u308b \u3059\u3079\u3066 \u3059\u3079\u3066 \u306e \u8ce0\u511f \u8acb\u6c42 \u3001 \u8cbb\u7528 \u3001 \u640d\u5bb3 \u7d4c\u8cbb \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001.\u5f53\u793e\u3092\u88dc \u511f\u3057\u3001\u307e\u305f\u4eca\u5f8c\u3082\u88dc\u511f\u3059\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>11. \u8ce0\u511f\u8cac\u4efb<\/strong><br \/>\n11.1.\u5f53\u793e \u306f \u3001 \u5546\u54c1 \u306e \u7d0d\u5165 \u304b\u3089 7 \u65e5 \u4ee5\u5185 \u306b \u8cfc\u5165 \u8005 \u8005 \u304b\u3089 \u306e \u66f8\u9762 \u306b\u3088\u308b \u8ce0\u511f \u8acb\u6c42 \u3092 \u53d7\u3051\u53d6\u3089 \u306a\u3044 \u9650\u308a \u3001 \u6b20\u9665 \u307e\u305f\u306f \u4e0d \u9069\u5408 \u304a\u3088\u3073\/\u307e\u305f\u306f \u6570\u91cf \u6570\u91cf \u4e0d\u8db3 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u3092 \u3092 \u8ca0\u308f \u306a\u3044 \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u4e0d\u8db3 \u5bfe\u3059\u308b \u8cac\u4efb \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304cTexto completo<br \/>\n11.2.\u5f53\u793e \u306f \u3001 \u7d0d\u5165 \u3088\u308a \u3088\u308a 12 \u30f6\u6708 \u9593 \uff08\u307e\u305f\u306f \u30bd\u30d5\u30c8\u30a6\u30a7\u30a2 \u30bd\u30d5\u30c8\u30a6\u30a7\u30a2 \u306e \u5834\u5408 \u306b \u306f 30 \u65e5 \u9593\uff09 \u3001 \uff08\u672c \u6761\u4ef6 \u306e \u4ed6 \u306e \u6761 \u9805 \u306b \u5f93\u3044\uff09 \u306e \u6750\u6599 \u304a\u3088\u3073 \u306b \u65bd\u5de5 \u306b \u306b \u91cd\u5927 \u306a \u306a \u6b20\u9665 \u306a\u304f \u3001 \u5546\u54c1 \u306e \u696d \u304c \u304c \u4ed5\u69d8 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u4ed5\u69d8 \u3059\u308b el\u00e9ctrico\u306b\u5b9f\u8cea\u7684 \u306b\u5f93\u3063\u3066\u3044\u308b\u3053\u3068\u3092\u4fdd\u8a3c\u3059\u308b\u3002<br \/>\n11.3. Texto completo<br \/>\n11.4. Ver m\u00e1s<br \/>\n11.5.\u6761\u4ef6 11.2 \u306e \u4e0b \u3067 \u306e \u4fdd\u8a3c \u306f \u6469\u8017 \u3092 \u5bfe\u8c61 \u3068 \u3057\u3066 \u3057\u3066 \u304a\u3089 \u305a \u3001 \u307e\u305f \u8aa4\u7528 \u307e\u305f\u306f \u4e71\u7528 \u3001 \u904e\u5931 \u3001 \u3001 \u640d\u5bb3 \u3001 \u4e0d \u9069\u5207 \u306a \u3001 \u4e0d \u9069\u5207 \u306a \u53d6\u4ed8 \u307e\u305f\u306f \u4fdd\u5b88 \u306e \u5bfe\u8c61 \u3068 \u306a\u3063 \u5546\u54c1 \u5546\u54c1 \u306f \u3055 \u308c \u306a\u3044 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b \u3059\u308b. \u3002<br \/>\n11.6. \u6761\u4ef6 11.4 \u304a\u3088\u3073 11.5 \u306b \u5f93\u3044 \u3001 \u5546\u54c1 \u304c \u6761\u4ef6 11.2 \u306e \u4e0b \u3067 \u306e \u4fdd\u8a3c \u306b \u3057 \u3057 \u306a\u3044 \u3001 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u305d\u306e \u88c1\u91cf \u306b\u3066 \u304b\u304b\u308b \u5546\u54c1 \u7121\u511f \u3067 \u4ea4\u63db \u307e\u305f\u306f \u4fee\u7406 \u3059\u308b \u304b \u3001 \u307e\u305f\u306f \u304b\u304b\u308b \u5546\u54c1 \u3092 \u3092 \u6255\u3044 \u3082\u306e \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059 \u3059\u308b\u3002 \u305f\u3060\u3057 \u3001 \u5f53\u793e \u304c \u304b\u304b\u308b \u8981\u8acb \u3092 \u884c\u3046 \u5834\u5408 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u8cbb\u7528 \u8ca0\u62c5 \u306b\u3066 \u3001 \u5546\u54c1 \u304b\u304b\u308b \u304b\u304b\u308b \u6b20\u9665 \u5546\u54c1 \u90e8\u54c1 \u3092 \u5f53\u793e \u306b \u8fd4\u5374 \u3059\u308b \u3053\u3068 \u3092 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u4fee\u7406 \u307e\u305f\u306f \u4ea4\u63db \u3055 \u5546\u54c1 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001. 12 a\u00f1os<br \/>\n\u306e\u671f\u9593\u306b\u3064\u3044\u3066\u3001\u672c\u6761\u4ef6\u306e\u4e0b\u3067\u4fdd\u8a3c\u3055\u308c\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<br \/>\n11.7 \u6761\u4ef6 11.6 \u306b \u5f71\u97ff \u3092 \u53ca\u307c\u3059 \u3053\u3068 \u306a\u304f \u3001 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u5f53\u793e \u306e \u7d2f\u7a4d \u8cac\u4efb \u306f \u3001 \u304c \u4e0d\u6cd5 \u4e0d\u6cd5 \uff08\u904e \u5931 \u307e\u305f\u306f \u6cd5\u5b9a \u7fa9\u52d9 \u3092 \u542b\u3080\uff09 \u3001 \u5951\u7d04 \u9055\u53cd \uff08\u304c \u7fa9\u52d9 \uff08\u5931 \u307e\u305f\u306f \u6cd5\u5b9a \u7fa9\u52d9 \u3092 \u542b\u3080\uff09 \u3001 \u5951\u7d04 \u9055\u53cd \uff08\uff08\u7fa9\u52d9 \u3001 \u3001\uff09\uff09 \u3001 \u5951\u7d04 \u9055\u53cd \uff08\u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u6545\u610f \u306e \u3001 \u5c65\u884c \u610f\u601d \u306a\u3044 \u3092 \u9055\u53cd \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059 \u793a\u3059.\u3092 \u542b\u3080\uff09 \u3001 \u88dc\u511f \u3001 \u865a\u507d \u8868\u793a \u3001 \u8ce0\u511f \u3001 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u3067\u3042\u308b \u304b \u3069\u3046 \u304b \u306b \u95a2\u308f\u3089\u305a \u3001 \u3044\u304b\u306a\u308b \u5834\u5408 \u306b \u3082 \u4ee5\u4e0b \u306e \u91d1\u984d \u3092 \u8d85\u3048 \u306a\u3044 \u3082\u306e \u3059\u308b.<br \/>\n(a) \u4efb\u610f\u306e 12 \u30f6\u6708\u9593\u3067 10,000,000 \u5186\u3001\u307e\u305f\u306f<br \/>\n(b) \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u5bfe\u3057\u3066 \u8acb\u6c42 \u3055 \u308c\u308b \u6b63\u5473 \u4fa1\u683c \u306b\u3088\u3063\u3066 \u6c7a\u5b9a \u3055 \u308c\u308b \u3001 \u304b\u304b\u308b \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u3092 \u767a\u751f \u3055 \u305b \u305f \u95a2\u9023\u3059 \u308b \u5546\u54c1 \u306e \u8cbb\u7528 \u306e 100%\u3002\u3002<br \/>\n11.8.\u5f53\u793e \u306f \u3001 \u5404\u4ef6 \u306b\u304a\u3051\u308b \u5229\u76ca \u306e \u55aa\u5931 \u3001 \u30d3\u30b8\u30cd\u30b9 \u306e \u55aa\u5931 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u55b6\u696d \u6a29 \u306e \u6e1b\u8017 \u306b\u5bfe\u3057 \u3001 \u76f4\u63a5 \u3001 \u9593\u63a5 \u307e\u305f\u306f \u6d3e\u751f \u7684 \u304b \u3069\u3046 \u304b \u554f\u308f \u305a \u3001 \u307e\u305f\u306f \u672c \u5951\u7d04 \u306b \u8d77\u56e0 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u95a2\u9023 \u3059\u308b \u6d3e\u751f \u7684 \u306a \u88dc\u511f \u8acb\u6c42 \uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08\uff08el\u00e9ctrico\u539f\u56e0 \u306b \u95a2\u308f\u3089\u305a\uff09 \u3001 \u304b\u304b\u308b \u55aa\u5931 \u307e\u305f\u306f \u8acb\u6c42 \u304c \u4e88\u6e2c \u53ef\u80fd \u3067\u3042\u3063 \u3067\u3042\u3063 \u305f \u304b \u307e\u305f\u306f \u4e21 \u5f53\u4e8b \u8005 \u306e \u4e88\u60f3 \u306e \u7bc4\u56f2 \u5185 \u3042\u3063 \u305f \u305f \u3092 \u554f\u308f \u305a \u3001 \u307e\u305f \u5951\u7d04 \u9055\u53cd \u9055\u6cd5 \u9055\u6cd5 \u3001 \u514d\u8cac \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306b\u3088\u308a \u751f\u3058\u308b \u8d77\u56e0 \u304b \u304b \u554f\u308f \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165.\u8005\u306b\u5bfe\u3059\u308b\u8ce0\u511f\u8cac\u4efb\u306f\u8ca0\u308f\u306a\u3044\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<br \/>\n11.9.\u524d\u8ff0 \u306e \u898f\u5b9a \u306b \u5f93\u3044 \u3001 \u5236\u5b9a\u6cd5 \u3001 \u6163\u7fd2\u6cd5 \u3001 \u305d\u306e \u4ed6 \u4ed6 \u306b\u3088\u308a \u660e\u793a \u7684 \u307e\u305f\u306f \u9ed9\u793a \u7684 \u306b \u898f\u5b9a \u308c\u308b \u3059\u3079\u3066 \u306e \u6761\u4ef6 \u3001 \u4fdd\u8a3c \u3001 \u8868\u660e \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u6761\u4ef6 \u306f \u3001 \u6cd5\u5f8b \u306b\u3088\u308a \u306b\u3088\u308a \u8a31\u53ef \u8a31\u53ef \u306b\u3088\u308a \u306b\u3088\u308a \u8a31\u53ef \u308c\u308b \u6700\u5927 \u306e \u7bc4\u56f2 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u3001 \u306b \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a \u3088\u308a.\u9664\u5916\u3055\u308c\u308b\u3002<br \/>\n11.10.\u672c \u6761\u4ef6 11 \u307e\u305f\u306f \u672c \u5951\u7d04 \u306e \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u3044\u304b\u306a\u308b \u90e8\u5206 \u3082 \u3001 \u3001 (a) \u5f53\u793e \u306e \u904e\u5931 \u306b\u3088\u308a \u5f15\u304d\u8d77\u3053\u3055 \u305f \u305f \u6b7b \u4ea1 \u307e\u305f\u306f \u8eab\u4f53 \u50b7\u5bb3 \u3001 (b) \u305d\u306e \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u3092 \u5f53\u793e \u304c \u9664\u5916 \u3059\u308b \u3001 \u307e\u305f\u306f \u9664\u5916 \u3092 \u8a66\u307f\u308b \u3053\u3068 \u304c \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068 \u3068\u306a\u308b \u4e8b\u9805 \u3001 \u307e\u305f\u306f (c) \u8a50\u6b3a \u307e\u305f\u306f \u8a50\u6b3a \u7684 \u306a \u865a\u507d \u8868\u793a \u306b\u5bfe\u3057 \u3001 \u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u3092 \u9664\u5916 \u307e\u305f\u306f \u5236\u9650 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3067\u306f\u306a\u3044\u3002<\/p>\n<p><strong>12. \u30e9\u30a4\u30bb\u30f3\u30b9\u3068\u540c\u610f<\/strong><br \/>\n12.1.\u672c \u5951\u7d04 \u306f \u3001 \u3001 \u305d\u306e \u5c65\u884c \u306e \u306e \u305f\u3081 \u306b \u5fc5\u8981 \u3068 \u3068 \u3055 \u308c\u308b \u3059\u3079\u3066 \u3059\u3079\u3066 \u306e \u30e9\u30a4\u30bb\u30f3\u30b9 \u307e\u305f\u306f \u540c\u610f \u3092 \u53d6\u5f97 \u3059\u308b \u3053\u3068 \u3092 \u6761\u4ef6 \u3068 \u3057 \uff08\u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u3088\u308b \u306e \u8f38\u5165 \u3092 \u9664\u304f\uff09 \u3001 \u3001 \u305d\u308c \u3068 \u306b\u3088\u308b \u3057 \uff08\u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u3088\u308b \u5546\u54c1 \u306e \u8f38\u5165 \u3092 \u9664\u304f\uff09 \u3001 \u3001 \u305d\u308c \u3068 \u3068 \u95a2\u4fc2 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u304b\u304b\u308b \u304b\u304b\u308b \u304a\u3088\u3073 \u5f0f \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073 \u304a\u3088\u3073. M\u00e1s informaci\u00f3n<br \/>\n12.2.\u8cfc\u5165 \u8005 \u306f \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u3088\u308b \u5546\u54c1 \u306e \u8f38\u5165 \u306b \u306b \u5fc5\u8981 \u306a \u30e9\u30a4\u30bb\u30f3\u30b9 \u307e\u305f\u306f \u540c\u610f \u3092 \u81ea\u3089 \u306e \u8ca0\u62c5 \u53d6\u5f97 \u3059\u308b \u3059\u308b \u3082\u306e \u3057 \u3001 \u5fc5\u8981 \u306a \u5834\u5408 \u307e\u305f\u306f \u304c \u7fa9\u52d9\u4ed8\u3051 \u3089\u308c\u308b \u5834\u5408 \u306b \u3067 \u53d6\u5f97 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3057 \u3001 \u3001 \u5fc5\u8981 \u5834\u5408 \u307e\u305f\u306f \u304c \u304c \u7fa9\u52d9\u4ed8\u3051 \u3089\u308c\u308b \u5834\u5408 \u306b \u3067 \u53d6\u5f97 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3057 \u3001 \u5fc5\u8981 \u306a \u5834\u5408 \u305d\u308c \u304c \u7fa9\u52d9\u4ed8\u3051 \u3089\u308c\u308b \u5834\u5408 \u306b \u3067 \u53d6\u5f97 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3057 \u3001 \u5fc5\u8981 \u306a \u5834\u5408 \u307e\u305f\u306f \u304c \u7fa9\u52d9\u4ed8\u3051 \u7fa9\u52d9\u4ed8\u3051 \u3089\u308c\u308b \u5834\u5408 quis\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>13. \u8cfc\u5165\u8005\u304c\u6240\u6709\u3059\u308b\u6750\u6599<\/strong><br \/>\n\u5f53\u793e \u304c \u6240\u6709 \u3059\u308b \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u6240\u6709 \u3059\u308b \u6750\u6599 \u306e \u306e \u6a29\u539f \u304a\u3088\u3073 \u640d\u5931 \u30ea\u30b9\u30af \u306f \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u5e30\u5c5e \u3059\u308b \u3082\u306e \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u5f53\u793e \u306e \u904e\u5931 \u306b\u3088\u3063\u3066 \u306e\u307f \u5f15\u304d\u8d77\u3053\u3055 \u308c \u305f \u305f \u3082\u306e \u3082\u306e \u305f \u305f \u3082\u306e \u9650\u308a \u3001 \u5f53\u793e \u304c \u4fdd\u7ba1 \u3059\u308b \u6240\u6709 \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e \u306e.\u6750 \u6599 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u640d\u5931 \u307e\u305f\u306f \u640d\u5bb3 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u8ce0\u511f \u8cac\u4efb \u306f \u8ca0\u308f \u306a\u3044 \u3082\u306e \u3082\u306e \u3068\u3002\u3002 \u304b\u304b\u308b \u640d\u5931 \u307e\u305f\u306f \u640d\u5bb3 \u308b \u5f53\u793e \u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u306f \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u6240\u6709 \u6750\u6599 \u6750\u6599 \u306e \u76f4\u63a5 \u306e \u88fd\u9020\u8cbb \uff08\uff08\u305d\u308c \u304c \u8cfc\u5165 \u8005 \u95a2\u9023 \u4f1a\u793e \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a \u308a.\u88fd\u9020 \u3055 \u308c \u305f \u5834\u5408\uff09 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u4ea4\u63db \u8cbb\u7528 \uff08\u305d\u308c \u304c \u7b2c \u4e09 \u8005 \u304b\u3089 \u8cfc\u5165 \u3055 \u308c \u305f \u5834\u5408\uff09 \u306b \u3055 \u3055 \u308c\u308b \u3082\u306e \u3057 \u3001 \u3044\u305a\u308c \u306e \u5834\u5408 \u3082 \u6551\u6e08 \u4fa1\u984d \u3092 \u5dee\u3057 \u5f15\u3044 \u305f\u984d \u3068 \u3059\u308b\u3002 \u8005 \u3001 \u5f53\u793e \u306e \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f \u306e\u307f.\u767a\u751f \u3057 \u305f \u3082\u306e \u3092 \u9664\u304f \u3059\u3079\u3066 \u306e \u640d\u5931 \u307e\u305f\u306f \u640d\u5bb3 \u640d\u5bb3 \u306b\u5bfe\u3057 \u3001 \u305d\u306e \u6750\u6599 \u306b \u4fdd\u967a \u3092 \u304b\u3051\u308b \u8cac\u4efb \u8ca0\u3046 \u3082\u306e \u3082\u306e \u3068\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u4e0d\u53ef \u6297\u529b \u72b6\u6cc1 \u306b\u3088\u308a \u767a\u751f \u3057 \u305f \u3092 \u8ca0\u3046 \u3082\u306e \u3068\u3002 \u5f53\u793e \u5f53\u793e \u306f \u4e0d\u53ef \u6297\u529b \u72b6\u6cc1 \u72b6\u6cc1 \u306b\u3088\u308a \u767a\u751f \u3057 \u305f \u3092 \u8ca0\u3046 \u3082\u306e \u3068\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u4e0d\u53ef \u306e \u72b6\u6cc1 \u306b\u3088\u308a \u767a\u751f \u3057 \u305f \u3092 \u8ca0\u3046 \u3082\u306e \u3068\u3002 \u5f53\u793e \u306f \u3001 \u4e0d\u53ef \u6297\u529b \u72b6\u6cc1 \u306b\u3088\u308a \u306b\u3088\u308a \u767a\u751f \u3057 quis<br \/>\nVersi\u00f3n 14.2 Versi\u00f3n 14.2 Versi\u00f3n 14.2<\/p>\n<p><strong>14. \u4e0d\u53ef\u6297\u529b<\/strong><br \/>\n14.1.\u5f53\u793e \u306f \u3001 \u4e0d\u53ef \u6297\u529b \u306e \u72b6\u6cc1 \u3092 \u7406\u7531 \u306b \u5f53\u793e \u306b\u3088\u308b \u5546\u54c1 \u5546\u54c1 \u307e\u305f\u306f \u30b5\u30fc\u30d3\u30b9 \u306e \u63d0\u4f9b \u304c \u963b\u6b62 \u3055 \u308c \u3001 \u59a8\u5bb3 \u3055 \u3001 \u9045\u6ede \u9045\u6ede \u305f \u3053\u3068 \u306e \u76f4\u63a5 \u307e\u305f\u306f \u9593\u63a5 \u306e \u3068\u3057\u3066 \u3068\u3057\u3066 \u8005 \u304c \u88ab\u308b \u53ef\u80fd \u6027 \u306e \u3042\u308b \u307e\u305f\u306f \u306b \u306b \u3001 \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b \u306b\u5bfe\u3059\u308b.\u8ce0\u511f\u8cac\u4efb\u306f\u4e00\u5207\u8ca0\u308f\u306a\u3044\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<br \/>\n14.2.\u672c \u6761\u4ef6 \u3067 \u306f \u3001 \u300c\u4e0d\u53ef \u6297\u529b \u306e \u72b6\u6cc1\u300d \u300d\u3068\u306f \u3001 \u5f53\u793e \u306e \u901a\u5e38 \u306e \u5546\u54c1 \u306e \u4f9b\u7d66 \u307e\u305f\u306f \u88fd\u9020 \u88fd\u9020 \u6e90 \u3001 \u3042\u308b\u3044\u306f \u5f53\u793e \u306e \u5546\u54c1 \u306e \u306e \u624b\u6bb5 \u307e\u305f\u306f \u7d0d\u5165 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u6e90 \u307e\u305f\u306f \u88fd\u9020 \u6e90 \u3001 \u3042\u308b\u3044\u306f \u3042\u308b\u3044\u306f \u5f53\u793e \u5546\u54c1 \u306e \u306e \u306e \u624b\u6bb5 \u307e\u305f\u306f \u7d0d\u5165 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u6e90 \u307e\u305f\u306f \u88fd\u9020 \u6e90 \u3001 \u3042\u308b\u3044\u306f \u5f53\u793e \u306e \u5546\u54c1 \u901a\u5e38 \u306e \u624b\u6bb5 \u307e\u305f\u306f \u7d0d\u5165 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u6e90 \u307e\u305f\u306f \u88fd\u9020 \u6e90 \u3001 \u3042\u308b\u3044\u306f \u5f53\u793e \u306e \u5546\u54c1 \u306e \u306e \u624b\u6bb5 \u624b\u6bb5 \u307e\u305f\u306f \u7d0d\u5165 quis \u3001 \u30b9\u30c8\u30e9\u30a4\u30ad \u3001 \u5de5\u5834 \u9589\u9396 \u3001 \u8cbf\u6613 \u6469\u64e6 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u52b4\u50cd \u7d1b\u4e89 \u7d1b\u4e89 \u3001 \u4e8b\u6545 \u3001 \u5de5\u5834 \u307e\u305f\u306f \u6a5f\u68b0 \u985e \u306e \u3001 \u706b\u4e8b \u3001 \u6d2a\u6c34 \u304c \u751f\u3058\u308b \u3053\u3068 \u3001 \u4f5c\u696d\u54e1 \u3001 \u6750\u6599 \u307e\u305f\u306f \u8f38\u9001 \u306e \u78ba\u4fdd \u306b\u304a\u3044\u3066 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u56f0\u96e3 \u56f0\u96e3 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u56f0\u96e3 \u751f\u3058\u308b \u3053\u3068 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u5f53\u793e \u306e \u53ca \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070 \u3070. \u3002<\/p>\n<p><strong>15. \u5951\u7d04\u7d42\u4e86<\/strong><br \/>\n\u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u50b5\u52d9 \u6574\u7406 \u8a3c\u66f8 \u3092 \u7de0\u7d50 \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u7834\u7523 \u7834\u7523 \u624b\u7d9a\u304d \u3092 \u884c\u3063 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u50b5\u6a29 \u8005 \u3068 \u548c\u8b70 \u306b \u3060 \u3060 \u5834\u5408 \u3001 \u308b\u3044\u306f \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b\u5bfe\u3057\u3066 \u8ca1\u7523 \u7ba1\u7406 \u547d\u4ee4 \u304c \u767a\u4ee4 \u767a\u4ee4 \u3055 \u308c \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \uff08\u3068\u3057\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09\uff09.\u6c7a\u8b70\u6848 \u3092 \u53ef\u6c7a \u3057 \u305f \u5834 \u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u88c1\u5224 \u6240 \u6240 \u304c \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b \u89e3\u6563 \u547d\u4ee4 \u3092 \u767a\u4ee4 \u3057 \u5834\u5408 \uff08\uff08\u5438\u53ce \u307e\u305f\u306f \u518d\u5efa \u76ee \u7684 \u4ee5\u5916 \u3067 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u8cc7\u7523 \u305f \u5834\u5408 \uff08\u5438\u53ce \u307e\u305f\u306f \u518d\u5efa \u518d\u5efa \u76ee \u4ee5\u5916 \u3067 \u3001 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u8cc7\u7523 \u305f \u5834\u5408 \uff08\u5438\u53ce \u307e\u305f\u306f \u518d\u5efa \u76ee \u7684 \u4ee5\u5916\uff09 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e \u8cc7\u7523 \u305f \u5834\u5408 \uff08\u5438\u53ce \u307e\u305f\u306f \u518d\u5efa \u76ee \u7684 \u4ee5\u5916 \u3067 \u3001 \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u306e quis\u3055 \u308c \u305f \u5834\u5408 \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u88c1\u5224 \u88c1\u5224 \u6240 \u307e \u305f\u306f \u50b5\u6a29 \u50b5\u6a29 \u8005 \u306b \u7ba1\u8ca1\u4eba \u7ba1\u8ca1\u4eba \u3001 \u7ba1\u7406 \u4eba \u307e\u305f\u306f \u66f4\u751f \u7ba1 \u8ca1\u4eba \u3092 \u4f7f\u547d \u3059\u308b \u6a29\u5229 \u3092 \u4e0e\u3048\u308b \u3088\u3046 \u306a \u72b6\u6cc1 \u767a\u751f \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u88c1\u5224 \u88c1\u5224 \u72b6\u6cc1 \u3092 \u4e0e\u3048\u308b \u3088\u3046 \u306a \u72b6\u6cc1 \u304c \u767a\u751f \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u307e\u305f\u306f \u88c1\u5224 \u6240 \u6240 \u6e05\u7b97 \u547d\u4ee4 \u3092 \u767a\u4ee4 \u3059\u308b \u3092 \u3088\u3046 \u3088\u3046 \u304c \u72b6\u6cc1 \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c \u304c.\u767a\u751f \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u8cfc\u5165 \u8005 \u304c \u8ca0\u50b5 \u306e \u7d50\u679c \u3068\u3057\u3066 \u540c\u69d8 \u306e \u63aa\u7f6e \u3092 \u53d6\u308b \u307e\u305f\u306f \u53d7\u3051\u308b \u5834\u5408 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u5f53\u793e \u8cfc\u5165 \u8cfc\u5165 \u8005 \u9593 \u672c \u5951\u7d04 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u5951\u7d04 \u306e \u90e8\u5206 \u306b \u9055\u53cd \u3057 \u305f \u5834\u5408 \u306b \u3001 \u306f \u79fb\u9001 \u4e2d \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092 \u3092.\u505c\u6b62 \u3057 \u3001 \u305d\u306e \u5f8c \u306e \u7d0d\u5165 \u3092 \u4e2d\u6b62 \u3059\u308b \u3053\u3068\u304c\u3067 \u304d \u3001 \u6761\u4ef6 5.3 \u306e \u6761\u9805 \u304a\u3088\u3073 \u65e2\u5b58 \u306e \u8ce0\u511f \u8acb\u6c42 \u306b \u5f71\u97ff \u53ca\u307c\u3059 \u53ca\u307c\u3059 \u3053\u3068 \u306a\u304f \u8cfc\u5165 \u8005 \u306b \u66f8\u9762 \u3067 \u901a\u77e5 \u3059\u308b \u3053\u3068 \u306b\u3088\u308a \u306b\u3088\u308a \u3001 \u76f4\u3061 \u306b \u672c \u3092 \u3092 \u3059\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 el\u00e9ctrico<\/p>\n<p><strong>16. \u6a29\u5229\u653e\u68c4<\/strong><br \/>\n\u672c \u5951\u7d04 \u306e \u3044\u305a\u308c \u304b \u306e \u5f53\u4e8b \u8005 \u304c \u3001 \u672c \u5951\u7d04 \u306b\u3088\u308a \u4e0e\u3048 \u3089\u308c\u308b \u6a29\u5229 \u306e \u884c\u4f7f \u307e\u305f\u306f \u5f37\u5236 \u3092 \u884c\u308f \u306a\u304b\u3063 \u305f \u3067\u3082 \u3067\u3082 \u3001 \u304b\u304b\u308b \u306e \u653e\u68c4 \u3068 \u306f \u307f\u306a\u3055 \u308c \u305a \u3001 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u5f8c \u306e \u3044\u304b\u306a\u308b \u6642\u70b9 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u3001 \u306e \u6a29\u5229 \u306e \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236 \u5f37\u5236.\u306e\u963b\u6b62\u3068\u306f\u307f\u306a\u3055\u308c\u306a\u3044\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>17. \u901a\u77e5<\/strong><br \/>\n\u672c\u5951\u7d04\u66f8\u306e\u4e0b\u3067\u66f8\u9762\u3067\u63d0\u51fa\u3055\u308c\u308b\u5fc5\u8981\u306e\u3042\u308b\u901a\u77e5\u306f\u3001\u5f53\u8a72\u306e\u5f53\u4e8b\u8005\u306e\u4e3b\u306a\u55b6\u696d\u6240\u307e\u305f\u306f\u6700\u5f8c\u306b\u5224\u660e \u3057\u3066\u3044\u308b\u6700\u5f8c\u306e\u4f4f\u6240\u5b9b\u3066\u306b\u3001\u524d\u6255\u3044\u7b2c 1 \u7a2e\u90f5\u4fbf\u7269\u307e\u305f\u306f\u66f8\u7559\u90f5\u4fbf\u306b\u3088\u308a\u9001\u4ed8\u3055\u308c\u305f\u5834\u5408\u3001\u6b63\u5f0f\u306b\u63d0 \u51fa\u3055\u308c\u305f\u3082\u306e\u3068\u307f\u306a\u3055\u308c\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><strong>18. \u898b\u51fa\u3057<\/strong><br \/>\nM\u00e1s informaci\u00f3n<\/p>\n<p><strong>19. \u53ef\u5206\u6027<\/strong><br \/>\n\u672c \u5951\u7d04 \u306e \u3044\u305a\u308c \u304b \u306e \u6761\u9805 \uff08\u307e\u305f\u306f \u6761\u9805 \u306e \u4e00\u90e8 \u4e00\u90e8\uff09 \u304c \u3001 \u88c1\u5224 \u6240 \u307e\u305f\u306f \u305d\u306e \u4ed6 \u6709\u52b9 \u306a \u7ba1\u8f44 \u6a29 \u3092 \u6301\u3064 \u5f53\u5c40 \u306b\u3088\u308a \u3001 \u9055\u6cd5 \u3001 \u307e\u305f\u306f \u57f7\u884c \u4e0d\u80fd \u3067\u3042\u308b \u3068 \u3068 \u3055 \u3055 \u3068 \u3068 \u3055 \u305f \u5834\u5408 \u3001 \u5f53\u8a72 \u306e \u6761\u4ef6 \u306e \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6 \u6761\u4ef6.\u306f \u3001 \u8981\u6c42 \u3055 \u308c\u308b \u7bc4\u56f2 \u306b\u304a\u3044\u3066 \u3001 \u672c \u5951\u7d04 \u306e \u4e00\u90e8 \u3092 \u69cb\u6210 \u3059\u308b \u3068 \u306f \u307f\u306a\u3055 \u308c \u305a \u3001 \u305d\u306e \u4ed6 \u306e \u6761\u4ef6 \u306e \u6709\u52b9 \u3068 \u57f7\u884c \u53ef\u80fd\u6027 \u306b \u306f \u5f71\u97ff \u3057 \u306a\u3044 \u3082\u306e \u3059\u308b\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002\u3002 el\u00e9ctrica el\u00e9ctrica<\/p>\n<p><strong>20. \u6e96\u62e0\u6cd5<\/strong><br \/>\n\u672c \u5951\u7d04 \u306f \u3001 \u62b5\u89e6\u6cd5 \u306b \u95a2\u3059\u308b \u90e8\u5206 \u3092 \u9664\u304d \u3001 \u65e5\u672c \u306e \u6cd5\u5f8b \u306b \u6e96\u62e0 \u3059\u308b \u3082\u306e \u3068 \u3057 \u3001 \u56fd\u969b \u7269\u54c1 \u58f2\u8cb7 \u306b \u306b \u95a2\u3059 \u308b \u9023\u5408 \u6761\u7d04 \u306f \u9069\u7528 \u3055 \u308c \u305a \u3001 \u672c \u5951\u7d04 \u306b \u8d77\u56e0 \u3059\u308b \u307e\u305f\u306f \u95a2\u9023 \u7d1b\u4e89 \u89e3\u6c7a \u3092 \u76ee\u7684 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001 \u3001.\u4e21\u5f53\u4e8b \u8005\u306f\u3053\u3053\u306b\u6771\u4eac\u5730\u65b9\u88c1\u5224\u6240\u306e\u6392\u4ed6\u7684\u7ba1\u8f44\u6a29\u306b\u670d\u3059\u308b\u3082\u306e\u3068\u3059\u308b\u3002<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Japan_General_Conditions_of_Sale.pdf\">Descargar<\/a><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-panel panel-default panel-8f25b309f39712567 fusion-toggle-has-divider\"><div class=\"panel-heading\"><h4 class=\"panel-title toggle\" id=\"toggle_8f25b309f39712567\"><a aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"8f25b309f39712567\" role=\"button\" data-toggle=\"collapse\" data-parent=\"#accordion-1226-3\" data-target=\"#8f25b309f39712567\" href=\"#8f25b309f39712567\"><span class=\"fusion-toggle-icon-wrapper\" aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa-fusion-box active-icon awb-icon-minus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><i class=\"fa-fusion-box inactive-icon awb-icon-plus\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><span class=\"fusion-toggle-heading\">Singapur<\/span><\/a><\/h4><\/div><div id=\"8f25b309f39712567\" class=\"panel-collapse collapse\" aria-labelledby=\"toggle_8f25b309f39712567\"><div class=\"panel-body toggle-content fusion-clearfix\">\n<p><strong>1. DEFINICIONES<\/strong><br \/>\u201cThe Company\u201d means Optimas OE Technologies Pte. Ltd. or the Optimas entity otherwise identified on the face of this document. \u201cThe Purchaser\u201d means the person, firm or company to be supplied with the goods and services by the Company.<br \/>\u201cGoods\u201d means the goods, materials and\/or other items and any Services to be supplied pursuant to the Contract. \u201cServices\u201d means the services to be supplied pursuant to the Contract.<br \/>\u201cThe Contract\u201d means the contract for sale and purchase of the Goods and supply of the Services made between the Company and the Purchaser to which these Conditions apply.<\/p>\n<p><strong>2. ALCANCE<\/strong><br \/>These Conditions apply to all sales of Goods and supplies of Services by the Company and shall prevail over any terms or conditions referred to in the Purchaser\u2019s order or in correspondence or elsewhere unless specifically agreed to in writing by the Company and expressed to form part of the Contract and any conditions or stipulations to the contrary are hereby excluded or extinguished.<\/p>\n<p><strong>3. COTIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>A quotation by the Company does not constitute an offer and the Company reserves the right to withdraw or amend the same at any time prior to the Company\u2019s acceptance of the Purchaser\u2019s order.<\/p>\n<p><strong>4. PRECIOS<\/strong><br \/>4.1. A menos que se establezca que los precios cotizados son fijos, los precios pagaderos por los Bienes o Servicios ser\u00e1n los cobrados por la Compa\u00f1\u00eda en el momento del env\u00edo o suministro de los Servicios, por lo que la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho en cualquier momento a revisar los precios cotizados para tener en cuenta los aumentos en los costos, incluidos (sin limitaci\u00f3n) los costos de materias primas o mano de obra y cualquier variaci\u00f3n en los tipos de cambio.<br \/>4.2. Quoted prices for the Goods are \u201cex-works\u201d and exclusive of Value Added Tax and other duty levy or tax assessed against the Goods or Services by any Government or other authority.<br \/>4.3. Prices may be changed by the Company to the extent Purchaser seeks earlier deliveries or excess quantity. Pricing reflects an agreement with Seller as to MOQ\u2019s. Pricing is also subject to change to the extent Purchaser requests delivery over more than a six-month period.<\/p>\n<p><strong>5. CONDICIONES DE PAGO<\/strong><br \/>5.1. Sujeto a la Condici\u00f3n 5.5 a continuaci\u00f3n, el pago de las facturas, a menos que se acuerde lo contrario por escrito, se realizar\u00e1 en su totalidad sin ninguna deducci\u00f3n o compensaci\u00f3n dentro de los 30 d\u00edas posteriores a la fecha de la factura.<br \/>5.2. Cualquier extensi\u00f3n de cr\u00e9dito permitida al Comprador puede cambiarse o retirarse en cualquier momento.<br \/>5.3. La Compa\u00f1\u00eda puede reclamar intereses sobre los pagos atrasados de acuerdo con la ley y adem\u00e1s recuperar del Comprador todos los costos razonables incurridos para recuperar los pagos atrasados.<br \/>5.4. Si, en opini\u00f3n de la Compa\u00f1\u00eda, la solvencia del Comprador se hubiera deteriorado antes de la entrega, la Compa\u00f1\u00eda puede exigir el pago total o parcial del precio antes de la entrega o la provisi\u00f3n de una garant\u00eda de pago por parte del Comprador en una forma aceptable para la Compa\u00f1\u00eda. .<br \/>5.5. In any case where the Purchaser is resident outside the UK and unless otherwise agreed the price of the Goods shall be secured by an irrevocable letter of credit satisfactory to the Company established by the Purchaser in favour of the Company immediately upon receipt of the Company\u2019s acceptance and confirmed by a United Kingdom bank acceptable to the Company. The letter of credit shall be for the Contract price inclusive of any tax or duty payable by the Purchaser and shall be valid for the period specified by the Company. The Company shall be entitled to payment on presentation to such UK bank of the documents specified by the Company.<\/p>\n<p><strong>6. ENTREGA<\/strong><br \/>6.1. Las fechas de entrega o ejecuci\u00f3n mencionadas en cualquier cotizaci\u00f3n o formulario de aceptaci\u00f3n o en cualquier otro lugar son solo aproximadas y no tienen ning\u00fan efecto contractual, y el tiempo de entrega no se establecer\u00e1 esencialmente mediante notificaci\u00f3n. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador con respecto a cualquier retraso en la entrega, cualquiera que sea su origen.<br \/>6.2. En caso de que el Comprador devuelva o no acepte cualquier entrega de los Bienes de conformidad con el Contrato, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho, a su elecci\u00f3n, a facturar al Comprador por dichos Bienes y a entregar y facturar al Comprador el saldo de Bienes entonces queden sin entregar o suspender o cancelar futuras entregas en virtud del Contrato. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a almacenar por cuenta y riesgo del Comprador cualquier Bien que el Comprador rechace o no acepte y el Comprador, adem\u00e1s del precio de la factura, pagar\u00e1 todos los costos de dicho almacenamiento y cualquier costo adicional o transporte incurrido como resultado de dicha negativa o incumplimiento. La Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n de 3 meses a partir de la fecha en que el precio se hizo pagadero para disponer de los Bienes de la manera que la Compa\u00f1\u00eda determine.<br \/>6.3. Unless otherwise specified delivery shall be \u201cex-works\u201d so that the Goods shall be deemed to have been delivered and the risk therein to have passed to the Purchaser upon the Company notifying the Purchaser that the Goods are available for collection.<br \/>6.4. En cualquier caso en que los Bienes se vendan CIF o FOB o sobre la base de cualquier otro t\u00e9rmino de comercio internacional, el significado de dichos t\u00e9rminos contenidos en los Incoterms m\u00e1s recientes se aplicar\u00e1 como si estuvieran expresamente incorporados en este documento, excepto en la medida en que cualquier parte de los mismos pueda ser inconsistente con cualquier de las disposiciones contenidas en estas Condiciones.<br \/>6.5. En el caso de cualquier venta de Bienes FOB, la Compa\u00f1\u00eda no estar\u00e1 obligada a dar al Comprador el aviso especificado en la secci\u00f3n 32(3) de la Ley de Venta de Bienes de 1979.<br \/>6.6. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, la Compa\u00f1\u00eda puede efectuar la entrega en uno o m\u00e1s plazos. Cuando la entrega se efect\u00fae a plazos, cada plazo se tratar\u00e1 como un contrato separado.<br \/>6.7. Si el Contrato implica m\u00e1s de una entrega y se incurre en alg\u00fan retraso en el pago, la Compa\u00f1\u00eda tendr\u00e1 derecho a suspender todas o cualquier otra entrega pendiente de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificaci\u00f3n por escrito al Comprador.<br \/>6.8. In the event Buyer orders any inventory from Seller which Seller produces or procures for Buyer, Buyer agrees to be responsible and pay for all such inventory, notwithstanding any defences Buyer may have as to its failure to pay for such inventory and notwithstanding Buyer\u2019s failure to use or sell such inventory. Buyer shall resolve any inventory claims made pursuant to this Section within thirty (30) days of receipt of Seller\u2019s written notice of any such inventory claim by issuing a Purchase Order to Seller with a direction to ship or scrap the inventory at issue. In the event the Parties fail to resolve any inventory claims within the timeline specified herein, Seller shall impose a monthly five percent (5%) handling and warehousing fee on the value of the inventory at issue until the same is resolved.<\/p>\n<p><strong>7. EXPORTACI\u00d3N<\/strong><br \/>El Comprador declara y garantiza que no violar\u00e1 las leyes relacionadas con la exportaci\u00f3n de EE. UU., la UE u otro pa\u00eds local aplicable con respecto a los Bienes.<\/p>\n<p><strong>8. T\u00cdTULO<\/strong><br \/>La propiedad de los Bienes pasar\u00e1 al Comprador en el momento de la entrega.<\/p>\n<p><strong>9. VARIACIONES<\/strong><br \/>Se considerar\u00e1 que la Compa\u00f1\u00eda ha cumplido con sus obligaciones contractuales con respecto a cualquier entrega, aunque la cantidad puede ser hasta un diez por ciento superior o inferior a la cantidad especificada en el Contrato y, en tal caso, el Comprador pagar\u00e1 la cantidad real entregada.<\/p>\n<p><strong>10. ESPECIFICACIONES DEL COMPRADOR<\/strong><br \/>El Comprador indemnizar\u00e1 y mantendr\u00e1 indemnizada a la Compa\u00f1\u00eda por todos los reclamos, costos, da\u00f1os y gastos incurridos por la Compa\u00f1\u00eda o por los cuales la Compa\u00f1\u00eda pueda ser responsable como resultado directo o indirecto de la realizaci\u00f3n de cualquier trabajo que deba realizarse en o para los Bienes de acuerdo con los requisitos de las especificaciones del Comprador que involucren cualquier infracci\u00f3n o reclamo o infracci\u00f3n de cualquier derecho de propiedad intelectual conferido a otra persona, firma o compa\u00f1\u00eda.<\/p>\n<p><strong>11. RESPONSABILIDAD<\/strong><br \/>11.1. The Company shall not be liable for any visible defects or nonconformities and\/or for any shortage in the quantity delivered unless a claim in writing shall have been received by the Company from the Purchaser within 7 days of delivery of the Goods. Where liability for any shortage is accepted by the Company, the Company\u2019s only obligation shall be to make good such shortage.<br \/>11.2. La Compa\u00f1\u00eda garantiza que (sujeto a las dem\u00e1s disposiciones de estas Condiciones), por un per\u00edodo de 12 meses (o, en el caso del software, 30 d\u00edas) a partir de la entrega, los Bienes estar\u00e1n libres de defectos materiales en materiales y mano de obra y materialmente de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el fabricante de los Bienes.<br \/>11.3. La Compa\u00f1\u00eda prestar\u00e1 los Servicios con la habilidad y el cuidado razonables.<br \/>11.4. La Compa\u00f1\u00eda no garantiza que el software funcione sin interrupciones o sin errores.<br \/>11.5. Las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2 no cubren el desgaste y no se aplicar\u00e1n a los Bienes que hayan sido objeto de mal uso o abuso, negligencia, accidente, da\u00f1o, almacenamiento inadecuado, instalaci\u00f3n o mantenimiento inadecuados.<br \/>11.6 Sujeto a las Condiciones 11.4 y 11.5, si los Bienes no cumplen con las garant\u00edas de la Condici\u00f3n 11.2, la Compa\u00f1\u00eda, a su elecci\u00f3n, reemplazar\u00e1 o reparar\u00e1 dichos Bienes sin cargo o reembolsar\u00e1 el precio de dichos Bienes siempre que, si la Compa\u00f1\u00eda as\u00ed lo solicita, el Comprador deber\u00e1, a su cargo, devolver los Bienes o la parte de dichos Bienes que sea defectuosa a la Compa\u00f1\u00eda. Todos los Bienes reparados o reemplazados estar\u00e1n garantizados en estos t\u00e9rminos por la parte no vencida del per\u00edodo de 12 meses.<br \/>11.7 Without prejudice to Condition 11.6, the Company\u2019s maximum aggregate liability (including any liability for the acts or omissions of its employees, agents and sub-contractors) to the Purchaser whether for tort (including negligence or breach of statutory duty), breach of contract (including deliberate, repudiatory breach by the Company), indemnification, misrepresentation, restitution or otherwise shall in no circumstances exceed the greater of:<br \/>(a) \u00a3100,000 in any 12 month period or<br \/>(b) 100% of the cost of the relevant Goods which give rise to such<br \/>liability as determined by the net price invoiced to the Purchaser.<br \/>11.8. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por lucro cesante, p\u00e9rdida de negocios o agotamiento de la buena voluntad en cada caso, ya sea directa, indirecta o consecuente, o cualquier reclamo de compensaci\u00f3n consecuente (cualquiera que sea su causa) que surja de o en conexi\u00f3n con el Contrato, ya sea que dicha p\u00e9rdida o reclamo fuera previsible o contemplado por las partes y que surja o sea causado por el incumplimiento del contrato, agravio (incluida la negligencia y el incumplimiento del deber legal), indemnizaci\u00f3n o de otra manera.<br \/>11.9. Sujeto a lo anterior, todas las condiciones, garant\u00edas, representaciones y otros t\u00e9rminos expresados o impl\u00edcitos por ley, derecho consuetudinario o de otro modo (salvo las condiciones impl\u00edcitas en la secci\u00f3n 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 y la secci\u00f3n 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios 1982) est\u00e1n, en la m\u00e1xima medida permitida por la ley, por la presente excluidas.<br \/>11.10. Nada en esta Condici\u00f3n 11 o de otro modo en el Contrato excluye o limita la responsabilidad de la Compa\u00f1\u00eda (a) por muerte o lesiones personales causadas por la negligencia de la Compa\u00f1\u00eda; o (b) por cualquier asunto que ser\u00eda ilegal que la Compa\u00f1\u00eda excluya o intente excluir su responsabilidad; o (c) por fraude o tergiversaci\u00f3n fraudulenta.<\/p>\n<p><strong>12. LICENCIAS Y CONSENTIMIENTOS<\/strong><br \/>12.1. El Contrato est\u00e1 condicionado a la obtenci\u00f3n de todas las licencias o consentimientos necesarios para su ejecuci\u00f3n (aparte de la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador), en relaci\u00f3n con lo cual el Comprador deber\u00e1 firmar todos los formularios y documentos y brindar cualquier otra asistencia a la Compa\u00f1\u00eda seg\u00fan sea necesario. puede ser necesario.<br \/>12.2. El Comprador obtendr\u00e1 por su propia cuenta cualquier licencia o consentimiento requerido para la importaci\u00f3n de los Bienes por parte del Comprador y, si es necesario o as\u00ed se requiere, deber\u00e1 presentar evidencia de los mismos a la Compa\u00f1\u00eda a pedido.<\/p>\n<p><strong>13. MATERIALES PROPIEDAD DEL COMPRADOR<\/strong><\/p>\n<p>Title and risk of loss to Purchaser-owned materials that are in the Company\u2019s possession shall remain with the Purchaser. The Company shall not be liable for any loss or damage to Purchaserowned materials stored by the Company unless caused solely by the Company\u2019s negligence. Payment by the Company for such loss or damage shall be limited to the direct manufacturing cost of the Purchaser-owned materials (if it is manufactured by the Purchaser or its affiliates), or the replacement cost (if it was purchased from a third party), in either instance less the salvage value. The Purchaser shall be responsible for insuring its materials against all loss or damage not caused solely by the Company\u2019s negligence. The Company assumes no liability for loss or damage to Purchaserowned materials caused by any force majeure circumstance (as defined in Condition 14.2 below).<\/p>\n<p><strong>14. FUERZA MAYOR<\/strong><br \/>14.1. La Compa\u00f1\u00eda no ser\u00e1 responsable ante el Comprador por ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o que pueda sufrir el Comprador como resultado directo o indirecto de que el suministro de los Bienes o Servicios por parte de la Compa\u00f1\u00eda se impida, dificulte o retrase por causa de fuerza mayor. circunstancias.<br \/>14.2. In this Condition \u201cforce majeure circumstances\u201d shall mean any act of God, riot, strike, lock-out, trade dispute or labour disturbances, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, difficulty in obtaining workmen, material or transport or other circumstances whatsoever outside the control of the Company affecting the provision of the Goods or of raw materials therefore by the Company\u2019s usual source of supply or the manufacture of the Goods by the Company\u2019s normal means or the delivery of the Goods by the Company\u2019s normal route or means of delivery.<\/p>\n<p><strong>15. TERMINACI\u00d3N<\/strong><br \/>This Agreement may not be modified or rescinded except by a writing signed by the Parties. If all or part of the contract is terminated by such modification or rescission, Purchaser, in the absence of a contrary written agreement between Company and Purchaser, shall pay termination charges equal to the Company\u2019s costs associated with the contract, as determined by generally accepted accounting principles, plus a reasonable profit on the entire contract. Cost shall include any amount Seller must pay to its suppliers due to any termination by the Company of a purchase order or contract for Products intended for Purchaser. If the Purchaser enters into a deed of arrangement or commits an act of bankruptcy or compounds with his creditors or if a receiving order is made against him or (being a company) it passes a resolution or the Court makes an order that the Purchaser be wound up (otherwise than for the purpose of amalgamation or reconstruction) or if a receiver, administrator or administrative receiver is appointed of any of the assets or undertaking of the Purchaser or if circumstances arise which entitle the Court or a creditor to appoint a receiver, manager or administrator or which entitle the Court to make a winding-up order or if the Purchaser takes or suffers any similar action in consequence of debt or commits any breach of any part of this or any other contract between the Company and the Purchaser the Company may stop any Goods in transit and suspend further deliveries and by notice in writing to the Purchaser may immediately terminate the Contract without prejudice to the provisions of Condition 5.3 and to existing claim.<\/p>\n<p>Notwithstanding anything specified to the contrary, in all events upon termination for whatever reason, the Purchaser will purchase from the Company any product specially stocked or procured by the Company for the Purchaser (\u201cSpecial Stock Product\u201d) and in the possession of the Company or in transit to the Company, plus any finished goods in the possession of the Company or its suppliers, and reimburse the Company for any manufacturer cancellation charges for unshipped items.<\/p>\n<p><strong>16. RENUNCIA<\/strong><br \/>El hecho de que cualquiera de las partes del Contrato no ejerza o haga cumplir los derechos conferidos por el Contrato no se considerar\u00e1 una renuncia a tal derecho ni operar\u00e1 como impedimento para el ejercicio o la ejecuci\u00f3n de los mismos en cualquier momento o momentos posteriores. .<\/p>\n<p><strong>17. AVISOS<\/strong><br \/>Any notice required to be given hereunder in writing shall be deemed to have been duly given if sent by pre-paid first-class post or recorded delivery addressed to the party concerned at its principal place of business or last known address.<\/p>\n<p><strong>18. T\u00cdTULOS<\/strong><br \/>Los encabezados de cualquiera de estas Condiciones se incluyen solo para facilitar la referencia y no afectar\u00e1n la interpretaci\u00f3n del mismo.<\/p>\n<p><strong>19. INDEMNIZACI\u00d3N<\/strong><br \/>Si cualquier tribunal u otra autoridad de jurisdicci\u00f3n competente determina que alguna Condici\u00f3n del Contrato (o parte de cualquier Condici\u00f3n) es inv\u00e1lida, ilegal o inaplicable, se considerar\u00e1 que esa Condici\u00f3n o parte de la Condici\u00f3n, en la medida requerida, no forma parte parte del Contrato, y la validez y exigibilidad de las dem\u00e1s Condiciones no se ver\u00e1n afectadas.<\/p>\n<p><strong>20. LEY APLICABLE<\/strong><br \/>The Contract shall be governed by and construed and interpreted in accordance with the laws Singapore and for the purposes of settlement of any disputes arising out of or in connection with the Contract the parties hereby submit themselves to the exclusive jurisdiction of the Singaporean Courts.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;margin-bottom:15px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><p><strong>Especificaciones EDI<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/optimas.com\/es\/edi-specifications\/\">Haga clic aqu\u00ed para m\u00e1s informaci\u00f3n<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-1226","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1226"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1226\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/optimas.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}