
COVID-19 およびそれ以降のサプライ チェーンの保護
As we move past the halfway point of 2020, we asked Marc Strandquist, President of the Americas at Optimas, about the state of supply chains today, what we’ve learned so far and how to secure your supply chain for the path forward.
現在、製造業者にとって最大の課題は何ですか?
The short answer is understanding true demand. Back in January, we saw customers building say, 200 units a day and then they were shut down in April. When manufacturers reopened and began to ramp up production, they started with maybe 50 units a day. This is significantly less than where they were six months prior, and many were making their best guess at the numbers. It’s difficult to project and adjust production, especially in such a volatile market.
メーカーのさらに上流には、材料サプライヤーがあります。たとえば、鉄鋼業界は、下流での生産の停滞と縮小によって引き起こされる在庫の増加と価格の下落を回避するために、生産を調整しなければなりませんでした。
私たちは皆、ウイルスが全国的に2度目に急増した場合、物事が異なる方法で処理され、すべてをシャットダウンしてこのサイクルを最初からやり直すのではなく、経済を保護するためのより良い方法を見つけることを望み、祈っています.
What are some of the other challenges that you’ve seen manufacturers struggling with?
多くのサプライヤーが不可抗力を宣言したり廃業したりして、流通業者や製造業者を立ち往生させ、サプライチェーンに大きな混乱を引き起こしています。
The industrial industry has also had to deal with limited mobility and travel restrictions. They’re not able to visit customers, meet with key accounts, and its hurting customer relationships.
そしてもちろん、キャッシュフローに苦しんでいる企業もあります。
一部の企業は、他の企業よりもこの危機に対処する準備ができていました。それらの企業は何を正しく行いましたか?
顧客やサプライヤーとのコミュニケーションに非常に積極的な姿勢をとっていたと思います。彼らは、快適さを提供する絶え間ない更新とチェックインを提供するようにしました。
Also, companies that leveraged technology – digitizing as much of their supply chain as possible – had the right data resulting in better demand planning for defers and cancels that push out inventory – so they could have enough cash on hand.
不意を突かれた人はどうですか?
Communication is so important. Companies that did not communicate upfront and effectively with customers and supplier partners struggled the most. They couldn’t react appropriately or fast enough. As we’ve all recently witnessed, a shutdown leaves us vulnerable and exposed. Clear and transparent communication makes it possible to better mitigate risk.
And, from what we’ve seen so far of the 2020 pandemic, supply chains built primarily on low cost, single source, and low inventory were the least equipped to deal with such massive disruptions.
最後に、適切なサプライヤーやサプライ チェーン パートナーとの強力な関係を持たないことは、多くのビジネスに損害を与えると思います。
コースを修正して安定させるためにメーカーが行っていることは何ですか?
適切なリスク軽減戦略、多様な調達、デジタル化、およびサプライヤーとの強力な関係を備えた企業は、より回復力がありました。
サプライ チェーンの多様化を開始し、オンショア サプライ チェーン戦略を実施して国内製造に投資した企業は、リスクを大幅に低減しています。
良いニュースは、米国の製造業がこれによって大きな恩恵を受けることです。
At Optimas, for example, we do high-volume, high-quality manufacturing in our Chicago-area facility. We’re seeing an uptick in interest in sourcing domestically versus overseas.
第 4 四半期に向けて引き続きどのようなサプライ チェーンの課題が見られるでしょうか?
企業とそのリーダーにとっての課題は、彼らの手に負えないものになるでしょう。これは、州または国レベルでの政府機関の閉鎖が増えることを意味します。在庫を計画し、需要を予測し、それに応じて労働力を調整することは不可能になります。
サプライチェーンを安定させ、リスクを最小限に抑えるために、製造業者は今何ができるでしょうか?
Get accurate data on what you’re going to consume. That’s #1. As an industrial distributor, we don’t have a problem getting inventory for our customers, but we need good data to ensure the highest level of service possible. Greater visibility is key.
サプライチェーンを確保し続けるには、どのような長期的な解決策が必要ですか?
すべての企業は、自社の供給基盤と商品戦略を徹底的に見直す必要があります。安定していて、財政的に実行可能で、提供できる能力があるサプライヤーと契約を結ぶようにしてください。先ほどの話に戻りますが、透明性のあるコミュニケーションと人間関係が重要です。
COVID-19 によってサプライ チェーンはどのように永久に変化するのでしょうか?
There is no question that there will be a whole new way of doing business. There will be less human contact, more Zoom/Teams meetings, and likely more restrictions on travel as well. These things will be with us for a long time. But it’s an opportunity for all of us to get creative in how we interact and reach our customers to help them achieve their business goals.
また、国産化への関心は今後も続くと思います。製造業者は、総所有コストを削減するだけでなく、自社の生産と顧客に対してより良いサポートを受けることを目指しています。
COVID-19 から脱却したときのリバウンドはどのようなものになるでしょうか?
Those that took this time to focus internally on the business, train their people and make their companies stronger will be the ones who can get out there and grab some market share. Those that were passive and wasted their time will be left behind – big or small. There will be a lot of aggressive behavior out there to get market penetration.
At Optimas, we’ve been quite busy the last five months. We’re better prepared to gain market share and grow because we’ve been investing in technology upgrades, expanding into new markets, and adding new product assortment for our customers.
この間、リーダーとして学んだことを 1 つ挙げてください。
I had to change my thinking about working from home. I was not a fan of the concept before the virus. I thought that it would degrade the business or be too difficult. The downsides are that you lose a bit of team camaraderie and company culture suffers when you’re all remote. It ended up being a seamless transition. We made sure our people had access to what they needed so they could continue to do their jobs.
How can we be ready for what’s next?
Make sure your team understands that your customer doesn’t want to be sold to right now – they want answers and help figuring out what’s next. Respond quickly to customer needs and make sure your people are properly led and trained to work in the current conditions. There will be opportunities out there, but you need to be properly prepared and flexible.
2s Comments
コメントを残す
コメントを投稿するには、ログインする必要があります。
[…] COVID-19 は、私たちの公衆衛生、経済、企業の財務に大きな打撃を与えました。多くのことが危機にさらされている今、私たち全員の良し悪しは、今まさに私たちの隣に立っているパートナー次第です。適切な産業サプライチェーン パートナーシップを見つけることが、パンデミックを乗り越え、その後も生き残るための鍵となります。 […]
[…] 現在、メーカーはこれまで以上にサプライ チェーンに気を配っています。その意識から、効率性と回復力を向上させる方法について多くの疑問が生じています。私は 30 年近く流通およびサプライ チェーンの専門家として働いてきたため、供給の継続性と顧客の需要のバランスを取ることの難しさを理解しています。COVID-19 により、最も安全なサプライ チェーンでも脆弱性が露呈したため、サプライ チェーン マネージャーは複雑さが増す中で対応しています。複雑な領域を簡素化し、弱いリンクを安定させる方法を知っていれば、需要の変化に応じて迅速に規模を拡大または縮小できます。以下は、より強力で回復力のあるサプライ チェーンを実現するために部品管理を合理化するための、常に役立つヒントです。 […]